There are 3828 total results for your Time search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
值此 see styles |
zhí cǐ zhi2 ci3 chih tz`u chih tzu |
on this (occasion); at this time when ...; on this occasion |
假生 see styles |
jiǎ shēng jia3 sheng1 chia sheng keshō |
produced for a short time (?) |
側ら see styles |
katawara かたわら |
(irregular okurigana usage) (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time |
偷空 see styles |
tōu kòng tou1 kong4 t`ou k`ung tou kung |
to take some time out; to make use of a spare moment |
偸安 see styles |
touan / toan とうあん |
(noun/participle) snatching a moment of rest; dickering for time |
傍ら see styles |
katawara かたわら |
(adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time |
催膘 see styles |
cuī biāo cui1 biao1 ts`ui piao tsui piao |
to feed livestock with highly nutritional food in order to fatten them up in a short time |
元年 see styles |
yuán nián yuan2 nian2 yüan nien mototoshi もととし |
first year of an emperor's reign; first year of an era; first year of a significant time period (1) first year (of an imperial era); (2) year something (important) first happened or began; (personal name) Mototoshi |
先き see styles |
saki さき |
(irregular okurigana usage) (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; first; earlier; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party |
先ず see styles |
mazu まず |
(adverb) (1) (kana only) first (of all); firstly; to begin with; before anything else; (adverb) (2) (kana only) probably; most likely; almost certainly; virtually; (adverb) (3) (kana only) more or less (satisfactory); on the whole; reasonably; (adverb) (4) (kana only) anyway; at any rate; for now (at least); for the time being |
先回 see styles |
senkai せんかい |
(adj-no,n,adv) last time; the last; the preceding |
先期 see styles |
xiān qī xian1 qi1 hsien ch`i hsien chi |
the time before a certain date; in advance; beforehand; premature; initial period |
先程 see styles |
sakihodo さきほど |
(n-adv,n-t) some time ago; not long ago; just now |
先般 see styles |
senpan せんぱん |
(n,adv) some time ago; the other day |
克日 see styles |
kè rì ke4 ri4 k`o jih ko jih |
to set a date; to set a time frame; within a certain time limit |
克期 see styles |
kè qī ke4 qi1 k`o ch`i ko chi |
to set a date; to set a time frame; within a certain time limit |
入學 入学 see styles |
rù xué ru4 xue2 ju hsüeh niyuugaku / niyugaku にゆうがく |
to enter a school or college; to go to school for the first time as a child (surname) Niyūgaku |
入方 see styles |
irikata いりかた |
time of setting (sun, moon, etc.); (place-name, surname) Irikata |
全職 全职 see styles |
quán zhí quan2 zhi2 ch`üan chih chüan chih |
full-time (job) |
全託 全托 see styles |
quán tuō quan2 tuo1 ch`üan t`o chüan to |
full-time care (of children in a boarding nursery) |
共に see styles |
tomoni ともに |
(adverb) (1) (kana only) together; jointly; (2) (kana only) at the same time; with; as ...; including; along with; (3) (kana only) both |
其れ see styles |
sore それ |
(pn,adj-no) (1) (kana only) that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; (2) that time; then; (3) (archaism) there (indicating a place near the listener); (4) (archaism) you |
其迄 see styles |
soremade それまで |
(irregular okurigana usage) (expression) (1) (kana only) until then; till then; up to that time; (2) (kana only) to that extent; (3) (kana only) the end of it; all there is to it |
兼任 see styles |
jiān rèn jian1 ren4 chien jen kanetou / kaneto かねとう |
to hold several jobs at once; concurrent post; working part-time (noun, transitive verb) serving concurrently as; holding the additional post of; (surname) Kanetou |
兼蓄 see styles |
jiān xù jian1 xu4 chien hsü |
to contain two things at a time; to mingle; to incorporate |
再び see styles |
futatabi ふたたび |
(adverb) again; once more; a second time |
再賽 再赛 see styles |
zài sài zai4 sai4 tsai sai |
to compete again (i.e. either have a rematch or, when the scores are tied, have extra time) |
出処 see styles |
dedokoro でどころ dedoko でどこ shussho しゅっしょ |
(1) origin; source; authority; (2) exit; point of departure; (3) time to take action; (1) origin; source; authority; (2) birthplace; (noun/participle) (3) release (discharge) from prison |
出場 出场 see styles |
chū chǎng chu1 chang3 ch`u ch`ang chu chang deba でば |
(of a performer) to come onto the stage to perform; (of an athlete) to enter the arena to compete; (fig.) to enter the scene (e.g. a new product); (of an examinee etc) to leave the venue (1) one's time (e.g. to go on stage); one's turn; (2) source; origin; place of production; (surname) Deba |
出所 see styles |
dedokoro でどころ |
(1) origin; source; authority; (2) exit; point of departure; (3) time to take action; (1) origin; source; authority; (2) birthplace; (noun/participle) (3) release (discharge) from prison; (surname) Dedokoro |
出時 see styles |
dedoki でどき |
(noun/participle) time of departure |
出期 see styles |
chū qí chu1 qi2 ch`u ch`i chu chi shutsu go |
The going forth period, i. e. from the sufferings of mortality; the appointed time of going forth; the period of setting forth. |
出活 see styles |
chū huó chu1 huo2 ch`u huo chu huo |
to finish a job on time; to produce the goods |
出番 see styles |
deban でばん |
(1) one's turn; one's shift; (2) one's turn on stage; screen time; (3) one's time (to act); one's chance; one's part (to play) |
出際 see styles |
degiwa でぎわ |
the time of setting out |
分位 see styles |
fēn wèi fen1 wei4 fen wei bun'i |
avasthaa; defined as 時分 time and 地位 position; i. e. a state, e. g. the state of water disturbed into waves, waves being also a state of water; a dependent state. |
分時 分时 see styles |
fēn shí fen1 shi2 fen shih |
time-sharing |
分身 see styles |
fēn shēn fen1 shen1 fen shen bunshin(p); funjin(ok) ぶんしん(P); ふんじん(ok) |
(of one who has supernatural powers) to replicate oneself so as to appear in two or more places at the same time; a derivative version of sb (or something) (e.g. avatar, proxy, clone, sockpuppet); to spare some time for a separate task; to cut a corpse into pieces; to pull a body apart by the four limbs; parturition (1) other self; alter ego; part of oneself (in someone or something else); representation of oneself; (2) {Buddh} incarnations of Buddha Parturition: in Buddhism it means a Buddha's power to reproduce himself ad infinitum and anywhere. |
切る see styles |
kiru きる |
(transitive verb) (1) to cut; to cut through; to perform (surgery); (transitive verb) (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (transitive verb) (3) to turn off (e.g. the light); (transitive verb) (4) (See 電話を切る) to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (transitive verb) (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (transitive verb) (6) to open (something sealed); (transitive verb) (7) to start; (transitive verb) (8) to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (cheques, vouchers, etc.); (transitive verb) (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (transitive verb) (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; (transitive verb) (11) to cross; to traverse; (transitive verb) (12) to criticize sharply; (transitive verb) (13) to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); (transitive verb) (14) (See ハンドルを切る) to turn (vehicle, steering wheel, etc.); (transitive verb) (15) to curl (a ball); to bend; to cut; (transitive verb) (16) to shuffle (cards); (transitive verb) (17) {mahj} to discard a tile; (transitive verb) (18) to dismiss; to sack; to let go; to expel; to excommunicate; (transitive verb) (19) to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); (transitive verb) (20) (See 切り札・1) to trump; (transitive verb) (21) {go} to cut (the connection between two groups); (transitive verb) (22) (also written as 鑽る) to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); (transitive verb) (23) to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 使い切る) to do completely; to finish doing; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 疲れ切る) to be completely ...; to be totally ...; to be terribly ...; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 言い切る・1) to do clearly; to do decisively; to do firmly |
刑余 see styles |
keiyo / keyo けいよ |
(adj-no,n) (1) (form) having served time in prison; ex-convict; (2) (archaism) (See 宦官) eunuch |
初に see styles |
hatsuni はつに |
(adverb) for the first time |
初事 see styles |
uigoto ういごと |
(1) (archaism) for the first time; first thing; doing something for the first time; (2) (archaism) first menstruation |
初会 see styles |
shokai しょかい |
(noun - becomes adjective with の) meeting for the first time; first meeting |
初冠 see styles |
uikouburi; uikaburi; uikamuri; uikanmuri; shokan / uikoburi; uikaburi; uikamuri; uikanmuri; shokan ういこうぶり; ういかぶり; ういかむり; ういかんむり; しょかん |
(noun/participle) (1) (archaism) (See 元服・1) crowning a boy for the first time at a coming-of-age ceremony; (2) (ういかんむり only) (See 巻纓,垂纓) noh cap with a rolled or drooping tail (indicative of nobility) |
初参 see styles |
shosan しょさん |
(noun/participle) (1) being in someone's service for the first time; participating for the first time; (noun/participle) (2) visiting a shrine (or temple) for the first time |
初回 see styles |
shokai しょかい |
(1) (See 第一回・1) first time; first innings; initial attempt; (can be adjective with の) (2) (See 第一回・2) first; initial |
初婚 see styles |
chū hūn chu1 hun1 ch`u hun chu hun shokon しょこん |
to marry for the first time; to be newly married first marriage |
初学 see styles |
shogaku しょがく |
(See 初学者) learning (a subject) for the first time; start of one's study |
初度 see styles |
shodo しょど |
(can act as adjective) first-time; initial |
初時 初时 see styles |
chū shí chu1 shi2 ch`u shih chu shih hatsuji はつじ |
(surname) Hatsuji the initial time |
初次 see styles |
chū cì chu1 ci4 ch`u tz`u chu tzu hatsuji はつじ |
for the first time; first (meeting, attempt etc) (given name) Hatsuji |
初犯 see styles |
chū fàn chu1 fan4 ch`u fan chu fan shohan しょはん |
first offender; first offense (1) (See 再犯) first offence; first offense; (2) (See 初犯者) first offender; first-time offender |
初耳 see styles |
hatsumimi はつみみ |
something heard for the first time; hearing something for the first time |
初袷 see styles |
hatsuawase はつあわせ |
(See 袷) the first time in the year that one wears an awase kimono |
初見 see styles |
hatsumi はつみ |
(noun - becomes adjective with の) (1) seeing for the first time; first sight; first meeting; (2) {music} sight-reading; (surname, female given name) Hatsumi |
別時 别时 see styles |
bié shí bie2 shi2 pieh shih betsuji べつじ |
another time; time of separation special times |
別緒 别绪 see styles |
bié xù bie2 xu4 pieh hsü |
emotions at time of parting |
刧火 see styles |
jié huǒ jie2 huo3 chieh huo kōka |
the conflagration of the universe at the end of time |
到得 see styles |
dào dé dao4 de2 tao te |
to arrive at (some place or time) |
到時 到时 see styles |
dào shí dao4 shi2 tao shih |
at that (future) time |
到點 到点 see styles |
dào diǎn dao4 dian3 tao tien |
it's time (to do something); the time has come |
刹那 see styles |
chàn à chan4 a4 ch`an a chan a setsuna せつな |
(n-adv,n-t) moment (san: ksana); instant; juncture; (female given name) Setsuna kṣaṇa. An indefinite space of time, a moment, an instant; the shortest measure of time, as kalpa is the longest; it is defined as 一念 a thought; but according to another definition 60 kṣaṇa equal one finger-snap, 90 a thought 念, 4,500 a minute; there are other definitions. In each kṣaṇa 900 persons are born and die. |
刻む see styles |
kizamu きざむ |
(transitive verb) (1) to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred; (transitive verb) (2) to carve; to engrave; to chisel; to notch; (transitive verb) (3) to tick away (time); to beat out (e.g. rhythm); to record the passing moments; (transitive verb) (4) (as 心に刻む, etc.) (See 心に刻む) to etch (into one's mind); to remember distinctly; (transitive verb) (5) (archaism) to have tattooed; (transitive verb) (6) (archaism) to torment |
刻限 see styles |
kokugen こくげん |
time; appointed time |
削る see styles |
kezuru けずる |
(transitive verb) (1) to shave (wood, leather, etc.); to sharpen (e.g. pencil); to plane; to whittle; to pare; to scrape off; to erode; (transitive verb) (2) to cut down (budget, expenses, staff, time, etc.); to curtail; to reduce; (transitive verb) (3) to delete; to erase; to remove; to cross out; to strike out |
前々 see styles |
maemae まえまえ |
beforehand; for a long time |
前前 see styles |
qián qián qian2 qian2 ch`ien ch`ien chien chien zenzen まえまえ |
beforehand; for a long time most prior |
前回 see styles |
zenkai ぜんかい |
(n,adv) previous time; last time; previous installment; previous instalment; previous session |
前擺 前摆 see styles |
qián bǎi qian2 bai3 ch`ien pai chien pai |
(dialect) last time |
前時 前时 see styles |
qián shí qian2 shi2 ch`ien shih chien shih maetoki まえとき |
(surname) Maetoki a prior time |
前者 see styles |
qián zhě qian2 zhe3 ch`ien che chien che zensha ぜんしゃ |
the former (See 後者・1) the former; the first in time past |
前際 前际 see styles |
qián jì qian2 ji4 ch`ien chi chien chi zensai |
past time |
割く see styles |
saku さく |
(transitive verb) (1) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (2) to spare (time, money, etc.); to use part of something; (3) (archaism) to have a tattoo in the corner of one's eye |
加時 加时 see styles |
jiā shí jia1 shi2 chia shih |
(sports) overtime; extra time; play-off |
劫波 see styles |
jié bō jie2 bo1 chieh po kōhi |
kalpa (loanword) (Hinduism) kalpa; also劫簸; 劫跛; v. 劫. Aeon, age. The period of time between the creation and recreation ofa world or universe; also the kalpas offormation, existence, destruction, and non-existence, which four as acomplete period are called mahākalpa 大劫. Eachgreat kalpa is subdivided into four asaṇkhyeya-kalpas (阿僧企耶 i.e. numberless,incalculable): (1) kalpa of destructionsaṃvarta; (2)kalpaof utter annihilation, or empty kalpa 増滅劫; 空劫 saṃvarta-siddha; (3) kalpa of formation 成劫 vivarta; (4) kalpa ofexistence 住劫 vivartasiddha; or they may betaken in the order 成住壤空. Each of the four kalpas is subdivided into twenty antara-kalpas, 小劫 or small kalpas, so that a mahākalpaconsists of eighty small kalpas. Each smallkalpa is divided into a period of 増 increaseand 減 decrease; the increase period is ruled over by the four cakravartīs in succession, i.e. the four ages of iron,copper, silver, gold, during which the length of human life increases by oneyear every century to 84,000 years, and the length of the human body to8,400 feet. Then comes the kalpa of decreasedivided into periods of the three woes, pestilence, war, famine, duringwhich the length of human life is gradually reduced to ten years and thehuman body to 1 foot in height. There are other distinctions of the kalpas. A small kalpa isrepresented as 16,800,000 years, a kalpa as336,000,000 years, and a mahākalpa as1,334,000,000 years. There are many ways of illustrating the length of akalpa, e.g. pass a soft cloth over a solid rock40 li in size once in a hundred years, whenfinally the rock has been thus worn away a kalpa will not yet have passed; or a city of 40 li, filled with mustard seeds, one being removed everycentury till all have gone, a kalpa will notyet have passed. Cf. 成劫. |
劫臈 see styles |
kourou / koro こうろう |
long time; long years of service |
劫臘 see styles |
kourou / koro こうろう |
long time; long years of service |
劫量 see styles |
jié liáng jie2 liang2 chieh liang kōryō |
calculating the passage of time |
務期 务期 see styles |
wù qī wu4 qi1 wu ch`i wu chi |
it is essential to (complete a project on time, be thorough etc) |
包工 see styles |
bāo gōng bao1 gong1 pao kung |
to undertake to perform work within a time limit and according to specifications; to contract for a job; contractor |
匈奴 see styles |
xiōng nú xiong1 nu2 hsiung nu kyoudo; funnu / kyodo; funnu きょうど; フンヌ |
Xiongnu, a people of the Eastern Steppe who created an empire that flourished around the time of the Qin and Han dynasties (hist) Xiongnu (ancient Central Asian nomadic people associated with the Huns) |
十問 十问 see styles |
shí wèn shi2 wen4 shih wen jūmon |
The ten questions to the Buddha, put into the mouth of Vajrapāṇi, which, with the answers given, form the basis of the 大日經. What is (or are) (1) the nature of the bodhi-mind? (2) its form or forms? (3) the mental stages requisite to attainment? (4) the difference between them? (5) the time required? (6) the character of the merits attained? (7) the activities or practices necessary? (8) the way of such practices? (9) the condition of the uncultivated and cultivated mind? (10) the difference between it and that of the follower of Yoga? |
千年 see styles |
qiān nián qian1 nian2 ch`ien nien chien nien chine ちね |
millennium (noun - becomes adjective with の) millennium; one thousand years; long time; (female given name) Chine a thousand years |
千歳 see styles |
qiān suì qian1 sui4 ch`ien sui chien sui chitose ちとせ |
(noun - becomes adjective with の) millennium; one thousand years; long time; (p,s,f) Chitose a thousand years |
千載 千载 see styles |
qiān zài qian1 zai4 ch`ien tsai chien tsai senzai せんざい |
(noun - becomes adjective with の) millennium; one thousand years; long time; (surname) Senzai a thousand years |
半天 see styles |
bàn tiān ban4 tian1 pan t`ien pan tien hanten はんてん |
half of the day; a long time; quite a while; midair; CL:個|个[ge4] (1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat; (3) half the sky; (4) mid-air; middle of the sky |
半時 see styles |
hantoki; hanji はんとき; はんじ |
(n,adv) (1) (はんとき only) little while; short time; (2) (archaism) an hour; (3) (はんじ only) (rare) half-hour; half an hour |
半晌 see styles |
bàn shǎng ban4 shang3 pan shang |
half of the day; a long time; quite a while |
半期 see styles |
hanki はんき |
(n,adv) half-term; half-time; half period |
半職 半职 see styles |
bàn zhí ban4 zhi2 pan chih |
part-time work |
半農 see styles |
hannou / hanno はんのう |
(noun - becomes adjective with の) part-time farming |
半響 半响 see styles |
bàn xiǎng ban4 xiang3 pan hsiang |
half the day; a long time; quite a while |
南蛮 see styles |
nanban なんばん |
(1) (hist) (derogatory term) southern barbarians (name used in ancient China for non-Chinese ethnic groups to the south); (2) (hist) South-East Asian countries (in the late-Muromachi and Edo periods); (3) (hist) Western Europe (esp. Spain and Portugal and their South-East Asian colonies; late-Muromachi and Edo periods); (prefix noun) (4) (hist) foreign (of goods from South-East Asia and Western Europe); exotic (esp. in a Western European or South-East Asian style); (5) (See 唐辛子・1) chili pepper; (6) (abbreviation) {food} (See 南蛮煮・2) nanban; dish prepared using chili peppers and Welsh onions; (7) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm; in kabuki, dance, puppetry, etc.) |
単発 see styles |
tanpatsu たんぱつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 単発銃・たんぱつじゅう) firing one shot at a time; single-shot gun; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 単発機・たんぱつき) having only one engine; single-engined aeroplane; single-engined airplane; (noun - becomes adjective with の) (3) one-shot (e.g. story); non-serial; one-off; single occasion |
博叉 see styles |
bó chā bo2 cha1 po ch`a po cha hakusha |
Vaṅkṣu; Vakṣu; v. 縛 the Oxus. |
即時 即时 see styles |
jí shí ji2 shi2 chi shih sokuji そくじ |
immediate (adj-no,n,adv) prompt; immediate; in real time |
原肥 see styles |
genpi げんぴ |
(See 元肥・もとごえ) basal fertilizer; basal dressing; manure given at the time of planting |
去ぬ see styles |
inu いぬ |
(v5n,vn,vi) (1) (ksb:) to go home; (2) (archaism) to go; to leave; (vn,vi) (3) (archaism) to pass (of time); (4) (archaism) to die; (5) (archaism) to go bad; to rot |
及早 see styles |
jí zǎo ji2 zao3 chi tsao |
at the earliest possible time; as soon as possible |
及時 及时 see styles |
jí shí ji2 shi2 chi shih |
timely; at the right time; promptly; without delay |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Time" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.