There are 3122 total results for your Work search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大業 大业 see styles |
dà yè da4 ye4 ta yeh taigyou / taigyo たいぎょう |
great cause; great undertaking great deed; great enterprise; great work; massive undertaking great work |
大烏 see styles |
oogarasu おおがらす |
(work) The Raven (narrative poem by Edgar Allan Poe); (wk) The Raven (narrative poem by Edgar Allan Poe) |
大著 see styles |
taicho たいちょ |
(1) (See 小著・1) voluminous work; bulky volume; tome; (2) great work; masterpiece; magnum opus |
大鴉 see styles |
oogarasu おおがらす |
(work) The Raven (narrative poem by Edgar Allan Poe); (wk) The Raven (narrative poem by Edgar Allan Poe) |
天問 天问 see styles |
tiān wèn tian1 wen4 t`ien wen tien wen tenmon てんもん |
Tianwen, or Questions to Heaven, a long poem by Chu Yuan 屈原[Qu1 Yuan2]; Tianwen, a series of interplanetary missions developed by the China National Space Administration starting in 2016, named after the poem (1) (ev) Tianwen (Chinese interplanetary mission); (2) (work) Heavenly Questions (classical Chinese poem); (ev) Tianwen (Chinese interplanetary mission); (wk) Heavenly Questions (classical Chinese poem) |
天工 see styles |
tenkou / tenko てんこう |
work of nature; (surname) Tenkou |
天業 see styles |
tengyou / tengyo てんぎょう |
emperor's work |
天親 天亲 see styles |
tiān qīn tian1 qin1 t`ien ch`in tien chin amachika あまちか |
one's flesh and blood (surname) Amachika Vasubandhu, 伐蘇畔度; 婆藪槃豆 (or 婆修槃豆) (or 婆修槃陀) 'akin to the gods ', or 世親 'akin to the world'. Vasubandhu is described as a native of Puruṣapura, or Peshawar, by Eitel as of Rājagriha, born '900 years after the nirvana', or about A. D. 400; Takakusu suggests 420-500, Peri puts his death not later than 350. In Eitel's day the date of his death was put definitely at A. D. 117. Vasubandhu's great work, the Abhidharmakośa, is only one of his thirty-six works. He is said to be the younger brother of Asaṅga of the Yogācāra school, by whom he was converted from the Sarvāstivāda school of thought to that of Mahāyāna and of Nāgārjuna. On his conversion he would have 'cut out his tongue' for its past heresy, but was dissuaded by his brother, who bade him use the same tongue to correct his errors, whereupon he wrote the 唯識論 and other Mahayanist works. He is called the twenty-first patriarch and died in Ayodhya. |
夯歌 see styles |
hāng gē hang1 ge1 hang ko |
rammers' work chant |
奉仕 see styles |
houshi / hoshi ほうし |
(n,vs,vi) (1) service; ministry; attendance; church work; (n,vs,vi) (2) offering goods at a reduced price; providing a service for free |
奔命 see styles |
bēn mìng ben1 ming4 pen ming honmei / honme ほんめい |
to rush about on errands; to be kept on the run (n,vs,vi) wearing oneself out with work |
奮戰 奋战 see styles |
fèn zhàn fen4 zhan4 fen chan |
to fight bravely; (fig.) to struggle; to work hard |
妙事 see styles |
miào shì miao4 shi4 miao shih myōji |
marvelous work |
妙品 see styles |
miào pǐn miao4 pin3 miao p`in miao pin |
a fine work of art |
始業 始业 see styles |
shǐ yè shi3 ye4 shih yeh shigyou / shigyo しぎょう |
(n,vs,vi) start of work; commencement; opening one who has just begun the activity of religious cultivation |
字通 see styles |
jitsuu / jitsu じつう |
(work) Jitsū (kanji dictionary published by Heibonsha); (wk) Jitsū (kanji dictionary published by Heibonsha) |
学課 see styles |
gakka がっか |
lesson; school work |
守成 see styles |
shǒu chéng shou3 cheng2 shou ch`eng shou cheng morinari もりなり |
to preserve the accomplishments of previous generations; to carry on the good work of one's predecessors (noun, transitive verb) building up and maintaining; (personal name) Morinari |
守業 守业 see styles |
shǒu yè shou3 ye4 shou yeh |
to preserve one's heritage; to defend the accomplishments of previous generations; to carry on the good work; to keep one's business going |
宋史 see styles |
sòng shǐ song4 shi3 sung shih soushi / soshi そうし |
History of the Song Dynasty, twentieth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed under Toktoghan 脫脫|脱脱[Tuo1 tuo1] in 1345 during the Yuan Dynasty 元[Yuan2], 496 scrolls; (not to be confused with 宋書|宋书[Song4 shu1]) (work) Songshi; History of Song (one of the official Twenty-Four Histories of China); (wk) Songshi; History of Song (one of the official Twenty-Four Histories of China) |
宗派 see styles |
zōng pài zong1 pai4 tsung p`ai tsung pai shuuha / shuha しゅうは |
sect (1) sect; denomination; (2) school (e.g. of poetry) Sects (of Buddhism). In India, according to Chinese accounts, the two schools of Hīnayāna became divided into twentysects. Mahāyāna had two main schools, the Mādhyamika, ascribed to Nāgārjunaand Āryadeva about the second century A. D., and the Yogācārya, ascribed toAsaṅga and Vasubandhu in the fourth century A. D. In China thirteen sectswere founded: (1) 倶舍宗 Abhidharma or Kośa sect, representing Hīnayāna,based upon the Abhidharma-kosa-śāstra or 倶舍論. (2) 成實宗 Satyasiddhi sect, based on the 成實論 Satyasiddhi-śāstra,tr. by Kumārajīva; no sect corresponds to it in India; in China and Japan itbecame incorporated in the 三論宗. (3) 律宗 Vinaya or Discipline sect, basedon 十誦律, 四分律, 僧祗律, etc. (4) 三論宗 The three śāstra sect, based on theMādhyamika-śāstra 中觀論 of Nāgārjuna, theSata-śāstra 百論 of Āryadeva, and theDvādasa-nikāya-śāstra 十二門論 of Nāgārjuna; this schooldates back to the translation of the three śāstras by Kumārajīva in A. D. 409. (5) 涅槃宗 Nirvāṇasect, based upon the Mahāparinirvāṇa-sūtra 涅槃經 tr. byDharmaraksa in 423; later incorporated in Tiantai, with which it had much incommon. (6) 地論宗 Daśabhūmikā sect, based on Vasubandhu's work on the tenstages of the bodhisattva's path to Buddhahood, tr. by Bodhiruci 508,absorbed by the Avataṃsaka school, infra. (7) 淨土宗 Pure-land or Sukhāvatīsect, founded in China by Bodhiruci; its doctrine was salvation throughfaith in Amitābha into the Western Paradise. (8) 禪宗 dhyāna, meditative or intuitional sect, attributed toBodhidharma about A. D. 527, but it existed before he came to China. (9) 攝論宗, based upon the 攝大乘論 Mahāyāna-saṃparigraha-śāstra byAsaṅga, tr. by Paramārtha in 563, subsequently absorbed by the Avataṃsakasect. (10) 天台宗 Tiantai, based on the 法華經 SaddharmapuṇḍarīkaSūtra, or the Lotus of the Good Law; it is aconsummation of the Mādhyamika tradition. (11) 華嚴宗 Avataṃsaka sect, basedon the Buddhāvataṃsaka-sūtra, or Gandha-vyūha 華嚴經 tr. in 418. (12) 法相宗 Dharmalakṣaṇa sect, established after thereturn of Xuanzang from India and his trans. of the important Yogācāryaworks. (13) 眞言宗 Mantra sect, A. D. 716. In Japan twelve sects are named:Sanron, Hossō, Kegon, Kusha, Jōjitsu, Ritsu, Tendai, Shingon; these areknown as the ancient sects, the two last being styled mediaeval; therefollow the Zen and Jōdo; the remaining two are Shin and Nichiren; at presentthere are the Hossō, Kegon, Tendai, Shingon, Zen, Jōdo, Shin, and Nichirensects. |
定業 定业 see styles |
dìng yè ding4 ye4 ting yeh teigyou / tegyo ていぎょう |
regular employment Fixed karma, rebirth determined by the good or bad actions of the past. Also, the work of meditation with its result. |
定職 see styles |
teishoku / teshoku ていしょく |
occupation (i.e. field of regular employment); steady job; regular work |
実働 see styles |
jitsudou / jitsudo じつどう |
(noun/participle) actual work |
実務 see styles |
jitsumu じつむ |
(practical) business; business practice; business affairs; (actual) work |
實幹 实干 see styles |
shí gàn shi2 gan4 shih kan |
to work industriously; to get things done |
實習 实习 see styles |
shí xí shi2 xi2 shih hsi |
to practice; field work; to intern; internship |
專司 专司 see styles |
zhuān sī zhuan1 si1 chuan ssu |
to work solely on; to have as one's (or its) sole function; person or agency responsible for one specific thing |
小品 see styles |
xiǎo pǐn xiao3 pin3 hsiao p`in hsiao pin koshina こしな |
short, simple literary or artistic creation; essay; skit (1) short piece (of music, writing); small work (painting, sculpture, etc.); literary sketch; essay; (2) small article; small item; (surname) Koshina A summarized version. |
小説 see styles |
shousetsu / shosetsu しょうせつ |
novel; story; (work of) fiction |
就業 就业 see styles |
jiù yè jiu4 ye4 chiu yeh shuugyou / shugyo しゅうぎょう |
to get a job; employment (n,vs,vi) employment; starting work |
履歷 履历 see styles |
lǚ lì lu:3 li4 lü li |
background (academic and work); curriculum vitae; résumé |
山袴 see styles |
yamabakama やまばかま |
(See 袴・1) work hakama |
岩国 see styles |
iwakoku いわこく |
(work) Iwanami Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Iwanami Shoten) (abbreviation); (wk) Iwanami Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Iwanami Shoten) (abbreviation) |
工傷 工伤 see styles |
gōng shāng gong1 shang1 kung shang |
industrial injury; work-related injury |
工分 see styles |
gōng fēn gong1 fen1 kung fen |
work point (measure of work completed in a rural commune in the PRC during the planned economy era) |
工單 工单 see styles |
gōng dān gong1 dan1 kung tan |
work order |
工夫 see styles |
gōng fu gong1 fu5 kung fu koufu / kofu こうふ |
period of time (may be months, or mere seconds); spare time; skill; labor; effort (dated) (sensitive word) labourer; laborer; workman Time, work, a term for meditation; also 功夫. |
工整 see styles |
gōng zhěng gong1 zheng3 kung cheng |
fine work; carefully and neatly done |
工程 see styles |
gōng chéng gong1 cheng2 kung ch`eng kung cheng koutei / kote こうてい |
engineering; an engineering project; project; undertaking; CL:個|个[ge4],項|项[xiang4] process; operation; stage of a process; progress of work |
工簽 工签 see styles |
gōng qiān gong1 qian1 kung ch`ien kung chien |
work visa; work permit (abbr. for 工作簽證|工作签证[gong1 zuo4 qian1 zheng4]) |
工讀 工读 see styles |
gōng dú gong1 du2 kung tu |
(of a student) to work part-time (while continuing one's studies); (of a delinquent) to be reformed through work and study |
巧幹 巧干 see styles |
qiǎo gàn qiao3 gan4 ch`iao kan chiao kan |
to work resourcefully; to apply intelligence |
巧遅 see styles |
kouchi / kochi こうち |
(ant: 拙速) elaborate but slow execution; polished but slow work |
巨篇 see styles |
kyohen きょへん |
great (literary) work; long novel or film |
巨編 see styles |
kyohen きょへん |
great (literary) work; long novel or film |
巨著 see styles |
jù zhù ju4 zhu4 chü chu |
monumental (literary) work |
布教 see styles |
bù jiào bu4 jiao4 pu chiao fukyou / fukyo ふきょう |
(noun, transitive verb) propagation (e.g. a religion); proselytizing; missionary work To publish, or spread abroad the doctrine. |
幫工 帮工 see styles |
bāng gōng bang1 gong1 pang kung |
to help with farm work; casual laborer |
幫閑 帮闲 see styles |
bāng xián bang1 xian2 pang hsien |
to hang on to and serve the rich and powerful by literary hack work etc |
幹活 干活 see styles |
gàn huó gan4 huo2 kan huo |
to work; to be employed |
座業 see styles |
zagyou / zagyo ざぎょう |
sedentary work |
座職 see styles |
zashoku ざしょく |
sedentary work |
延長 延长 see styles |
yán cháng yan2 chang2 yen ch`ang yen chang enchou / encho えんちょう |
to prolong; to extend; to delay (n,vs,vt,vi) (1) extension; elongation; prolongation; lengthening; (2) (total) length; (3) extension (e.g. of one's work); continuation; (4) {math} extension (of a line segment); (5) {phil} extension (property of occupying space); (6) (hist) Enchō era (923.4.11-931.4.26); (given name) Enchō |
弁事 see styles |
benji べんじ |
(noun/participle) clerical work |
弛む see styles |
tarumu(p); tayumu たるむ(P); たゆむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to slacken; to loosen; to relax; to droop (e.g. loose or flabby skin); to sag (ceiling); (v5m,vi) (2) (kana only) to slack off (e.g. one's work, attention); to not put one's heart in |
役使 see styles |
yì shǐ yi4 shi3 i shih yakushi |
to put to work (servant or animal); to make use of for labor to commission |
役業 役业 see styles |
yì yè yi4 ye4 i yeh yakugō |
to make (someone) work (?) |
役牛 see styles |
ekigyuu / ekigyu えきぎゅう |
work cow; work cattle |
後輩 后辈 see styles |
hòu bèi hou4 bei4 hou pei kouhai / kohai こうはい |
younger generation (See 先輩・せんぱい) junior (at work, school, etc.); younger people; younger student |
従事 see styles |
juuji / juji じゅうじ |
(n,vs,vi) engaging in (work); pursuing (e.g. studies); following (a profession); being involved in |
從教 从教 see styles |
cóng jiào cong2 jiao4 ts`ung chiao tsung chiao samo araba are |
to work as a teacher if that's the way it is |
從藝 从艺 see styles |
cóng yì cong2 yi4 ts`ung i tsung i |
to work as an artist |
從醫 从医 see styles |
cóng yī cong2 yi1 ts`ung i tsung i |
to work as a doctor |
御文 see styles |
mifumi みふみ |
(work) Gobunsho (The Epistles, a collection of letters written by Rennyo); (given name) Mifumi |
御茶 see styles |
ocha おちゃ |
(1) (polite language) tea (usu. green); (2) tea break (at work); (3) tea ceremony |
復刻 复刻 see styles |
fù kè fu4 ke4 fu k`o fu ko fukkoku ふっこく |
to reprint (a work that has been out of print); to reissue (a vinyl album as a CD, etc); to replicate; to recreate; (computing) fork (loanword) (noun/participle) republishing; republication; reissuing; reproduction |
復工 复工 see styles |
fù gōng fu4 gong1 fu kung |
to return to work (after a stoppage) |
復業 see styles |
fukugyou / fukugyo ふくぎょう |
(noun/participle) returning to work |
忌引 see styles |
kibiki きびき |
absence from work (school) due to mourning |
志業 see styles |
shigyou / shigyo しぎょう |
(archaism) ambition (in studies or work); ambitious undertaking |
忙殺 see styles |
bousatsu / bosatsu ぼうさつ |
(noun, transitive verb) being extremely busy; being swamped with work |
快作 see styles |
kaisaku かいさく |
splendid work; masterpiece |
快手 see styles |
kuài shǒu kuai4 shou3 k`uai shou kuai shou kuaishou / kuaisho クアイショウ |
Kuaishou, Chinese social video sharing app (work) Kuaishou (Chinese app); Kwai; (wk) Kuaishou (Chinese app); Kwai |
怠工 see styles |
dài gōng dai4 gong1 tai kung |
to slacken off in one's work; to go slow (as a form of strike) |
息化 see styles |
xí huà xi2 hua4 hsi hua sokuke |
To cease the transforming work (and enter nirvana as did the Buddha). |
悉檀 see styles |
xī tán xi1 tan2 hsi t`an hsi tan shiddan |
悉談 siddhānta, an established conclusion, proved fact, axiom, dogma, at text or authoritative work, cf. M.W.; intp. as 成就 complete, and incorrectly as the Buddha's unstinted gift of the 四法 q.v. |
想出 see styles |
xiǎng chū xiang3 chu1 hsiang ch`u hsiang chu |
to figure out; to work out (a solution etc); to think up; to come up with (an idea etc) |
愚作 see styles |
gusaku ぐさく |
(1) (See 駄作) poor piece of work; rubbish; (2) (humble language) one of my works |
慧琳 see styles |
huì lín hui4 lin2 hui lin erin えりん |
(female given name) Erin Huilin, a disciple of the Indian monk Amogha 不空; he made the 慧琳音義 dictionary of sounds and meanings of Buddhist words and phrases, based upon the works of 玄應 Xuanying, 慧苑 Huiyuan, 窺基 Kueji, and 雲公 Yungong, in 100 juan, beginning the work in A. D. 788 and ending it in 810. He is also called 大藏音義; died 820. |
懸壺 悬壶 see styles |
xuán hú xuan2 hu2 hsüan hu |
(literary) to practice medicine; to work as a pharmacist |
成業 成业 see styles |
chéng yè cheng2 ye4 ch`eng yeh cheng yeh seigyou / segyo せいぎょう |
(n,vs,vi) completion of one's work to create karma |
戳力 see styles |
chuō lì chuo1 li4 ch`o li cho li |
to work toward; to endeavor; an attempt |
手業 see styles |
tewaza てわざ |
work using the hands |
打工 see styles |
dǎ gōng da3 gong1 ta kung |
to work a temporary or casual job; (of students) to have a job outside of class time, or during vacation |
打拼 see styles |
dǎ pīn da3 pin1 ta p`in ta pin |
to work hard; to try to make a living |
打雜 打杂 see styles |
dǎ zá da3 za2 ta tsa |
to do odd jobs; to do unskilled work |
扣分 see styles |
kòu fēn kou4 fen1 k`ou fen kou fen |
to deduct marks (when grading school work); to have marks deducted; penalty points; to lose points for a penalty or error |
扱う see styles |
atsukau あつかう |
(transitive verb) (1) to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain; (transitive verb) (2) to deal with (a problem); to handle; to manage; (transitive verb) (3) to operate (e.g. a machine); to handle; to work; (transitive verb) (4) to deal in; to sell; (transitive verb) (5) to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up; (transitive verb) (6) (as AをBとして扱う) to treat A as B; (transitive verb) (7) (archaism) to mediate (an argument); (transitive verb) (8) (archaism) to be too much for one; to find unmanageable; (transitive verb) (9) (archaism) to gossip |
担当 see styles |
tantou / tanto たんとう |
(noun, transitive verb) being in charge (of an area of responsibility); being responsible (for a work role, etc.) |
拆賬 拆账 see styles |
chāi zhàng chai1 zhang4 ch`ai chang chai chang |
to work in an enterprise for a share of the profits |
拉活 see styles |
lā huó la1 huo2 la huo |
(northern dialect) to pick up a fare (as a taxi driver); to pick up a piece of work (as a courier) |
拉磨 see styles |
lā mò la1 mo4 la mo |
(of a donkey etc) to turn a millstone; (fig.) to do laborious and monotonous work |
拘う see styles |
kakazurau かかずらう |
(v5u,vi) (1) (kana only) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone) |
拙作 see styles |
zhuō zuò zhuo1 zuo4 cho tso sessaku せっさく |
my unworthy manuscript (humble expr.); my humble writing (humble language) poor work; humble reference to one's own work |
拙書 see styles |
sessho せっしょ |
(humble language) (See 拙著) my book; my (humble) work |
拙著 see styles |
zhuō zhù zhuo1 zhu4 cho chu seccho せっちょ |
my unworthy writing (humble expr.); my worthless manuscript (humble language) my book; my (humble) work; a little thing of mine |
拼命 see styles |
pīn mìng pin1 ming4 p`in ming pin ming |
to do one's utmost; with all one's might; at all costs; (to work or fight) as if one's life depends on it |
持越 see styles |
mochikoshi もちこし |
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (colloquialism) work, items, etc. carried over from earlier; (noun/participle) (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested); (place-name) Mochikoshi |
挖坑 see styles |
wā kēng wa1 keng1 wa k`eng wa keng |
to dig a hole; (fig.) to make things difficult for sb; (neologism) (slang) (of a writer) to start work on a new project |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Work" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.