I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 912 total results for your Yoo search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

八大明王

see styles
bā dà míng wáng
    ba1 da4 ming2 wang2
pa ta ming wang
 hachidaimyouou / hachidaimyoo
    はちだいみょうおう
{Buddh} (See 五大明王) eight great wisdom kings (Acala, Kundali, Mezu, Munosho, Trilokavijaya, Ucchusma, Vajrayaksa, Yamantaka)
The eight diamond-kings, or bodhisattvas, in their representations as fierce guardians of Vairocana 大日; 金剛手 is represented as 降三世; 妙吉祥; as 大威德;虛空藏as大笑; 慈氏 as 大輪; 觀自在 as 馬頭; 地藏 as 無能勝明; 除蓋障 as 不動尊 and 普賢as歩擲.

千代大橋

see styles
 chiyooohashi
    ちよおおはし
(place-name) Chiyooohashi

合居大谷

see styles
 kakkyoootani
    かっきょおおたに
(place-name) Kakkyoootani

和達清夫


和达清夫

see styles
hé dá qīng fū
    he2 da2 qing1 fu1
ho ta ch`ing fu
    ho ta ching fu
 wadachikiyoo
    わだちきよお
Wadati Kiyoō (1902-1995), pioneer Japanese seismologist
(person) Wadachi Kiyoo (1902.9.8-1995.1.5)

国領大橋

see styles
 kokuryouoohashi / kokuryooohashi
    こくりょうおおはし
(place-name) Kokuryōoohashi

国領温泉

see styles
 kokuryouonsen / kokuryoonsen
    こくりょうおんせん
(place-name) Kokuryōonsen

土京温泉

see styles
 dokyouonsen / dokyoonsen
    どきょうおんせん
(place-name) Dokyōonsen

大名大塚

see styles
 daimyouootsuka / daimyoootsuka
    だいみょうおおつか
(place-name) Daimyouootsuka

大笑明王

see styles
dà xiào míng wáng
    da4 xiao4 ming2 wang2
ta hsiao ming wang
 Daishō myōō
? Vajrahāsa 跋折羅吒訶婆 The great laughing Mingwang, v. 明王.

如應如宜


如应如宜

see styles
rú yìng rú yí
    ru2 ying4 ru2 yi2
ju ying ju i
 nyoō nyogi
suitable

如應安立


如应安立

see styles
rú yìng ān lì
    ru2 ying4 an1 li4
ju ying an li
 nyoō anryū
established as it should be

如應當知


如应当知

see styles
rú yìng dāng zhī
    ru2 ying4 dang1 zhi1
ju ying tang chih
 nyoō tōchi
as you should know...

妙を得る

see styles
 myouoeru / myooeru
    みょうをえる
(exp,v1) to be skillful (skilful); to be clever

妙音寺原

see styles
 myouonjibara / myoonjibara
    みょうおんじばら
(place-name) Myōonjibara

妙音徧滿


妙音徧满

see styles
miào yīn biàn mǎn
    miao4 yin1 bian4 man3
miao yin pien man
 Myōon henman
Universal wonderful sound, Manojña-śabdābhigarjita, the kalpa of Ānanda as Buddha.

妙音通駅

see styles
 myouondoorieki / myoondoorieki
    みょうおんどおりえき
(st) Myōondoori Station

妙音遍滿


妙音遍满

see styles
miào yīn biàn mǎn
    miao4 yin1 bian4 man3
miao yin pien man
 myōon henman
Manojñaśabdābhigarjita

孔雀明王

see styles
kǒng qiǎo míng wáng
    kong3 qiao3 ming2 wang2
k`ung ch`iao ming wang
    kung chiao ming wang
 kujakumyouou / kujakumyoo
    くじゃくみょうおう
{Buddh} Mahamayuri (deity usu. depicted riding a peacock)
Peacock king, ' a former incarnation of Śākyamuni, when as a peacock he sucked from a rock water of miraculous healing power; now one of the mahārāja bodhisattvas, with four arms, who rides on a peacock; his full title is 佛母大金曜孔雀明王. There is another 孔雀王 with two arms.

宗教音楽

see styles
 shuukyouongaku / shukyoongaku
    しゅうきょうおんがく
religious music

容を改む

see styles
 youoaratamu / yooaratamu
    ようをあらたむ
(exp,v5m) to change one's appearance

左様なら

see styles
 sayounara(p); sayounara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk) / sayonara(p); sayonara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk)
    さようなら(P); サヨウナラ(sk); さよーなら(sk); サヨーナラ(sk)
(interjection) (kana only) (See さよなら・1) farewell; adieu; goodbye; so long

御用納め

see styles
 goyouosame / goyoosame
    ごようおさめ
year-end office closing (usu. Dec. 28)

愛染妙王

see styles
 aizenmyouou / aizenmyoo
    あいぜんみょうおう
(irregular kanji usage) (Buddhist term) Ragaraja (esoteric school deity of love)

愛染明王


爱染明王

see styles
ài rǎn míng wáng
    ai4 ran3 ming2 wang2
ai jan ming wang
 Aizen myōō
    あいぜんみょうおう
(Buddhist term) Ragaraja (esoteric school deity of love)
King of Love

手羽餃子

see styles
 tebagyooza
    てばギョーザ
{food} (See ギョーザ) chicken wings filled with gyoza stuffing

揚げ餃子

see styles
 agegyooza
    あげギョーザ
{food} (See 餃子) deep-fried gyoza

材料置場

see styles
 zairyouokiba / zairyookiba
    ざいりょうおきば
(place-name) Zairyōokiba

東京音大

see styles
 toukyouondai / tokyoondai
    とうきょうおんだい
(place-name) Tōkyōondai

東洋大橋

see styles
 touyouoohashi / toyooohashi
    とうようおおはし
(place-name) Tōyouoohashi

欧羅巴鰻

see styles
 yooroppaunagi
    ヨーロッパうなぎ
(kana only) European eel (Anguilla anguilla)

步擲明王


步掷明王

see styles
bù zhí míng wáng
    bu4 zhi2 ming2 wang2
pu chih ming wang
 Buchaku myōō
Padana-kṣipa-vidyā-rāja

民謡音階

see styles
 minyouonkai / minyoonkai
    みんようおんかい
folk scale (anhemitonic pentatonic scale: mi, so, la, ti, re)

沃度丁幾

see styles
 youdochinki; yoodochinki(p) / yodochinki; yoodochinki(p)
    ようどちんき; ヨードチンキ(P)
(kana only) tincture of iodine (ger: Jodtinktur)

海洋汚染

see styles
 kaiyouosen / kaiyoosen
    かいようおせん
marine pollution; oceanic pollution; sea pollution

涙を催す

see styles
 namidaomoyoosu
    なみだをもよおす
(exp,v5s) to be moved to tears

涼をとる

see styles
 ryouotoru / ryootoru
    りょうをとる
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze

涼を取る

see styles
 ryouotoru / ryootoru
    りょうをとる
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze

清岡卓行

see styles
 kiyookatakayuki
    きよおかたかゆき
(person) Kiyooka Takayuki (1922.6-)

渡邉洋宇

see styles
 watanabeyoou / watanabeyoo
    わたなべよおう
(person) Watanabe Yoou

瀬領温泉

see styles
 seiryoonsen / seryoonsen
    せいりょおんせん
(place-name) Seiryoonsen

焼き餃子

see styles
 yakigyooza
    やきギョーザ
(food term) pan-fried gyoza

玉村豊男

see styles
 tamamuratoyoo
    たまむらとよお
(person) Tamamura Toyoo (1945.10-)

環境汚染

see styles
 kankyouosen / kankyoosen
    かんきょうおせん
environmental pollution

用を足す

see styles
 youotasu / yootasu
    ようをたす
(exp,v5s) (1) to take care of some business; to go on an errand; (exp,v5s) (2) to relieve oneself; to do one's business; to go to the toilet

療養温泉

see styles
 ryouyouonsen / ryoyoonsen
    りょうようおんせん
therapeutic hot spring

精霊送り

see styles
 shouryouokuri / shoryookuri
    しょうりょうおくり
(See 魂送り) sending off the spirits of the dead

紅葉大橋

see styles
 kouyouoohashi / koyooohashi
    こうようおおはし
(place-name) Kōyouoohashi

翔鷹大橋

see styles
 shouyouoohashi / shoyooohashi
    しょうようおおはし
(place-name) Shouyouoohashi

芦田豊雄

see styles
 ashidatoyoo
    あしだとよお
(person) Ashida Toyoo (1944.4.21-)

茂木清夫

see styles
 mogikiyoo
    もぎきよお
(person) Mogi Kiyoo

蒸し餃子

see styles
 mushigyooza
    むしギョーザ
{food} (See 餃子) steamed gyoza

虚をつく

see styles
 kyootsuku
    きょをつく
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment

虚を突く

see styles
 kyootsuku
    きょをつく
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment

虚を衝く

see styles
 kyootsuku
    きょをつく
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment

行天豊雄

see styles
 gyoutentoyoo / gyotentoyoo
    ぎょうてんとよお
(person) Gyouten Toyoo (1931-)

行送り幅

see styles
 gyouokurihaba / gyookurihaba
    ぎょうおくりはば
{comp} line spacing

表音字母

see styles
 hyouonjibo / hyoonjibo
    ひょうおんじぼ
phonetic alphabet

表音文字

see styles
 hyouonmoji; hyouonmonji / hyoonmoji; hyoonmonji
    ひょうおんもじ; ひょうおんもんじ
(See 表意文字) phonetic symbol; phonogram; phonetic script

西洋音楽

see styles
 seiyouongaku / seyoongaku
    せいようおんがく
Western music

要を得る

see styles
 youoeru / yooeru
    ようをえる
(exp,v1) to be to the point

豊丘ダム

see styles
 toyookadamu
    とよおかダム
(place-name) Toyooka Dam

豊丘上町

see styles
 toyookakamimachi
    とよおかかみまち
(place-name) Toyookakamimachi

豊岡ダム

see styles
 toyookadamu
    とよおかダム
(place-name) Toyooka Dam

豊岡一条

see styles
 toyookaichijou / toyookaichijo
    とよおかいちじょう
(place-name) Toyookaichijō

豊岡七条

see styles
 toyookananajou / toyookananajo
    とよおかななじょう
(place-name) Toyookananajō

豊岡三条

see styles
 toyookasanjou / toyookasanjo
    とよおかさんじょう
(place-name) Toyookasanjō

豊岡九条

see styles
 toyookakujou / toyookakujo
    とよおかくじょう
(place-name) Toyookakujō

豊岡二条

see styles
 toyookanijou / toyookanijo
    とよおかにじょう
(place-name) Toyookanijō

豊岡五条

see styles
 toyookagojou / toyookagojo
    とよおかごじょう
(place-name) Toyookagojō

豊岡八条

see styles
 toyookahachijou / toyookahachijo
    とよおかはちじょう
(place-name) Toyookahachijō

豊岡六条

see styles
 toyookarokujou / toyookarokujo
    とよおかろくじょう
(place-name) Toyookarokujō

豊岡十条

see styles
 toyookajuujou / toyookajujo
    とよおかじゅうじょう
(place-name) Toyookajuujō

豊岡四条

see styles
 toyookayonjou / toyookayonjo
    とよおかよんじょう
(place-name) Toyookayonjō

豊岡大橋

see styles
 toyookaoohashi
    とよおかおおはし
(place-name) Toyookaoohashi

豊岡町大

see styles
 toyookachouoo / toyookachooo
    とよおかちょうおお
(place-name) Toyookachōoo

豊岡病院

see styles
 toyookabyouin / toyookabyoin
    とよおかびょういん
(place-name) Toyooka Hospital

豊岡盆地

see styles
 toyookabonchi
    とよおかぼんち
(place-name) Toyooka Basin

豊岡真澄

see styles
 toyookamasumi
    とよおかますみ
(person) Toyooka Masumi (1983.1.25-)

豊岡金田

see styles
 toyookakinden
    とよおかきんでん
(place-name) Toyookakinden

豊後豊岡

see styles
 bungotoyooka
    ぶんごとよおか
(personal name) Bungotoyooka

長田豊臣

see styles
 nagatatoyoomi
    ながたとよおみ
(person) Nagata Toyoomi

雷鳴音王


雷鸣音王

see styles
léi míng yīn wáng
    lei2 ming2 yin1 wang2
lei ming yin wang
 Raimyōonō
Dundubhisvararāja

アニョーネ

see styles
 anyoone
    アニョーネ
(place-name) Agnone

アヨージャ

see styles
 ayooja
    アヨージャ
(place-name) Ayodhya (India)

オノヨーコ

see styles
 onoyooko
    オノヨーコ
(person) Yoko Ono (1933.2.18-; artist and musician)

オリョール

see styles
 oryooru
    オリョール
(place-name) Orel (Russia); Orlov (Russia)

カニョーラ

see styles
 kanyoora
    カニョーラ
(personal name) Cagnola

ギニョール

see styles
 ginyooru
    ギニョール
hand puppet (fre: guignol)

ギュイヨー

see styles
 gyuiyoo
    ギュイヨー
(personal name) Guyau

キュニョー

see styles
 kyunyoo
    キュニョー
(personal name) Cugnot

キョーガ湖

see styles
 kyoogako
    キョーガこ
(place-name) Lake Kyoga

ギヨーマン

see styles
 giyooman
    ギヨーマン
(personal name) Guillaumin

キョオニヒ

see styles
 kyoonihi
    キョオニヒ
(place-name) Koenig

ぐすーよー

see styles
 gusuuyoo / gusuyoo
    ぐすーよー
(polite language) (rkb:) (from 御総様) everybody

ザニョーニ

see styles
 zanyooni
    ザニョーニ
(personal name) Zagnoni

シェニョー

see styles
 shenyoo
    シェニョー
(personal name) Chaigneau

シニョール

see styles
 shinyooru
    シニョール
(personal name) Sinyor

シュイヨー

see styles
 shuiyoo
    シュイヨー
(personal name) Chuillot

ジュニョー

see styles
 junyoo
    ジュニョー
(personal name) Jugnot

ジリョーリ

see styles
 jiryoori
    ジリョーリ
(personal name) Giglioli

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Yoo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary