There are 477 total results for your Summer-Rae search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
八十誦律 八十诵律 see styles |
bā shí sòng lǜ ba1 shi2 song4 lv4 pa shih sung lü hachijū shōritsu |
The original Vinaya recited by the Buddha's disciple Upāli eighty times during the summer retreat, while the Tripiṭaka was being composed after the Buddha's death. |
冬病夏治 see styles |
dōng bìng xià zhì dong1 bing4 xia4 zhi4 tung ping hsia chih |
to treat winter diseases in the summer (TCM) |
冷やし飴 see styles |
hiyashiame ひやしあめ |
(kana only) {food} (See 飴湯) chilled syrup; soft drink of malt syrup mixed with boiling water, ginger juice, grated ginger, sometimes sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink, similar to ginger ale) |
十七孔橋 十七孔桥 see styles |
shí qī kǒng qiáo shi2 qi1 kong3 qiao2 shih ch`i k`ung ch`iao shih chi kung chiao |
Seventeen-Arch Bridge in the Summer Palace 頤和園|颐和园[Yi2 he2 yuan2], Beijing |
土用休み see styles |
doyouyasumi / doyoyasumi どようやすみ |
summer vacation |
土用干し see styles |
doyouboshi / doyoboshi どようぼし |
summer airing (of clothes) |
夏の盛り see styles |
natsunosakari なつのさかり |
(exp,n) height of summer; hottest part of summer |
夏への扉 see styles |
natsuhenotobira なつへのとびら |
(work) The Door into Summer (1957 novel by Robert A. Heinlein); (wk) The Door into Summer (1957 novel by Robert A. Heinlein) |
夏みかん see styles |
natsumikan なつみかん |
Chinese citron (Citrus natsudaidai); bitter summer orange (mandarin) |
夏季五輪 see styles |
kakigorin かきごりん |
(See 夏季オリンピック) Summer Olympics |
夏季休暇 see styles |
kakikyuuka / kakikyuka かききゅうか |
summer vacation |
夏季料金 see styles |
kakiryoukin / kakiryokin かきりょうきん |
summer rate |
夏山冬里 see styles |
natsuyamafuyusato なつやまふゆさと |
(See 夏山冬里方式) pasturing cattle in summer and feeding them indoors during winter; rotated grazing |
夏期休暇 see styles |
kakikyuuka / kakikyuka かききゅうか |
summer vacation; summer holidays |
夏期大学 see styles |
kakidaigaku かきだいがく |
university summer school; college summer school |
夏期学校 see styles |
kakigakkou / kakigakko かきがっこう |
summer school |
夏炉冬扇 see styles |
karotousen / karotosen かろとうせん |
(yoji) summer fires and winter fans; useless things |
夏緑樹林 see styles |
karyokujurin かりょくじゅりん |
summer green forest |
夏越の祓 see styles |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
室羅筏拏 室罗筏拏 see styles |
shì luó fán á shi4 luo2 fan2 a2 shih lo fan a shirabana |
(or 室羅縛拏) (室羅筏拏磨洗,室羅縛拏磨洗) śrāvaṇa (or śrāvaṇa-māsa). The hottest month of summer, July-August (from 16th of 5th moon to 15th of 6th moon). |
小春日和 see styles |
koharubiyori こはるびより |
(yoji) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather |
小紅蘿蔔 小红萝卜 see styles |
xiǎo hóng luó bo xiao3 hong2 luo2 bo5 hsiao hung lo po |
summer radish (the small red kind) |
川野夏橙 see styles |
kawanonatsudaidai; kawanonatsudaidai かわのなつだいだい; カワノナツダイダイ |
(kana only) (See 甘夏) amanatsu (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange; less sour variety of the natsumikan |
常夏の国 see styles |
tokonatsunokuni とこなつのくに |
(exp,n) land of everlasting summer |
振舞い水 see styles |
furumaimizu ふるまいみず |
water left in buckets on the roadside during the summer for travellers |
春夏の交 see styles |
shunkanokou / shunkanoko しゅんかのこう |
change from spring to summer |
暑中休暇 see styles |
shochuukyuuka / shochukyuka しょちゅうきゅうか |
summer vacation |
暑中伺い see styles |
shochuuukagai / shochuukagai しょちゅううかがい |
summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
暑中見舞 see styles |
shochuumimai / shochumimai しょちゅうみまい |
(yoji) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
暑期學校 暑期学校 see styles |
shǔ qī xué xiào shu3 qi1 xue2 xiao4 shu ch`i hsüeh hsiao shu chi hsüeh hsiao |
summer school |
暑気払い see styles |
shokibarai しょきばらい |
avoiding the summer heat; beating the summer heat |
木の暗れ see styles |
konokure このくれ |
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer |
木の暮れ see styles |
konokure このくれ |
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer |
木立薄荷 see styles |
kidachihakka; kidachihakka きだちはっか; キダチハッカ |
(kana only) summer savory (Satureja hortensis) |
櫻桃蘿蔔 樱桃萝卜 see styles |
yīng táo luó bo ying1 tao2 luo2 bo5 ying t`ao lo po ying tao lo po |
summer radish (the small red kind) |
残暑見舞 see styles |
zanshomimai ざんしょみまい |
late-summer greeting card (sent from about Aug. 8 onward) |
水げんか see styles |
mizugenka みずげんか |
dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas) |
水無月祓 see styles |
minazukibarae みなづきばらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
浴衣がけ see styles |
yukatagake ゆかたがけ |
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono |
浴衣掛け see styles |
yukatagake ゆかたがけ |
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono |
生春巻き see styles |
namaharumaki なまはるまき |
(food term) fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll |
皐月晴れ see styles |
satsukibare さつきばれ |
early-summer fine weather (during rainy season) |
結夏安居 结夏安居 see styles |
jié xià ān jū jie2 xia4 an1 ju1 chieh hsia an chü ketsuge ango |
summer retreats during the rainy season |
Variations: |
moji もじ |
hemp yarn or linen thread woven into a coarse cloth used for mosquito nets, summer clothes, etc. |
羅布林卡 罗布林卡 see styles |
luó bù lín kǎ luo2 bu4 lin2 ka3 lo pu lin k`a lo pu lin ka |
Norbulingka (Tibetan: precious garden), summer residence of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet |
自由課題 see styles |
jiyuukadai / jiyukadai じゆうかだい |
freeform assignment (esp. one to be completed over the summer break) |
草いきれ see styles |
kusaikire くさいきれ |
strong smell of grass (esp.in summer heat) |
迦絺那月 see styles |
jiā chin à yuè jia1 chin1 a4 yue4 chia chin a yüeh Kachina zuki |
Kārttika-māsa, the month in October-November, intp. as the month after the summer retreat, when monks received the 'kaṭhina ' robe of merit; the date of the month is variously given, but it follows the summer retreat; also 迦提月; 迦栗底迦月 (or 羯栗底迦月); 迦利邸迦月; 迦哩底迦麽洗 (or 迦剌底迦麽洗). |
避暑山莊 避暑山庄 see styles |
bì shǔ shān zhuāng bi4 shu3 shan1 zhuang1 pi shu shan chuang |
mountain resort; Qing imperial summer residence at Chengde, a world heritage site |
お泊り保育 see styles |
otomarihoiku おとまりほいく |
nursery school sleepover; one night sleepover at school in summer vacation of last year of nursery school |
かもめーる see styles |
kamomeeru かもめーる |
summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June |
ソメイティ see styles |
someiti / someti ソメイティ |
(char) Someity (2020 Summer Paralympics mascot); (ch) Someity (2020 Summer Paralympics mascot) |
プール開き see styles |
puurubiraki / purubiraki プールびらき |
opening of a pool (e.g. for the summer season) |
ホウキグサ see styles |
houkigusa / hokigusa ホウキグサ |
(kana only) common kochia (Bassia scoparia); burning bush; summer cypress |
ミライトワ see styles |
miraitowa ミライトワ |
(char) Miraitowa (2020 Summer Olympics mascot); (ch) Miraitowa (2020 Summer Olympics mascot) |
ゆかた掛け see styles |
yukatagake ゆかたがけ |
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono |
名越しの祓 see styles |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
土用丑の日 see styles |
doyouushinohi / doyoushinohi どよううしのひ |
(exp,n) (See 土用の丑の日) day of the ox in midsummer (during the hottest season); dog days of summer |
夏の大三角 see styles |
natsunodaisankaku なつのだいさんかく |
(exp,n) {astron} Summer Triangle (asterism) |
夏休みの友 see styles |
natsuyasuminotomo なつやすみのとも |
booklet with homework assignments for the summer vacation |
夏越しの祓 see styles |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
大坂夏の陣 see styles |
oosakanatsunojin おおさかなつのじん |
(exp,n) summer campaign of the siege of Osaka (1615 CE) |
大阪夏の陣 see styles |
oosakanatsunojin おおさかなつのじん |
(exp,n) summer campaign of the siege of Osaka (1615 CE) |
媻達羅鉢陀 媻达罗钵陀 see styles |
pán dá luó bō tuó pan2 da2 luo2 bo1 tuo2 p`an ta lo po t`o pan ta lo po to Badarahada |
Bhādrapada, the last month of summer. |
小春びより see styles |
koharubiyori こはるびより |
(yoji) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather |
暑を避ける see styles |
shoosakeru しょをさける |
(exp,v1) (rare) to summer; to go away for the summer |
暑中お見舞 see styles |
shochuuomimai / shochuomimai しょちゅうおみまい |
summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
暑中見舞い see styles |
shochuumimai / shochumimai しょちゅうみまい |
(yoji) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
残暑見舞い see styles |
zanshomimai ざんしょみまい |
late-summer greeting card (sent from about Aug. 8 onward) |
Variations: |
kashou(河床); kawadoko; kawayuka(川床); yuka(川床) / kasho(河床); kawadoko; kawayuka(川床); yuka(川床) かしょう(河床); かわどこ; かわゆか(川床); ゆか(川床) |
(1) (かしょう, かわどこ only) riverbed; (2) (かわどこ, かわゆか, ゆか only) raised platform on the bank of a river for enjoying the cool in summer |
Variations: |
shouka / shoka しょうか |
(noun/participle) summering; spending the summer |
真夏の暑さ see styles |
manatsunoatsusa まなつのあつさ |
heat of high summer |
長く暑い夏 see styles |
nagakuatsuinatsu ながくあついなつ |
(ev) Long, hot summer (of 1967, when race riots occurred in many cities in the US); (ev) Long, hot summer (of 1967, when race riots occurred in many cities in the US) |
お泊まり保育 see styles |
otomarihoiku おとまりほいく |
nursery school sleepover; one night sleepover at school in summer vacation of last year of nursery school |
キダチハッカ see styles |
kidachihakka キダチハッカ |
(kana only) summer savory (Satureja hortensis) |
サマーウール see styles |
samaauuru / samauru サマーウール |
summer wool |
サマーウェア see styles |
samaawea / samawea サマーウェア |
summer wear |
サマーコート see styles |
samaakooto / samakooto サマーコート |
summer coat |
サマーハウス see styles |
samaahausu / samahausu サマーハウス |
summer house |
サマーベッド see styles |
samaabeddo / samabeddo サマーベッド |
sunlounger (wasei: summer bed); beach chair; banana lounge |
ハンゲショウ see styles |
hangeshou / hangesho ハンゲショウ |
(1) Chinese lizard's tail (Saururus chinensis); (2) 11th day after the summer solstice; last seed-sowing and rice-planting day |
Variations: |
hitonatsu ひとなつ |
one summer |
ラーエバレリ see styles |
raaebareri / raebareri ラーエバレリ |
(place-name) Rae Bareli (India) |
土用の丑の日 see styles |
doyounoushinohi / doyonoshinohi どようのうしのひ |
(exp,n) (See 丑の日) day of the ox in midsummer (during the hottest season); dog days of summer |
Variations: |
natsumuki なつむき |
for summer |
Variations: |
natsumatsuri なつまつり |
summer festival |
Variations: |
natsumatsuri なつまつり |
summer festival |
暑中お見舞い see styles |
shochuuomimai / shochuomimai しょちゅうおみまい |
summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
温帯夏雨気候 see styles |
ontaikaukikou / ontaikaukiko おんたいかうきこう |
temperate climate with a rainy summer |
アナログ加算器 see styles |
anarogukasanki アナログかさんき |
{comp} summer; analog adder |
サマー・ウール see styles |
samaa uuru / sama uru サマー・ウール |
summer wool |
サマー・ウェア see styles |
samaa wea / sama wea サマー・ウェア |
summer wear |
サマー・コート see styles |
samaa kooto / sama kooto サマー・コート |
summer coat |
サマー・ハウス see styles |
samaa hausu / sama hausu サマー・ハウス |
summer house |
サマー・ベッド see styles |
samaa beddo / sama beddo サマー・ベッド |
sunlounger (wasei: summer bed); beach chair; banana lounge |
サマーキャンプ see styles |
samaakyanpu / samakyanpu サマーキャンプ |
summer camp |
サマースクール see styles |
samaasukuuru / samasukuru サマースクール |
summer school |
サマーストック see styles |
samaasutokku / samasutokku サマーストック |
summer stock |
サマーセーター see styles |
samaaseetaa / samaseeta サマーセーター |
summer sweater |
サマーリゾート see styles |
samaarizooto / samarizooto サマーリゾート |
summer resort |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Summer-Rae" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.