There are 1009 total results for your Young search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
豎子 see styles |
jushi じゅし |
(1) child; young lad; (2) stripling; greenhorn; inexperienced person |
豎直 竖直 see styles |
shù zhí shu4 zhi2 shu chih |
vertical; to erect; to set upright; vertical stroke in Chinese characters; young servant (old) |
貌美 see styles |
mào měi mao4 mei3 mao mei |
good looks; pretty (e.g. young woman) |
超齡 超龄 see styles |
chāo líng chao1 ling2 ch`ao ling chao ling |
too old; overage; (of a young person's behavior or attributes) beyond one's years; adultlike |
造就 see styles |
zào jiù zao4 jiu4 tsao chiu |
to bring up; to train; to contribute to; achievements (usually of young people) |
郎君 see styles |
láng jun lang2 jun1 lang chün roukun / rokun ろうくん |
my husband and master (archaic); playboy of rich family; pimp (1) (honorific or respectful language) (obsolete) young man; boy; son (of one's master, employer, etc.); (2) (obsolete) (usu. as a term of address) husband; (masculine speech) lover; dear; darling |
銭亀 see styles |
zenigame ぜにがめ |
(kana only) (See 石亀) baby spotted turtle; immature Japanese pond turtle; young Japanese terrapin; (surname) Zenigame |
閨秀 闺秀 see styles |
guī xiù gui1 xiu4 kuei hsiu keishuu / keshu けいしゅう |
well-bred young lady accomplished lady; talented woman; eminent woman |
隆中 see styles |
lóng zhōng long2 zhong1 lung chung |
scenic area near Xiangyang 襄陽|襄阳[Xiang1 yang2] in Hubei, known as the secluded mountainous location where Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4] lived as a young man |
雛僧 雏僧 see styles |
chú sēng chu2 seng1 ch`u seng chu seng suusou / suso すうそう |
(See 小僧・2) young priest A fledgling priest, neophyte. |
雛兒 雏儿 see styles |
chú ér chu2 er2 ch`u erh chu erh |
newly hatched bird; fig. inexperienced person; fig. chick (slighting term for young woman); bimbo |
雛鳳 雏凤 see styles |
chú fèng chu2 feng4 ch`u feng chu feng |
lit. phoenix in embryo; fig. young talent; budding genius |
露苗 see styles |
lòu miáo lou4 miao2 lou miao |
(young sprouts) come out; same as 出苗[chu1 miao2] |
青工 see styles |
qīng gōng qing1 gong1 ch`ing kung ching kung |
young worker (esp of the CCP) |
青澀 青涩 see styles |
qīng sè qing1 se4 ch`ing se ching se |
underripe; (fig.) young and inexperienced |
青衣 see styles |
qīng yī qing1 yi1 ch`ing i ching i harue はるえ |
black clothes; servant (old); young woman role in Chinese opera, also called 正旦[zheng4 dan4] (personal name) Harue |
靚仔 靓仔 see styles |
liàng zǎi liang4 zai3 liang tsai |
handsome young man |
顔黒 see styles |
ganguro がんぐろ |
(kana only) ganguro; young girl who heavily tans her skin, bleaches her hair and wears heavy make-up |
香椿 see styles |
xiāng chūn xiang1 chun1 hsiang ch`un hsiang chun chanchin; hyanchin; chanchin; hyanchin ちゃんちん; ひゃんちん; チャンチン; ヒャンチン |
Chinese toon (Toona sinensis), deciduous tree whose young leaves are used as a vegetable (kana only) Chinese mahogany (Toona sinensis) |
馬駒 马驹 see styles |
mǎ jū ma3 ju1 ma chü |
young horse (colt or filly) |
駒子 驹子 see styles |
jū zi ju1 zi5 chü tzu komako こまこ |
young horse, ass or mule; foal; colt; filly (surname, female given name) Komako |
魅女 see styles |
mèi nǚ mei4 nv3 mei nü |
A young woman used as a medium for such a spirit to injure others. |
魚母 鱼母 see styles |
yú mǔ yu2 mu3 yü mu |
The care of a mother-fish for its multitudinous young, e.g. Amitābha's care of all in leading them to his Pure Land. |
鳳雛 see styles |
housuu / hosu ほうすう |
gifted young person who shows much promise |
鶯菜 see styles |
uguisuna うぐいすな |
young greens (of mizuna, Japanese mustard spinach, rape, etc.) |
鹿茸 see styles |
lù róng lu4 rong2 lu jung rokujou / rokujo ろくじょう |
young deer antler prior to ossification (used in TCM) pilose antler (used in traditional Chinese medicine); velvet antler |
麻呂 see styles |
maro まろ |
(pronoun) (1) (archaism) I; me; (2) (person having) thin or shaved eyebrows; (suffix) (3) affectionate suffix for names of young men or pets; (surname) Maro |
黃花 黄花 see styles |
huáng huā huang2 hua1 huang hua |
yellow flowers (of various types); chrysanthemum; cauliflower; (yellow) daylily; a young virgin (boy or girl) See: 黄花 |
黄吻 see styles |
koufun / kofun こうふん |
young and inexperienced person |
龍駒 龙驹 see styles |
lóng jū long2 ju1 lung chü |
fine horse; brilliant young man |
あんこ see styles |
anko アンコ |
(1) (Izu Oshima dialect) daughter; young lady; (2) (thb:) (hob:) young man; eldest son; (3) (prison slang) (See 女役・3) passive role in a male homosexual relationship; (female given name) Anko |
イナダ see styles |
inada イナダ |
(kana only) (ktb:) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata) |
おばこ see styles |
obako おばこ |
(thb:) young girl; daughter; unmarried girl |
かがい see styles |
kagai かがい |
(archaism) ritual singing and dancing gathering of young men and women |
がん黒 see styles |
ganguro がんぐろ |
(kana only) ganguro; young girl who heavily tans her skin, bleaches her hair and wears heavy make-up |
キャル see styles |
kyaru キャル |
(1) gyaru (eng: gal); (young) woman adhering to a fashion style usually characterized by dyed hair and gaudy clothing; (2) (colloquialism) gal; girl; young woman; (personal name) Cal |
ご令嬢 see styles |
goreijou / gorejo ごれいじょう |
(honorific or respectful language) (your) daughter; young woman |
つばす see styles |
tsubasu つばす |
(ksb:) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata) |
ねんね see styles |
nenne ねんね |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
ハナ金 see styles |
hanakin ハナきん |
thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late) |
はまち see styles |
hamaji ハマヂ |
(kana only) (ksb:) hamachi; young Japanese amberjack; young yellowtail; (female given name) Hamadji |
ママ活 see styles |
mamakatsu ママかつ |
(slang) (See パパ活・パパかつ) compensated dating (young men with older women) |
みるい see styles |
mirui みるい |
(adjective) (ktb:) young; fresh; inexperienced; tender |
ヤンク see styles |
yangu ヤング |
(can be adjective with の) (1) young; (2) youth; young person; (place-name) Young (Australia); Yang; Yong; Yonge |
ヨコワ see styles |
yokowa ヨコワ |
(ksb:) young Pacific bluefin tuna (young Thunnus orientalis) |
ラノベ see styles |
ranobe ラノベ |
(abbreviation) young-adult fiction (wasei: light novel) |
わかし see styles |
wakashi わかし |
(ktb:) young Japanese amberjack |
三日月 see styles |
mikaruna みかるな |
crescent moon; young moon; (female given name) Mikaruna |
乙女子 see styles |
nezuko ねずこ |
(archaism) young lady; little girl; (female given name) Nezuko |
亀の子 see styles |
kamenoko かめのこ |
(1) young turtle (tortoise); (2) turtle (tortoise) shell |
京童部 see styles |
kyouwarawabe / kyowarawabe きょうわらわべ |
(1) (See 京童・1) Kyoto's children; (2) (See 京童・2) Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext |
人なれ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
人慣れ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
人馴れ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
低年齢 see styles |
teinenrei / tenenre ていねんれい |
(adj-no,n) young (e.g. young children); of few years |
俺っ娘 see styles |
orekko おれっこ |
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "ore" |
俺っ子 see styles |
orekko おれっこ |
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "ore" |
偶像劇 偶像剧 see styles |
ǒu xiàng jù ou3 xiang4 ju4 ou hsiang chü |
idol drama; drama series in which the actors are chosen for their preexisting popularity with young viewers |
傻白甜 see styles |
shǎ bái tián sha3 bai2 tian2 sha pai t`ien sha pai tien |
(Internet slang) sweet, naive young woman |
僕っ娘 see styles |
bokukko ぼくっこ |
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "boku" |
僕っ子 see styles |
bokukko ぼくっこ |
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "boku" |
優先席 see styles |
yuusenseki / yusenseki ゆうせんせき |
priority seat; courtesy seat; seat provided in trains, buses, etc. for the use of the disabled, young children, the elderly, pregnant women, etc. |
兄さん see styles |
niisan(p); anisan / nisan(p); anisan にいさん(P); あにさん |
(1) (honorific or respectful language) (See お兄さん・1) older brother; elder brother; (2) brother (as older-brother figure in friendly and or work relationship); (3) (familiar language) (usu. vocative) young man; buddy; fella; laddie |
八家將 八家将 see styles |
bā jiā jiàng ba1 jia1 jiang4 pa chia chiang |
Ba Jia Jiang, the eight generals that guard the godly realm in Taiwanese folklore, represented by troupes of dancers in temple processions; (slang) lowlife gangster or young hoodlum, often written as "8+9", [ba1 jia1 jiu3] |
八敬戒 see styles |
bā jìng jiè ba1 jing4 jie4 pa ching chieh hakkyōkai |
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48. |
初若菜 see styles |
hatsuwakana はつわかな |
(rare) first young greens of the year |
労たし see styles |
routashi / rotashi ろうたし |
(adverb) frail and cute (esp. of young women); adorable; lovely |
十日談 十日谈 see styles |
shí rì tán shi2 ri4 tan2 shih jih t`an shih jih tan |
Decameron, collection of 100 tales of love supposedly told by ten young people in ten days, written by Giovanni Boccaccio 薄伽丘[Bo2 jia1 qiu1] |
唐行き see styles |
karayuki からゆき |
(kana only) karayuki-san; young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa) |
四つ身 see styles |
yotsumi よつみ |
(1) {sumo} cross-grips (situation in which each rikishi has an underarm grip on the other); (2) kimono made for young children |
多産系 see styles |
tasankei / tasanke たさんけい |
variety which bears many young |
大小姐 see styles |
dà xiǎo jie da4 xiao3 jie5 ta hsiao chieh |
eldest daughter of an affluent family; (polite) your daughter; bossy or indulged young woman; Miss High and Mighty |
女のコ see styles |
onnanoko おんなのコ |
(exp,n) (1) girl; daughter; (2) young woman |
女の児 see styles |
onnanoko おんなのこ |
(exp,n) (1) girl; daughter; (2) young woman |
好青年 see styles |
kouseinen / kosenen こうせいねん |
good young man; agreeable youth |
妹の命 see styles |
imonomikoto いものみこと |
(exp,n) (archaism) (honorific or respectful language) young lady |
姉さん see styles |
neesan ねえさん anesan あねさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors) |
姐さん see styles |
neesan ねえさん anesan あねさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors) |
媳婦兒 媳妇儿 see styles |
xí fu r xi2 fu5 r5 hsi fu r |
wife; young married woman |
子の日 see styles |
nenohi; nenobi ねのひ; ねのび |
(exp,n) (1) day of the Rat (esp. the first day of the Rat in the New Year); (exp,n) (2) (abbreviation) (archaism) (See 子の日の遊び) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots; (exp,n) (3) (archaism) (See 子の日の松) pine shoot pulled out by the roots |
子供衆 see styles |
kodomoshuu / kodomoshu こどもしゅう |
(1) (archaism) children; (2) (archaism) (honorific or respectful language) child; (3) (archaism) young male prostitute; (4) (archaism) (ktb:) prostitute |
子山羊 see styles |
koyagi こやぎ |
kid; young goat; goatling |
子忌み see styles |
neimi / nemi ねいみ |
(obscure) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first Day of the Rat of the New Year) |
小さい see styles |
chiisai / chisai ちいさい |
(adjective) (1) small; little; tiny; (adjective) (2) slight; below average (in degree, amount, etc.); minor; small; (adjective) (3) low (e.g. sound); soft (e.g. voice); (adjective) (4) unimportant; petty; insignificant; trifling; trivial; (adjective) (5) young; juvenile |
小仙女 see styles |
xiǎo xiān nǚ xiao3 xian1 nu:3 hsiao hsien nü |
girl fairy; beautiful girl or young woman; (neologism) (slang) irrational and egocentric young woman |
小伙子 see styles |
xiǎo huǒ zi xiao3 huo3 zi5 hsiao huo tzu |
young man; young guy; lad; youngster; CL:個|个[ge4] |
小兩口 小两口 see styles |
xiǎo liǎng kǒu xiao3 liang3 kou3 hsiao liang k`ou hsiao liang kou |
(coll.) young married couple |
小冠者 see styles |
kokanja こかんじゃ |
(archaism) (See 元服・1) young man (who has recently undergone his manhood ceremony) |
小哥哥 see styles |
xiǎo gē ge xiao3 ge1 ge5 hsiao ko ko |
little boy who is older than another young child (e.g. his playmate); (neologism c. 2017) (slang) amiable form of address for a young man of about one's own age or a little older |
小坊主 see styles |
kobouzu / kobozu こぼうず |
young priest; scamp |
小天狗 see styles |
kotengu こてんぐ |
(1) (See 天狗・1) small tengu; (2) (idiom) promising young martial arts practitioner |
小女子 see styles |
kounago; kounago / konago; konago こうなご; コウナゴ |
(See 玉筋魚) young lancefish; young sand lance |
小奶狗 see styles |
xiǎo nǎi gǒu xiao3 nai3 gou3 hsiao nai kou |
(slang) naive, clingy, emotionally dependent, cute young guy (type of boyfriend) |
小姐姐 see styles |
xiǎo jiě jie xiao3 jie3 jie5 hsiao chieh chieh |
little girl who is older than another young child (e.g. her playmate); (neologism c. 2017) (slang) young lady (amiable form of address for a young woman of about one's own age or a little older) |
小媳婦 小媳妇 see styles |
xiǎo xí fu xiao3 xi2 fu5 hsiao hsi fu |
young married woman; mistress; (fig.) punching bag; (old) child bride |
小山羊 see styles |
koyagi こやぎ |
kid; young goat; goatling |
小年人 see styles |
xiǎo nián rén xiao3 nian2 ren2 hsiao nien jen |
younger old person; young retiree |
小悪魔 see styles |
koakuma こあくま |
(1) (young) seductress; temptress; (2) (literal meaning) little devil; imp; (female given name) Koakuma |
小改改 see styles |
xiǎo gǎi gǎi xiao3 gai3 gai3 hsiao kai kai |
(Internet slang) young lady (Cantonese-influenced alternative to 小姐姐[xiao3 jie3 jie5]) |
小毛頭 小毛头 see styles |
xiǎo máo tou xiao3 mao2 tou5 hsiao mao t`ou hsiao mao tou |
(coll.) new-born baby; young boy |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Young" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.