There are 3614 total results for your The Lord’s Prayer Luke 11:2-4 search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
雪好 see styles |
yukiyoshi ゆきよし |
(person) Yukiyoshi (1963.11.26-) |
霊亀 see styles |
reiki / reki れいき |
(1) (rare) mysterious turtle (an omen of good luck); (2) Reiki era (715.9.2-717.11.17) |
頭陀 头陀 see styles |
tóu tuó tou2 tuo2 t`ou t`o tou to zuda |
itinerant monk (loanword from Sanskrit) dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups. |
願い see styles |
negai ねがい |
desire; wish; request; prayer; petition; application |
願事 愿事 see styles |
yuàn shì yuan4 shi4 yüan shih negaigoto ねがいごと |
wish; dream; prayer; one's desire content of the vow |
願力 愿力 see styles |
yuàn lì yuan4 li4 yüan li ganriki がんりき |
the power of prayer (in Buddhism) The power of the vow. |
願意 愿意 see styles |
yuàn yì yuan4 yi4 yüan i gani がんい |
to wish; to want; ready; willing (to do something) (1) wish; hope; petition; request; (2) intent of a request; purpose of an application; content of a prayer |
願掛 see styles |
gangake がんがけ gankake がんかけ |
Shinto or Buddhist prayer |
願文 愿文 see styles |
yuàn wén yuan4 wen2 yüan wen ganmon がんもん |
written prayer for a shrine or Buddhist temple written vow |
願書 see styles |
gansho がんしょ |
(1) (written) application; written request; petition; (2) (See 願文) written prayer for a shrine or Buddhist temple |
食む see styles |
hamu はむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to eat (fodder, grass, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to receive (a salary); to receive a stipend from one's lord |
養老 养老 see styles |
yǎng lǎo yang3 lao3 yang lao yourou / yoro ようろう |
to provide for the elderly (family members); to enjoy a life in retirement (1) making provision for the elderly; making provision for one's old age; (2) spending one's old age in comfort; (3) Yōrō era (717.11.17-724.2.4); (place-name, surname) Yōrou |
饒王 饶王 see styles |
ráo wáng rao2 wang2 jao wang |
(饒王佛) Lokeśvara, 'the lord or ruler of the world; N. of a Buddha' (M.W.); probably a development of the idea of Brahmā, Viṣṇu or Śiva as lokanātha, 'lord of worlds.' In Indo-China especially it refers to Avalokiteśvara, whose image or face, in masculine form, is frequently seen, e.g. at Angkor. Also 世饒王佛. It is to Lokeśvara that Amitābha announces his forty-eight vows. |
魔戒 see styles |
mó jiè mo2 jie4 mo chieh makai |
The Lord of the Rings by J.R.R. Tolkien 托爾金|托尔金[Tuo1 er3 jin1] Māra-laws, Māra-rules, i.e. those of monks who seek fame and luxury. |
魔梵 see styles |
mó fàn mo2 fan4 mo fan |
Māra and Brahmā; i.e. Māra, lord of the sixth desire-heaven, and Brahmā, lord of the heavens of form. |
魔王 see styles |
mó wáng mo2 wang2 mo wang maou / mao まおう |
devil king; evil person (1) Satan; the Devil; the Prince of Darkness; (2) {Buddh} (See 天魔) king of the demons who try to prevent people from doing good; (female given name) Maou The king of māras, the lord of the sixth heaven of the desire-realm. |
魯君 鲁君 see styles |
lǔ jun lu3 jun1 lu chün |
the lord of Lu (who declined to employ Confucius) |
默念 see styles |
mò niàn mo4 nian4 mo nien |
to read silently; to mouth (the words of a prayer etc); to say to oneself; to contemplate inwardly |
默禱 默祷 see styles |
mò dǎo mo4 dao3 mo tao |
silent prayer; pray in silence |
黙祷 see styles |
mokutou / mokuto もくとう |
(noun/participle) silent prayer |
11區 see styles |
shí yī qū shi2 yi1 qu1 shih i ch`ü shih i chü |
(ACG) Japan (from the anime "Code Geass", in which Japan was renamed Area 11) |
23時 see styles |
nijuusanji / nijusanji にじゅうさんじ |
11 PM |
Variations: |
emu エム |
(1) M; m; (2) (usu. read メートル) metre; meter; (3) (See S・8) masochist; masochistic; (4) male; man; (5) medium; (6) one thousand (Roman numeral); (7) magnitude; (8) mass; (9) Mach; (10) milli-; m; (11) mega-; M; (12) magenta; (13) (slang) (archaism) money |
イキ顔 see styles |
ikigao イキがお |
(slang) (vulgar) (See いく・11) orgasm face; O-face |
ウケる see styles |
ukeru ウケる |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
お殿様 see styles |
otonosama おとのさま |
(honorific or respectful language) feudal lord |
お百度 see styles |
ohyakudo おひゃくど |
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) |
お祈り see styles |
oinori おいのり |
(noun/participle) prayer; supplication |
お館様 see styles |
oyakatasama おやかたさま |
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master |
キリエ see styles |
kirie キリエ |
Kyrie (gre:); Lord; (female given name) Kirie |
ご利益 see styles |
goriyaku ごりやく |
(1) grace (of God); divine favour; blessing; miracle; answer to a prayer; (2) benefit; (3) efficacy |
サロス see styles |
sarosu サロス |
(abbreviation) {astron} (See サロス周期) saros period (approx. 18 years and 11 days between repetition of eclipses); saros cycle |
すかり see styles |
sukari スカリ |
(1) net for caught fish; (2) net-like tassel of Buddhist prayer beads; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) easily; (personal name) Sculley |
マニ車 see styles |
maniguruma マニぐるま |
prayer wheel; Mani wheel |
ルカ伝 see styles |
rukaden ルカでん |
(See ルカ福音書) Gospel of Luke (book of the Bible) |
七海薫 see styles |
nanamikaoru ななみかおる |
(person) Nanami Kaoru (1980.7.11-) |
三原脩 see styles |
miharaosamu みはらおさむ |
(person) Mihara Osamu (1911.11.21-1984.2.6) |
三大節 see styles |
sandaisetsu さんだいせつ |
(hist) (See 紀元節,四方拝,天長節) the three grand national holidays (Prayer to the Four Quarters, Empire Day, the Emperor's Birthday; pre-1927) |
三星堆 see styles |
sān xīng duī san1 xing1 dui1 san hsing tui |
archaeological site of Sanxingdui outside Chengdu (Sichuan), exhibiting remarkable bronze artifacts from the 11-12th centuries BC |
三神弘 see styles |
mikamihiroshi みかみひろし |
(person) Mikami Hiroshi (1945.11-) |
上がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion |
上げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) (polite language) to give; (15) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (16) to bear (a child); (17) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (18) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (19) to vomit; (aux-v,v1) (20) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (21) to complete ...; (22) (humble language) to humbly do ... |
上原謙 see styles |
ueharaken うえはらけん |
(person) Uehara Ken (1909.11.7-1991.11.23) |
上意討 see styles |
jouiuchi / joiuchi じょういうち |
(irregular okurigana usage) (archaism) execution (on the command of a feudal lord) |
上里優 see styles |
uesatoyuu / uesatoyu うえさとゆう |
(person) Uesato Yū (1983.11.9-) |
下克上 see styles |
gekokujou / gekokujo げこくじょう |
juniors dominating seniors; retainer supplanting his lord |
下剋上 see styles |
gekokujou / gekokujo げこくじょう |
juniors dominating seniors; retainer supplanting his lord |
下村宏 see styles |
shimomurahiroshi しもむらひろし |
(person) Shimomura Hiroshi (1875.5.11-1957.12.9) |
下田崇 see styles |
shimodatakashi しもだたかし |
(person) Shimoda Takashi (1975.11-) |
不動法 不动法 see styles |
bù dòng fǎ bu4 dong4 fa3 pu tung fa fudō hō |
Prayer for the aid of 不動明王 to end calamity and cause prosperity. |
不斷輪 不断轮 see styles |
bù duàn lún bu4 duan4 lun2 pu tuan lun fudan rin |
Unceasing turning of the wheel, as in a monastery by relays of prayer and meditation. |
世界主 see styles |
shì jiè zhǔ shi4 jie4 zhu3 shih chieh chu sekai shu |
The lord, or ruler over a world ordhyāna heaven, one for each of the fourdhyāna heavens. |
中イキ see styles |
nakaiki なかイキ |
(slang) (vulgar) (See いく・11) vaginal orgasm |
中内力 see styles |
nakauchitsutomu なかうちつとむ |
(person) Nakauchi Tsutomu (1912.7.20-2001.11.22) |
中村修 see styles |
nakamuraosamu なかむらおさむ |
(person) Osamu Nakamura (1962.11.7-; professional shogi player) |
中村元 see styles |
nakamurahajime なかむらはじめ |
(person) Nakamura Hajime (1911.11.28-1999.10.10) |
中村滋 see styles |
nakamurashigeru なかむらしげる |
(person) Nakamura Shigeru (1944.1.11-) |
中村直 see styles |
nakamuratadashi なかむらただし |
(person) Nakamura Tadashi (1912.11.27-1996.8.3) |
中村航 see styles |
nakamurakou / nakamurako なかむらこう |
(person) Nakamura Kō (1969.11.23-) |
中根徹 see styles |
nakanetooru なかねとおる |
(person) Nakane Tooru (1957.11.6-) |
中田薫 see styles |
nakadakaoru なかだかおる |
(person) Nakada Kaoru (1877.3.1-1967.11.21) |
中西望 see styles |
nakanishinozomu なかにしのぞむ |
(person) Nakanishi Nozomu (1960.11.3-) |
中馬馨 see styles |
chuumakaoru / chumakaoru ちゅうまかおる |
(person) Chuuma Kaoru (1904.11.20-1971.11.8) |
主の日 see styles |
shunohi しゅのひ |
(exp,n) the Sabbath; the Lord's Day |
主の箱 see styles |
shunohako しゅのはこ |
Ark of the Lord |
主祷文 see styles |
shutoubun / shutobun しゅとうぶん |
{Christn} (See 主の祈り) the Lord's Prayer |
主禱文 主祷文 see styles |
zhǔ dǎo wén zhu3 dao3 wen2 chu tao wen |
Lord's Prayer See: 主祷文 |
二十天 see styles |
èr shí tiān er4 shi2 tian1 erh shih t`ien erh shih tien nijū ten |
The twenty devas. (1) 大梵天王 (Mahābrahman), (2) 帝釋尊天(Śakra devānām Indra), (3) 多聞天王 (Vaiśravana, 毘沙門, or Dhanada), (4) 持國天王(Dhṛtarāṣṭra), (5) 增長天王 (Virūḍhaka), (6) 廣目天王 (Virūpākṣa), (7) 金剛密迹(?Gunyapati), (8) 摩醯首羅 (Maheśvara), (9) 散脂 (迦) 大將 (Pañcika), (10) 大辯才天 (Sarasvatī), (11) 大功德天 (Lakṣmī), (12) 韋驛天神 (Skanda), (13) 堅牢地神 (Pṛthivī), (14) 善提樹神 (Bodhidruma, or Bodhi-vṛkṣa), (15) 鬼子母神 (Hāritī), (16) 摩利支天 (Marīci), (17) 日宮天子 (Sūrya), (18) 月宮天子 (Candra, etc. There are many different names), (19) 裟竭龍王(Sāgara), (20) 閣摩羅王 (Yama-rāja). |
五島勉 see styles |
gotouben / gotoben ごとうべん |
(person) Gotou Ben (1929.11.17-) |
五支戒 see styles |
wǔ zhī jiè wu3 zhi1 jie4 wu chih chieh go shikai |
The five moral laws or principles arising out of the idea of the mahā-nirvāṇa in the 大涅槃經 11. |
井上孝 see styles |
inouetakashi / inoetakashi いのうえたかし |
(person) Inoue Takashi (1925.2.23-2004.11.7) |
井深大 see styles |
ibukamasaru いぶかまさる |
(person) Ibuka Masaru (1908.4.11-1997.12.19) |
亘四郎 see styles |
watarishirou / watarishiro わたりしろう |
(person) Watari Shirou (1899.11.8-1977.4.4) |
亜月裕 see styles |
azukiyuu / azukiyu あづきゆう |
(person) Azuki Yū (1948.11.16-) |
享ける see styles |
ukeru うける |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
今井久 see styles |
imaihisa いまいひさ |
(person) Imai Hisa (1972.2.11-) |
今井勇 see styles |
imaiisamu / imaisamu いまいいさむ |
(person) Imai Isamu (1919.7.21-1998.11.6) |
今井正 see styles |
imaitadashi いまいただし |
(person) Imai Tadashi (1912.1.8-1991.11.22) |
今井永 see styles |
imainori いまいのり |
(person) Imai Nori (1972.2.11-) |
今拓哉 see styles |
kontakuya こんたくや |
(person) Kon Takuya (1968.11.12-) |
今西晃 see styles |
imanishiakira いまにしあきら |
(person) Imanishi Akira (1920.11.27-) |
今陽子 see styles |
konyouko / konyoko こんようこ |
(person) Kon Yōko (1951.11-) |
付ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
仙台侯 see styles |
sendaikou / sendaiko せんだいこう |
Lord of Sendai |
代願人 see styles |
daigannin だいがんにん |
one who offers prayer in place of another |
伊上勝 see styles |
igamimasaru いがみまさる |
(person) Igami Masaru (1931.7.14-1991.11.16) |
伏地魔 see styles |
fú dì mó fu2 di4 mo2 fu ti mo |
Lord Voldemort (Harry Potter) |
佐伯矩 see styles |
saikitadasu さいきただす |
(person) Saiki Tadasu (1876.9.1-1959.11.29) |
佐山聡 see styles |
sayamasatoru さやまさとる |
(person) Sayama Satoru (1957.11.27-) |
佐川清 see styles |
sagawakiyoshi さがわきよし |
(person) Sagawa Kiyoshi (1922.3.16-2002.3.11) |
佐藤渚 see styles |
satounagisa / satonagisa さとうなぎさ |
(person) Satou Nagisa (1987.11.7-) |
佐藤謙 see styles |
satouken / satoken さとうけん |
(person) Satou Ken (1943.11.17-) |
佐藤隆 see styles |
satoutakashi / satotakashi さとうたかし |
(person) Satou Takashi (1951.3.11-) |
光岡明 see styles |
mitsuokaakira / mitsuokakira みつおかあきら |
(person) Mitsuoka Akira (1932.11.3-2004.12.22) |
光棍節 光棍节 see styles |
guāng gùn jié guang1 gun4 jie2 kuang kun chieh |
Singles' Day (November 11), originally a day of activities for single people, but now also the world's biggest annual retail sales day |
六成就 see styles |
liù chéng jiù liu4 cheng2 jiu4 liu ch`eng chiu liu cheng chiu roku jōjū |
Six perfections (some say five, some seven) found in the opening phrase of each sutra: (1) 'Thus' implies perfect faith; (2) ' have I heard, ' perfect hearing; (3) 'once, 'the perfect time; (4) 'the Buddha, ' the perfect lord or master; (5) 'on Mt. Gṛdhrakūṭa, ' the perfect place; (6) 'with the great assembly of bhikṣus, ' the perfect assembly. |
内大臣 see styles |
naidaijin; uchinootodo(ok); uchinooomaetsugimi(ok); uchinoooomi(ok) ないだいじん; うちのおとど(ok); うちのおおまえつぎみ(ok); うちのおおおみ(ok) |
(1) (ないだいじん only) (hist) Lord Keeper of the Privy Seal (1885-1945); (2) (hist) Minister of the Interior (669-1868) |
内田雅 see styles |
uchidatadashi うちだただし |
(person) Uchida Tadashi (1947.11-) |
円谷皐 see styles |
tsuburayanoboru つぶらやのぼる |
(person) Tsuburaya Noboru (1935.5.10-1995.6.11) |
冨岡弘 see styles |
tomiokahiroshi とみおかひろし |
(person) Tomioka Hiroshi (1910.7.11-1995.10.3) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "The Lord’s Prayer Luke 11:2-4" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.