Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 770 total results for your Whole search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

薩婆


萨婆

see styles
sà pó
    sa4 po2
sa p`o
    sa po
 satsuba
sarva, "all, every; whole entire, universal, complete." M.W.

衆徒


众徒

see styles
zhòng tú
    zhong4 tu2
chung t`u
    chung tu
 shuuto / shuto
    しゅうと
(1) {Buddh} many priests; (2) (Heian era) monk-soldiers; (surname) Shuuto
The whole body of followers; also the monks, all the monks.

街中

see styles
 machinaka
    まちなか
downtown; the whole town; all over the town; throughout the town; (surname) Machinaka

該羅


该罗

see styles
gāi luó
    gai1 luo2
kai lo
 gaira
該攝 Containing, inclusive, undivided, whole; the one vehicle containing the three.

走破

see styles
 souha / soha
    そうは
(n,vs,vi) running the whole distance

跑遍

see styles
pǎo biàn
    pao3 bian4
p`ao pien
    pao pien
to go everywhere; to scour (the whole town)

身内

see styles
 miuchi
    みうち
(1) relatives; one's family; (2) friends; members of the same organization; (3) followers; henchmen; (4) one's whole body; (surname) Miuchi

輪藏


轮藏

see styles
lún zàng
    lun2 zang4
lun tsang
 rinzō
Revolving scriptures, a revolving stand with eight faces, representing the eight directions, each containing a portion of the sacred canon; a praying-wheel, the revolving of which brings as much merit to the operator as if he had read the whole.

透す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

通す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

通夜

see styles
tōng yè
    tong1 ye4
t`ung yeh
    tung yeh
 tsuya(p); tsuuya(rk) / tsuya(p); tsuya(rk)
    つや(P); つうや(rk)
all through the night; overnight
(See 御通夜) all-night vigil over a body; wake
The whole night, i.e. to recite or intone throughout the night.

通期

see styles
 tsuuki / tsuki
    つうき
whole financial year; full business year

通體


通体

see styles
tōng tǐ
    tong1 ti3
t`ung t`i
    tung ti
(of sb or something) whole or entire body

遍布

see styles
biàn bù
    bian4 bu4
pien pu
 henpu
to cover the whole (area); to be found throughout
strews everywhere

遍身

see styles
biàn shēn
    bian4 shen1
pien shen
over the whole body

長夜


长夜

see styles
cháng yè
    chang2 ye4
ch`ang yeh
    chang yeh
 nagayo
    ながよ
long dark night; fig. long period of misery and oppression
(n,adv) (1) (See 短夜) long night; (noun - becomes adjective with の) (2) (ちょうや, じょうや only) all night; (female given name) Nagayo
The whole night, the long night of mortality or transmigration.

開元


开元

see styles
kāi yuán
    kai1 yuan2
k`ai yüan
    kai yüan
 kaimoto
    かいもと
Tang emperor Xuanzong's 唐玄宗[Tang2 Xuan2 zong1] reign name used during the Kaiyuan era (713-741), a peak of Tang prosperity
(surname) Kaimoto
The Kaiyuan period of the Tang emperor Xuanzong, A.D. 713-741; during which the monk 智昇 Zhisheng in 730 issued his 'complete list of all the translations of Buddhist books into the Chinese language from the year A.D. 67 up to the date of publication, embracing the labours of 176 individuals, the whole amounting to 2,278 separate works, many of which, however, were at that time already lost.' Wylie. Its title was開元釋教錄. He also issued the 開元釋教錄略出, an abbreviated version.

閻浮


阎浮

see styles
yán fú
    yan2 fu2
yen fu
 enbu
瞻部 Jambu (at present the rose-apple, the Eugenia Jambolana), described as a lofty tree giving its name to 閻浮提 Jambudvīpa, 'one of the seven continents or rather large islands surrounding the mountain Meru; it is so named either from the Jambu trees abounding in it, or from an enormous Jambu tree on Mount Meru visible like a standard to the whole continent'; 'the central division of the world.' M.W. With Buddhists it is the southern of the four continents, shaped like a triangle resembling the triangular leaves of the Jambu tree, and called after a forest of such trees on Meru.

面的

see styles
 menteki
    めんてき
(adjectival noun) whole area; entire region

須彌


须弥

see styles
xū mí
    xu1 mi2
hsü mi
 Shumi
Mt Meru or Sumeru, sacred mountain in Buddhist and Jain tradition; Mt Xumi in Guyuan 固原[Gu4 yuan2], Ningxia, with many Buddhist cave statues
Sumeru, also 須彌樓; 彌樓; 蘇彌樓; 修迷樓; later 蘇迷盧; the central mountain of every world, tr. as 妙高; 妙光, etc., wonderful height, wonderful brilliancy, etc.; at the top is Indra's heaven, or heavens, below them are the four devalokas; around are eight circles of mountains and between them the eight seas, the whole forming nine mountains and eight seas.

顔中

see styles
 kaojuu / kaoju
    かおじゅう
(n,adv) whole face; all over one's face

そう身

see styles
 soumi / somi
    そうみ
    soushin / soshin
    そうしん
(noun - becomes adjective with の) (1) slim figure; lean figure; (2) weight reduction; one's whole body

一つ心

see styles
 hitotsukokoro
    ひとつこころ
one mind; the whole heart; wholeheartedness

一代教

see styles
yī dài jiào
    yi1 dai4 jiao4
i tai chiao
 ichidai kyō
The whole of the Buddha's teaching from his enlightenment to his nirvāṇa, including Hīnayāna and Mahāyāna teaching.

一切經


一切经

see styles
yī qiè jīng
    yi1 qie4 jing1
i ch`ieh ching
    i chieh ching
 issai kyō
The Tripiṭaka 大藏經 or 藏經, i.e. the whole of the Buddhist Canon. The collection was first made in China in the first year of 開皇 A.D. 581. See B. N.

一家人

see styles
yī jiā rén
    yi1 jia1 ren2
i chia jen
the whole family; members of the same family (lit. or fig.)

一家子

see styles
yī jiā zi
    yi1 jia1 zi5
i chia tzu
the whole family

一日佛

see styles
yī rì fó
    yi1 ri4 fo2
i jih fo
 ichinichi butsu
A one-day Buddha, i.e. he who lives a whole day purely.

一昼夜

see styles
 icchuuya / icchuya
    いっちゅうや
(n,adv) whole day and night; 24 hours

一法界

see styles
yī fǎ jiè
    yi1 fa3 jie4
i fa chieh
 ippokkai
The bhūtatathatā considered in terms of mind and as a whole; a law-realm; a spiritual realm; a universe.

一生涯

see styles
 isshougai / isshogai
    いっしょうがい
(n,adv) lifetime; one's whole life; all through life

一路上

see styles
yī lù shàng
    yi1 lu4 shang4
i lu shang
along the way; the whole way; (fig.) the whole time

一通り

see styles
 hitotoori
    ひととおり
(n,adj-no,adv) (1) generally; in the main; briefly (look over, explain, etc.); roughly; more or less; (2) (more or less) everything; all parts; bit of everything; whole process; (can be adjective with の) (3) (usu. in the negative) ordinary; usual; average; common; (4) one method

三長月


三长月

see styles
sān cháng yuè
    san1 chang2 yue4
san ch`ang yüeh
    san chang yüeh
 sanchōgatsu
three whole months of abstinence

中敷き

see styles
 nakajiki
    なかじき
(1) intermediate layer; (2) insole; whole length sock; sock liner; (3) carpet

丸1日

see styles
 maruichinichi
    まるいちにち
the whole day; all the day

丸ごと

see styles
 marugoto
    まるごと
(adverb) (kana only) in its entirety; whole; wholly

丸っと

see styles
 marutto
    まるっと
(adverb) (kana only) (slang) in its entirety; whole; wholly

丸のみ

see styles
 marunomi
    まるのみ
(noun/participle) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (2) taking something in without fully understanding it; (3) accepting without reservation; accepting something as-is; gouge; scorper; scauper

丸の侭

see styles
 marunomama
    まるのまま
(expression) (kana only) in its entirety; whole

丸まま

see styles
 marumama
    まるまま
(adverb) (kana only) (osb:) in its entirety; whole; wholly

丸一年

see styles
 maruichinen
    まるいちねん
the whole year; all the year

丸一日

see styles
 maruichinichi
    まるいちにち
the whole day; all the day

丸一晩

see styles
 maruhitoban
    まるひとばん
whole night; all night

丸一月

see styles
 maruhitotsuki
    まるひとつき
the whole month; all the month

丸呑み

see styles
 marunomi
    まるのみ
(noun/participle) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (2) taking something in without fully understanding it; (3) accepting without reservation; accepting something as-is

丸大豆

see styles
 marudaizu
    まるだいず
whole soybeans; unprocessed soybeans

丸干し

see styles
 maruboshi
    まるぼし
whole dried small fish; whole dried daikon

丸洗い

see styles
 maruarai
    まるあらい
(noun, transitive verb) (See 解き洗い) washing a kimono (or futon, etc.) without taking it apart; laundering whole

丸焼き

see styles
 maruyaki
    まるやき
whole roast (e.g. pig, turkey, etc.)

丸飲み

see styles
 marunomi
    まるのみ
(noun/participle) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (2) taking something in without fully understanding it; (3) accepting without reservation; accepting something as-is

丸齧り

see styles
 marukajiri
    まるかじり
(noun, transitive verb) (kana only) biting into a whole fruit (esp. apple)

了義教


了义教

see styles
liǎo yì jiào
    liao3 yi4 jiao4
liao i chiao
 ryōgi kyō
Teaching of the whole truth.

五大洲

see styles
wǔ dà zhōu
    wu3 da4 zhou1
wu ta chou
 godaishuu / godaishu
    ごだいしゅう
five continents; the whole world
the Five Continents

体ごと

see styles
 karadagoto
    からだごと
(adverb) bodily; with all one's weight; with one's whole body

修多羅


修多罗

see styles
xiū duō luó
    xiu1 duo1 luo2
hsiu to lo
 sutara
    すたら
(place-name) Sutara
Sutra; from siv, to sew, to thread, to string together, intp. as 綖, i.e. 線 thread, string; strung together as a garland of flowers. Sutras or addresses attributed to the Buddha, usually introduced by 如是我聞 thus have I heard, Evam mayā śrutam It is intp. by 經 a warp, i.e. the threads on which a piece is woven; it is the sūtra-piṭaka, or first portion of the Tripiṭaka; but is sometimes applied to the whole canon. It is also intp. 契 or契經 scriptures. Also 修單羅; 修妬路; 修多闌; 修單蘭多; 素呾纜 (or 素怛纜); 蘇多羅 (or 蘇呾羅). A clasp on the seven-piece robe of the 眞宗 Shin sect.

個と全

see styles
 kotozen
    ことぜん
(expression) individual and the whole

先ずは

see styles
 mazuha
    まずは
(adverb) (1) (kana only) (more emphatic than まず) (See まず・1) first of all; to begin with; before anything else; (adverb) (2) (kana only) probably; most likely; almost certainly; virtually; (adverb) (3) (kana only) more or less (satisfactory); on the whole; reasonably; (adverb) (4) (kana only) anyway; at any rate; for now (at least); for the time being

全世界

see styles
quán shì jiè
    quan2 shi4 jie4
ch`üan shih chieh
    chüan shih chieh
 zensekai
    ぜんせかい
worldwide; entire world
the whole world

全人格

see styles
 zenjinkaku
    ぜんじんかく
one's whole personality

全人生

see styles
 zenjinsei / zenjinse
    ぜんじんせい
the whole life; entire life

全人的

see styles
 zenjinteki
    ぜんじんてき
(adjectival noun) holistic; whole-person

全会衆

see styles
 zenkaishuu / zenkaishu
    ぜんかいしゅう
the whole assembly; the whole congregation

全体的

see styles
 zentaiteki
    ぜんたいてき
(adjectival noun) overall; general; as a whole

全国民

see styles
 zenkokumin
    ぜんこくみん
the whole nation; everyone in the country

全地方

see styles
 zenchihou / zenchiho
    ぜんちほう
the whole area

全地球

see styles
 zenchikyuu / zenchikyu
    ぜんちきゅう
(1) whole earth; (can be adjective with の) (2) global

全宇宙

see styles
 zenuchuu / zenuchu
    ぜんうちゅう
(noun - becomes adjective with の) whole universe; total universe; all of creation

全封地

see styles
 zenhouchi / zenhochi
    ぜんほうち
the whole fief

全市民

see styles
 zenshimin
    ぜんしみん
(1) all citizens; (2) all the city's inhabitants; the whole city

全度音

see styles
quán dù yīn
    quan2 du4 yin1
ch`üan tu yin
    chüan tu yin
whole tone (musical interval)

全強風

see styles
 zenkyoufuu / zenkyofu
    ぜんきょうふう
whole gale

全生涯

see styles
 zenshougai / zenshogai
    ぜんしょうがい
one's whole life

全穀物


全谷物

see styles
quán gǔ wù
    quan2 gu3 wu4
ch`üan ku wu
    chüan ku wu
whole grain

全粉乳

see styles
 zenfunnyuu / zenfunnyu
    ぜんふんにゅう
whole milk powder

全粒粉

see styles
 zenryuufun / zenryufun
    ぜんりゅうふん
whole wheat flour

全論点

see styles
 zenronten
    ぜんろんてん
all the points in question; the whole point

全音符

see styles
 zenonpu
    ぜんおんぷ
{music} whole note; semibreve

共相惑

see styles
gòng xiàng huò
    gong4 xiang4 huo4
kung hsiang huo
 gūsō waku
Delusion arising from observing things as a whole, or apart from their relationships.

別次元

see styles
 betsujigen
    べつじげん
another dimension; different level; whole other level

剃光頭


剃光头

see styles
tì guāng tóu
    ti4 guang1 tou2
t`i kuang t`ou
    ti kuang tou
to shave the whole head clean; crushing defeat

包圓兒


包圆儿

see styles
bāo yuán r
    bao1 yuan2 r5
pao yüan r
to buy the whole lot; to take everything remaining

十五尊

see styles
shí wǔ zūn
    shi2 wu3 zun1
shih wu tsun
 jūgos on
The fifteen honoured ones, with whom certain 眞言 Shingon devotees seek by yoga to become united; of the fifteen, each represents a part of the whole, e.g. the eyes, ears, mouth, hands, feet, etc. v. 瑜祇經 in its 金剛薩埵 , etc., chapter.

合家歡


合家欢

see styles
hé jiā huān
    he2 jia1 huan1
ho chia huan
group photo of whole family

同樂會


同乐会

see styles
tóng lè huì
    tong2 le4 hui4
t`ung le hui
    tung le hui
social gathering at which those attending take it in turns to perform for the whole group (music, dancing or comedy etc)

国全土

see styles
 kokuzendo
    こくぜんど
the whole nation

基本上

see styles
jī běn shang
    ji1 ben3 shang5
chi pen shang
basically; on the whole

大よそ

see styles
 ooyoso
    おおよそ
(adverb) (1) (kana only) about; roughly; approximately; (2) (kana only) generally; on the whole; as a rule; (3) (kana only) completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) outline; gist

天が下

see styles
 amagashita; amegashita
    あまがした; あめがした
the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way

天の下

see styles
 tennoshita
    てんのした
the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way; (place-name) Tennoshita

天下人

see styles
 tenkabito; tenkanin
    てんかびと; てんかにん
ruler of the whole country; person who holds the reins of government

奢羯羅


奢羯罗

see styles
shē jié luó
    she1 jie2 luo2
she chieh lo
 Shakara
Śākala, the ancient capital of Takka and (under Mihirakula) of the whole Punjab; the Sagala of Ptolemy; Eitel gives it as the present village of Sanga a few miles south-west of Amritsar, but this is doubtful.

如實智


如实智

see styles
rú shí zhì
    ru2 shi2 zhi4
ju shih chih
 nyojitsu chi
Knowledge of reality, i. e. of all things whether whole or divided, universal or particular, as distinguished from their seeming; Buddha-omniscience.

姿作り

see styles
 sugatazukuri
    すがたづくり
whole fish sashimi arranged in the original shape

姿造り

see styles
 sugatazukuri
    すがたづくり
whole fish sashimi arranged in the original shape

家内中

see styles
 kanaijuu / kanaiju
    かないじゅう
whole family; all the members of one's family

小倉餡

see styles
 oguraan / oguran
    おぐらあん
sweet adzuki bean paste made of a mixture of mashed and whole beans

小部分

see styles
 shoububun / shobubun
    しょうぶぶん
(ant: 大部分) small part (of the whole)

尸半尸

see styles
shī bàn shī
    shi1 ban4 shi1
shih pan shih
To kill a person by the 毘陀羅 vetala method of obtaining magic power by incantations on a dead body; when a headless corpse, or some part of the body, is used it is 半尸; when the whole corpse it is 尸.

尼陀那

see styles
ní tuó nà
    ni2 tuo2 na4
ni t`o na
    ni to na
 nidana
nidāna, a band, bond, link, primary cause. I. The 十二因緣 twelve causes or links in the chain of existence: (1) jarā-maraṇa 老死 old age and death. (2) jāti 生 (re) birth. (3) bhava 有 existence. (4) upādāna 取 laying hold of, grasping. (5) tṛṣṇā 愛 love, thirst, desire. (6) vedana 受 receiving, perceiving, sensation. (7) sparśa 觸 touch, contact, feeling. (8) ṣaḍ-āyatana, 六入 the six senses. (9) nāma-rūpa 名色 name and form, individuality (of things). (10) vijñāna 六識 the six forms of perception, awareness or discernment. (11) saṃskāra 行 action, moral conduct. (12) avidyā 無明 unenlightenment, 'ignorance which mistakes the illusory phenomena of this world for realities. ' Eitel. These twelve links are stated also in Hīnayāna in reverse order, beginning with avidyā and ending with jarā-maraṇa. The Fanyimingyi says the whole series arises from 無明 ignorance, and if this can be got rid of the whole process of 生死 births and deaths (or reincarnations) comes to an end. II. Applied to the purpose and occasion of writing sutras, nidāna means (1) those written because of a request or query; (2) because certain precepts were violated; (3) because of certain events.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Whole" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary