There are 1720 total results for your Tai Chi Chuan Dao - Tai Ji Quan Dao search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
智井 see styles |
chii / chi ちい |
(surname) Chii |
智伊 see styles |
chii / chi ちい |
(female given name) Chii |
智唯 see styles |
chii / chi ちい |
(given name) Chii |
智外 see styles |
zhì wài zhi4 wai4 chih wai chi ge |
imperceptible |
智度 see styles |
zhì dù zhi4 du4 chih tu chi taku |
prajñā-pāramitā, the sixth of the six pāramitās, wisdom which brings men to nirvāṇa. |
智炬 see styles |
zhì jù zhi4 ju4 chih chü chi ko |
The torch of wisdom. |
智顗 智𫖮 see styles |
zhì yǐ zhi4 yi3 chih i Chigi |
Zhiyi (538-597), founder of the Tiantai sect of Buddhism Zhiyi, founder of the Tiantai school, also known as 智者 and 天台 (天台大師); his surname was 陳 Chen; his 字 was 德安, De-an; born about A. D. 538, he died in 597 at 60 years of age. He was a native of 頴川 Ying-chuan in Anhui, became a neophyte at 7, was fully ordained at 20. At first a follower of 慧思, Huisi, in 575 he went to the Tiantai mountain in Chekiang, where he founded his famous school on the Lotus Sūtra as containing the complete gospel of the Buddha. |
暗槓 see styles |
ankan アンカン |
{mahj} (See 槓) declaring a concealed kong (chi: àngàng); forming a concealed four-of-a-kind |
東吳 东吴 see styles |
dōng wú dong1 wu2 tung wu |
Eastern Wu (222-280); the southern state of Wu during the Three Kingdoms period, founded by Sun Quan 孫權|孙权 |
東家 东家 see styles |
dōng jiā dong1 jia1 tung chia higashiya ひがしや |
master (i.e. employer); landlord; boss {mahj} (See 親・おや・2) east player (chi:); dealer; (personal name) Higashiya |
東嶽 东岳 see styles |
dōng yuè dong1 yue4 tung yüeh Tōgaku |
Mt Tai 泰山 in Shandong, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4] The Eastern Peak, Tai Shan in Shandong, one of the five sacred peaks; the god or spirit of this peak, whose protection is claimed all over China. |
東平 东平 see styles |
dōng píng dong1 ping2 tung p`ing tung ping higashihira ひがしひら |
Dongping county in Tai'an 泰安[Tai4 an1], Shandong (surname) Higashihira |
果體 果体 see styles |
guǒ tǐ guo3 ti3 kuo t`i kuo ti ka tai |
fruit |
栄和 see styles |
hidekazu ひでかず |
{mahj} winning by picking up a discarded tile (chi:); (personal name) Hidekazu |
棒賽 棒赛 see styles |
bàng sài bang4 sai4 pang sai |
(Tw) to defecate; to take a crap (from Taiwanese 放屎, Tai-lo pr. [pàng-sái]) |
槓子 杠子 see styles |
gàng zi gang4 zi5 kang tzu kantsu カンツ |
thick bar; solid carrying pole {mahj} kong (chi:); four-of-a-kind |
槓龜 杠龟 see styles |
gàng guī gang4 gui1 kang kuei |
(Tw) to lose one's shirt (gambling); to meet with failure (from Taiwanese 摃龜, Tai-lo pr. [kòng-ku]) |
機智 机智 see styles |
jī zhì ji1 zhi4 chi chih ki chi きち |
quick-witted; resourceful wit; resources; tact wisdom |
次位 see styles |
jii / ji じい |
second rank; second place |
欲示 see styles |
yù shì yu4 shi4 yü shih yoku ji |
wants to show |
正港 see styles |
zhèng gǎng zheng4 gang3 cheng kang |
(Tw) (slang) authentic; genuine (from Taiwanese, Tai-lo pr. [tsiànn-káng]) |
此事 see styles |
cǐ shì ci3 shi4 tz`u shih tzu shih shi ji |
this matter this thing |
歹勢 歹势 see styles |
dǎi shì dai3 shi4 tai shih |
(Tw) excuse me; to be sorry (from Taiwanese, Tai-lo pr. [pháinn-sè]) |
歹命 see styles |
dǎi mìng dai3 ming4 tai ming |
(Tw) to have been dealt a hard lot in life (from Taiwanese, Tai-lo pr. [pháinn-miā]) |
段通 see styles |
dantsuu / dantsu だんつう |
(ateji / phonetic) cotton carpet (chi:); jute rug |
母湯 母汤 see styles |
mǔ tāng mu3 tang1 mu t`ang mu tang |
(Tw) (slang) don't; must not; won't do (from Taiwanese 毋通, Tai-lo pr. [m̄-thang], similar to Mandarin 不要[bu4 yao4] or 不行[bu4 xing2]) |
気功 see styles |
kikou / kiko きこう |
breathing exercise; breath control; spirit cultivation; chi kung; qigong |
永新 see styles |
yǒng xīn yong3 xin1 yung hsin |
Yongxin county in Ji'an 吉安, Jiangxi |
永豐 永丰 see styles |
yǒng fēng yong3 feng1 yung feng |
Yongfeng county in Ji'an 吉安, Jiangxi |
汾酒 see styles |
fén jiǔ fen2 jiu3 fen chiu fenchuu; fenchuu; funshu / fenchu; fenchu; funshu フェンチュウ; フェンチュー; ふんしゅ |
Fenjiu (sorghum-based Chinese liquor) fenjiu (distilled Chinese alcohol made from kaoliang) (chi: fénjiǔ) |
油条 see styles |
yuutiao; youtiyao / yutiao; yotiyao ユウティアオ; ヨウティヤオ |
{food} youtiao (chi: yóutiáo); deep-fried dough; Chinese cruller; Chinese fried churro |
治居 see styles |
jii / ji じい |
(surname) Jii |
泡菜 see styles |
pào cài pao4 cai4 p`ao ts`ai pao tsai awana あわな |
pickled cabbage pao cai (chi:); pow tsai; pickled vegetable, usu. cabbage, found in Szechuan cuisine; (female given name) Awana |
泰居 see styles |
taii / tai たいい |
(surname) Taii |
泰縣 泰县 see styles |
tài xiàn tai4 xian4 t`ai hsien tai hsien |
Tai county in Jiangsu |
泰華 泰华 see styles |
tài huà tai4 hua4 t`ai hua tai hua |
Mt Tai 泰山 and Mt Hua 華山|华山; another name for Mt Hua |
洋車 洋车 see styles |
yáng chē yang2 che1 yang ch`e yang che yancho ヤンチョ |
rickshaw (See 人力車) rickshaw (chi: yángchē) |
海岱 see styles |
hǎi dài hai3 dai4 hai tai |
Haidai, historical region extending from the Bohai Sea to Mt Tai in Shandong |
涼皮 凉皮 see styles |
liáng pí liang2 pi2 liang p`i liang pi ryanpii; ryouhi / ryanpi; ryohi リャンピー; りょうひ |
liangpi (noodle-like dish) {food} liangpi (cold, noodle-like Chinese dish) (chi: liángpí) |
深事 see styles |
shēn shì shen1 shi4 shen shih shin ji |
profound matter |
淺草 浅草 see styles |
qiǎn cǎo qian3 cao3 ch`ien ts`ao chien tsao asakusa あさくさ |
Asakusa, district of Tokyo with an atmosphere of old Japan, famous for the 7th century Buddhist temple, Sensō-ji (surname) Asakusa |
清一 see styles |
seiichi / sechi せいいち |
(kana only) {mahj} (See 清一色・1) having only tiles of one suit and no honor tiles (meld) (chi:); (given name) Seiichi |
湯麺 see styles |
tanmen タンメン |
(kana only) {food} Chinese-style stir-fried vegetable noodle soup (chi: tāngmiàn) |
満貫 see styles |
mangan マンガン |
{mahj} win worth 8000 points (or, if dealer, 12000 points) (chi: mǎnguàn) |
漚步 沤步 see styles |
òu bù ou4 bu4 ou pu |
(Tw) dirty trick; unethical tactic (from Taiwanese 漚步, Tai-lo pr. [àu-pōo]) |
濟水 济水 see styles |
jǐ shuǐ ji3 shui3 chi shui |
Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852 |
炒飯 炒饭 see styles |
chǎo fàn chao3 fan4 ch`ao fan chao fan chaahan / chahan チャーハン |
fried rice; (Tw) (slang) to have sex (kana only) {food} Chinese-style fried rice (chi: chǎofàn) |
炒麺 see styles |
chaamen; chaomien; chaomiェn / chamen; chaomien; chaomiェn チャーメン; チャオミエン; チャオミェン |
(kana only) {food} chow mein (chi:); fried noodles |
炸麺 see styles |
jaamen / jamen ジャーメン |
fried noodles (chi: zhámiàn) |
烏竜 see styles |
uuron / uron ウーロン |
(abbreviation) (kana only) oolong (tea) (chi:) |
烏龍 乌龙 see styles |
wū lóng wu1 long2 wu lung uuron / uron ううろん |
black dragon; unexpected mistake or mishap; own goal (soccer); oolong (tea); (Tw) (loanword from Japanese) udon (abbreviation) (kana only) oolong (tea) (chi:); (place-name) Oolong (China) |
無智 无智 see styles |
wú zhì wu2 zhi4 wu chih chi nashi むち |
(noun or adjectival noun) ignorance; innocence; stupidity not knowing |
無知 无知 see styles |
wú zhī wu2 zhi1 wu chih chi nashi むち |
ignorant; ignorance (noun or adjectival noun) ignorance; innocence; stupidity Ignorant; ignorance; absence of perception. Also, ultimate wisdom considered as static, and independent of differentiation. |
焼売 see styles |
shuumai / shumai しゅうまい |
(food term) (kana only) steamed meat dumpling (Chinese-style) (chi:) |
燒賣 烧卖 see styles |
shāo mài shao1 mai4 shao mai shuumai / shumai しゅうまい |
shumai (shao mai) steamed dumpling; also written 燒麥|烧麦[shao1 mai4] (out-dated kanji) (food term) (kana only) steamed meat dumpling (Chinese-style) (chi:) |
爲體 为体 see styles |
wéi tǐ wei2 ti3 wei t`i wei ti i tai |
as an essence |
狗拳 see styles |
gǒu quán gou3 quan2 kou ch`üan kou chüan |
Gou Quan - "Dog Fist" - Martial Art |
王導 王导 see styles |
wáng dǎo wang2 dao3 wang tao |
Wang Dao (276-339), powerful official of Jin dynasty and brother of general Wang Dun 王敦, regent of Jin from 325 |
王敦 see styles |
wáng dūn wang2 dun1 wang tun |
Wang Dun (266-324), powerful general of Jin dynasty and brother of civil official Wang Dao 王導|王导, subsequently rebellious warlord 322-324 |
王牌 see styles |
wáng pái wang2 pai2 wang p`ai wang pai wanpai ワンパイ |
trump card {mahj} dead wall (chi:) |
理気 see styles |
riki りき |
(See 理・り・3) li and qi; li and chi; the underlying principles and the material phenomena of the cosmos (in Song-period neo-Confucianism) |
田尾 see styles |
tián wěi tian2 wei3 t`ien wei tien wei dao だお |
Tianwei or Tienwei Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan (place-name) Dao |
田居 see styles |
tai たい |
(place-name, surname) Tai |
甲寺 see styles |
jiǎ sì jia3 si4 chia ssu Kan ji |
Gapsa |
番麥 番麦 see styles |
fān mài fan1 mai4 fan mai |
corn (from Taiwanese, Tai-lo pr. [huan-be̍h]) |
異體 异体 see styles |
yì tǐ yi4 ti3 i t`i i ti i tai |
variant form (of a Chinese character) separate essence |
癡心 see styles |
chī xīn chi1 xin1 ch`ih hsin chih hsin chi shin |
foolish mind |
白板 see styles |
bái bǎn bai2 ban3 pai pan shiraita しらいた |
whiteboard; tabula rasa; blank slate (1) {mahj} white dragon tile (chi: báibǎn); (2) (colloquialism) (kana only) shaved pubic area; person with little or no pubic hair; (place-name, surname) Shiraita |
白湯 白汤 see styles |
bái tāng bai2 tang1 pai t`ang pai tang sayu さゆ |
clear soup; white broth, also called 奶湯|奶汤[nai3 tang1]; decoction of chrysanthemum, liquorice and certain other herbs (kana only) {food} white broth (esp. for ramen) (chi: báitāng); broth without soy sauce (made by simmering bones); (female given name) Sayu |
白菜 see styles |
bái cài bai2 cai4 pai ts`ai pai tsai hakuna はくな |
Chinese cabbage; pak choi; CL:棵[ke1], 個|个[ge4] (kana only) (See チンゲンサイ) bok choy (esp. cultivars with white stalks) (chi:); pak choi; (female given name) Hakuna |
白身 see styles |
shiromi しろみ |
(1) (See 黄身) egg white; (2) (See 赤身・1) white-fleshed fish (e.g. tai, hirame, karei); white meat; fatty meat; (3) sapwood |
白酒 see styles |
bái jiǔ bai2 jiu3 pai chiu paichuu / paichu パイチュウ |
baijiu, a spirit usually distilled from sorghum; (Tw) white wine (abbr. for 白葡萄酒[bai2 pu2 tao5 jiu3]) baijiu (distilled Chinese alcohol, made from fermented grains) (chi: báijiǔ) |
皮蛋 see styles |
pí dàn pi2 dan4 p`i tan pi tan piitan / pitan ピータン |
century egg; preserved egg century egg (chi: pídàn); thousand-year old egg; hundred-year old egg; preserved egg (Chinese delicacy) |
相事 see styles |
xiàng shì xiang4 shi4 hsiang shih sō ji |
signs and things |
真鯛 真鲷 see styles |
zhēn diāo zhen1 diao1 chen tiao madai; madai まだい; マダイ |
porgy (Pagrosomus major); red sea bream (kana only) red sea bream (Pagrus major); Japanese sea bream; red tai; porgy |
眠時 眠时 see styles |
mián shí mian2 shi2 mien shih min ji |
asleep |
督龜 督龟 see styles |
dū guī du1 gui1 tu kuei |
(Tw) to doze off (from Taiwanese 盹龜, Tai-lo pr. [tuh-ku]) |
知井 see styles |
chii / chi ちい |
(surname) Chii |
知位 see styles |
chii / chi ちい |
(given name) Chii |
硬拗 see styles |
yìng ào ying4 ao4 ying ao |
(Tw) (coll.) to defend an untenable position with ridiculous arguments (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ngē-áu]); Taiwan pr. [ying4ao1] |
碗粿 see styles |
wǎn guǒ wan3 guo3 wan kuo |
(Tw) wagui, a sticky rice pudding, usu. savory (from Taiwanese, Tai-lo pr. [uánn-kué]) |
碼頭 码头 see styles |
mǎ tóu ma3 tou2 ma t`ou ma tou maatoo / matoo マートー |
dock; pier; wharf; CL:個|个[ge4] (rare) wharf (chi: mǎtou); dock; landing place |
示威 see styles |
shì wēi shi4 wei1 shih wei jii; shii / ji; shi じい; しい |
to demonstrate (as a protest); a demonstration; a military show of force (noun, transitive verb) demonstration; show of force |
礼記 see styles |
raiki らいき |
(See 五経) The Book of Rites; Liji; Li Chi |
禾山 see styles |
hé shān he2 shan1 ho shan nogiyama のぎやま |
(surname) Nogiyama Ho-Shan, a monastery in 吉州 Chi-chou, and its abbot who died A. D. 960. |
稚衣 see styles |
chii / chi ちい |
(personal name) Chii |
立直 see styles |
riichi(p); riichi(sk) / richi(p); richi(sk) リーチ(P); りいち(sk) |
(1) (kana only) {mahj} rīchi (chi: lìzhí); riichi; declaring that one is one tile away from winning while one's hand is completely concealed; (2) (kana only) being one step away from victory (or success, etc.) |
箇事 see styles |
gè shì ge4 shi4 ko shih ko no ji |
this matter |
米粉 see styles |
mǐ fěn mi3 fen3 mi fen biifun / bifun ビーフン |
rice flour; rice-flour noodles; (Internet slang) Xiaomi fan {food} rice vermicelli (chi:); rice noodles |
米線 米线 see styles |
mǐ xiàn mi3 xian4 mi hsien miishen / mishen ミーシェン |
rice-flour noodles {food} mixian (rice noodle) (chi: mǐxiàn) |
紀昀 纪昀 see styles |
jì yún ji4 yun2 chi yün |
Ji Yun (1724-1805), Qing Dynasty writer, author of supernatural novel Notes on a Minutely Observed Thatched Hut 閱微草堂筆記|阅微草堂笔记 |
約時 约时 see styles |
yuē shí yue1 shi2 yüeh shih yaku ji |
(from the) perspective of time-period |
紅焼 see styles |
honshao ホンシャオ |
{food} braising in soy sauce (chi: hóng shāo) |
索子 see styles |
soozu; souzu(ik) / soozu; sozu(ik) ソーズ; ソウズ(ik) |
{mahj} (See 万子) bamboo tiles (chi:) |
經體 经体 see styles |
jīng tǐ jing1 ti3 ching t`i ching ti kyō tai |
essence of the scripture |
緑発 see styles |
ryuufa / ryufa リューファ |
(mahj) green dragon tile (chi:) |
緑發 see styles |
ryuufa / ryufa リューファ |
(out-dated kanji) (mahj) green dragon tile (chi:) |
緞通 see styles |
dantsuu / dantsu だんつう |
(ateji / phonetic) cotton carpet (chi:); jute rug |
羊皮 see styles |
yáng pí yang2 pi2 yang p`i yang pi yanpii / yanpi ヤンピー |
sheepskin (kana only) sheepskin (chi: yángpí) |
翻牌 see styles |
fanpai ファンパイ |
{mahj} value honor (chi:); round wind, seat wind, and dragon tiles |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tai Chi Chuan Dao - Tai Ji Quan Dao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.