I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 720 total results for your Stock search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
種畜場 see styles |
shuchikujou / shuchikujo しゅちくじょう |
stock breeding farm; (place-name) Shuchikujō |
種類株 see styles |
shuruikabu しゅるいかぶ |
{finc} non-common stock (e.g. preferred stock, deferred stock) |
紅籌股 红筹股 see styles |
hóng chóu gǔ hong2 chou2 gu3 hung ch`ou ku hung chou ku |
red chip stocks (Chinese company stocks incorporated outside mainland China and listed in the Hong Kong stock exchange) |
紅馬甲 红马甲 see styles |
hóng mǎ jiǎ hong2 ma3 jia3 hung ma chia |
red waistcoat; (stock market) floor trader; floor broker |
紐交所 纽交所 see styles |
niǔ jiāo suǒ niu3 jiao1 suo3 niu chiao so |
New York Stock Exchange (abbr. for 紐約證券交易所|纽约证券交易所[Niu3 yue1 Zheng4 quan4 Jiao1 yi4 suo3]) |
終り値 see styles |
owarine おわりね |
closing price (e.g. stock exchange) |
継ぎ台 see styles |
tsugidai つぎだい |
(1) stool (stood on to reach high objects); (2) stock (in grafting) |
総会屋 see styles |
soukaiya / sokaiya そうかいや |
extortionist that threatens to disrupt stock-holder meetings; sokaiya |
績優股 绩优股 see styles |
jì yōu gǔ ji4 you1 gu3 chi yu ku |
gilt-edged stock; blue chip stock |
繁殖用 see styles |
hanshokuyou / hanshokuyo はんしょくよう |
(can be adjective with の) brood; stud; stock; breeding |
花形株 see styles |
hanagatakabu はながたかぶ |
popular stock |
茹で汁 see styles |
yudejiru ゆでじる |
broth left over after boiling meat, fish, vegetables, etc.; stock |
蓄える see styles |
takuwaeru たくわえる |
(transitive verb) (1) to store; to lay in stock; (2) to have a beard; to grow a beard |
藍籌股 蓝筹股 see styles |
lán chóu gǔ lan2 chou2 gu3 lan ch`ou ku lan chou ku |
blue chip stock |
見光死 见光死 see styles |
jiàn guāng sǐ jian4 guang1 si3 chien kuang ssu |
(lit.) to wither in the light of day; (fig.) the bubble bursts as the reality becomes apparent (esp. of a much-anticipated first meeting with sb); (of stocks) just as the favorable news is officially published, the stock price falls |
記名株 see styles |
kimeikabu / kimekabu きめいかぶ |
{finc} registered stock; registered share |
証取り see styles |
shoutori / shotori しょうとり |
(abbreviation) securities exchange; stock exchange; bourse |
證交所 证交所 see styles |
zhèng jiāo suǒ zheng4 jiao1 suo3 cheng chiao so |
stock exchange |
貨客車 see styles |
kakyakusha かきゃくしゃ |
passenger-freight vehicle; rolling stock |
貯える see styles |
takuwaeru たくわえる |
(transitive verb) (1) to store; to lay in stock; (2) to have a beard; to grow a beard |
貯蔵品 see styles |
chozouhin / chozohin ちょぞうひん |
supplies; stock; stored goods |
貯蔵物 see styles |
chozoubutsu / chozobutsu ちょぞうぶつ |
stores; stock; reserves; cache; inventory |
買込む see styles |
kaikomu かいこむ |
(transitive verb) to purchase; to buy up; to lay in a stock |
貸し株 see styles |
kashikabu かしかぶ |
stock loan; lending stock |
資本金 see styles |
shihonkin しほんきん |
capital stock |
資産株 see styles |
shisankabu しさんかぶ |
income stock |
賣光了 卖光了 see styles |
mài guāng le mai4 guang1 le5 mai kuang le |
to be sold out; to be out of stock |
質入れ see styles |
shichiire / shichire しちいれ |
(noun/participle) (1) pawning; pawnage; (2) pledging (stock, share subscription rights, etc.) |
越後屋 see styles |
echigoya えちごや |
(1) (surname) Echigoya; (2) (char) Echigoya (nefarious businessman; stock character in period dramas); (surname) Echigoya; (ch) Echigoya (nefarious businessman; stock character in period dramas) |
跌停板 see styles |
diē tíng bǎn die1 ting2 ban3 tieh t`ing pan tieh ting pan |
daily lower limit on the price of a stock |
連れ高 see styles |
tsuredaka つれだか |
{finc} rise in stock price in response to rises of other stocks |
道瓊斯 道琼斯 see styles |
dào qióng sī dao4 qiong2 si1 tao ch`iung ssu tao chiung ssu |
Dow Jones (stock market index) |
金庫株 see styles |
kinkokabu きんこかぶ |
treasury stock |
閉鎖期 闭锁期 see styles |
bì suǒ qī bi4 suo3 qi1 pi so ch`i pi so chi |
lock-up period (on stock options) |
開紅盤 开红盘 see styles |
kāi hóng pán kai1 hong2 pan2 k`ai hung p`an kai hung pan |
(of a store) to open for business for the first time in the New Year; (of a business) to be profitable; (of a stock market) to rise; (sport) to win one's first match of a competition |
非上場 see styles |
hijoujou / hijojo ひじょうじょう |
(can be adjective with の) {bus} unlisted (company, stock) |
額面株 see styles |
gakumenkabu がくめんかぶ |
(See 無額面株) par value stock |
飼養業 饲养业 see styles |
sì yǎng yè si4 yang3 ye4 ssu yang yeh |
stock farming; animal husbandry |
高位株 see styles |
kouikabu / koikabu こういかぶ |
(See 低位株) high-priced stock |
鬧太套 闹太套 see styles |
nào tài tào nao4 tai4 tao4 nao t`ai t`ao nao tai tao |
(Internet slang) transcription of "not at all" – English words in a song promoting the 2008 Beijing Olympics sung by Huang Xiaoming 黃曉明|黄晓明[Huang2 Xiao3 ming2], who became a laughing stock in China because his pronunciation was perceived as embarrassingly bad; to be a laughing stock; to make a fool of oneself (i.e. equivalent to 鬧笑話|闹笑话[nao4 xiao4 hua5]) |
鰹だし see styles |
katsuodashi かつおだし |
(food term) (dried) bonito stock |
鰹出し see styles |
katsuodashi かつおだし |
(food term) (dried) bonito stock |
鰹出汁 see styles |
katsuodashi かつおだし |
(food term) (dried) bonito stock |
龍頭股 龙头股 see styles |
lóng tóu gǔ long2 tou2 gu3 lung t`ou ku lung tou ku |
(finance) leading stock; market leader |
ノミ行為 see styles |
nomikoui / nomikoi ノミこうい |
bookmaking; (stock market) bucketing |
ポイント see styles |
pointo ポイント |
(1) point (of a story, argument, etc.); key point; important part; (2) point; site; spot; (3) point (in scoring); (4) point (in a loyalty program); points; (5) (percentage) point; (6) (decimal) point; (7) {rail} switch; points; (8) {print} point (unit of type measurement); (9) {stockm} point (in a stock index); (10) {fish} place where many fish gather; (11) {cards} (See エース・1) ace; (12) {archeol} (See 尖頭器) (projectile) point; (vs,vt) (13) {comp} to point (at) |
一代年寄 see styles |
ichidaitoshiyori いちだいとしより |
(sumo) special coaching stock awarded to retired grand champion |
一切合切 see styles |
issaigassai いっさいがっさい |
(n-adv,n-t) (yoji) any and every thing; altogether; lock, stock, and barrel; the whole shooting match; the whole kit and caboodle; without reserve |
一切合財 see styles |
issaigassai いっさいがっさい |
(n-adv,n-t) (yoji) any and every thing; altogether; lock, stock, and barrel; the whole shooting match; the whole kit and caboodle; without reserve |
一脈相承 一脉相承 see styles |
yī mài xiāng chéng yi1 mai4 xiang1 cheng2 i mai hsiang ch`eng i mai hsiang cheng |
traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc) |
上場企業 see styles |
joujoukigyou / jojokigyo じょうじょうきぎょう |
listed company (on a stock exchange) |
上場会社 see styles |
joujougaisha / jojogaisha じょうじょうがいしゃ |
listed company (on a stock exchange); publicly traded company |
下っ放れ see styles |
shitappanare したっぱなれ |
(stock market) slump |
不良在庫 see styles |
furyouzaiko / furyozaiko ふりょうざいこ |
bad inventory; deadstock; dead stock |
乗りかえ see styles |
norikae のりかえ |
(noun/participle) (1) transfer (trains, buses, etc.); connection; connexion; (2) (econ) switching (stock); (3) (biol) chromosomal crossover; crossing over |
乗り換え see styles |
norikae のりかえ |
(noun/participle) (1) transfer (trains, buses, etc.); connection; connexion; (2) (econ) switching (stock); (3) (biol) chromosomal crossover; crossing over |
乗り替え see styles |
norikae のりかえ |
(noun/participle) (1) transfer (trains, buses, etc.); connection; connexion; (2) (econ) switching (stock); (3) (biol) chromosomal crossover; crossing over |
仕入れる see styles |
shiireru / shireru しいれる |
(transitive verb) (1) to buy (stock, materials, etc.); to purchase; to lay in; to stock; to procure; (transitive verb) (2) to get; to obtain |
仕入れ物 see styles |
shiiremono / shiremono しいれもの |
stock of goods received |
仲立会員 see styles |
nakadachikaiin / nakadachikain なかだちかいいん |
(osb:) (See 才取会員) stock exchange member who facilitates trading by matching buy and sell orders (similar to an NYSE specialist) |
優先株主 see styles |
yuusenkabunushi / yusenkabunushi ゆうせんかぶぬし |
holder of preferred stock |
入手不可 see styles |
nyuushufuka / nyushufuka にゅうしゅふか |
(adjectival noun) unavailable (stock, etc.) |
公開会社 see styles |
koukaigaisha / kokaigaisha こうかいがいしゃ |
(1) public company; publicly listed company; publicly traded company; (2) (Japanese) stock company that does not impose restrictions on share transfers |
具諸功德 具诸功德 see styles |
jù zhū gōng dé ju4 zhu1 gong1 de2 chü chu kung te gu sho kudoku |
to amass a stock of merit |
割り下地 see styles |
warishitaji わりしたじ |
{food} (See 割り下) sukiyaki stock; stock mixed with soy sauce, mirin and sugar (used to flavor sukiyaki) |
印刷本紙 see styles |
insatsuhonshi; insatsubonshi いんさつほんし; いんさつぼんし |
actual printing stock; paper stock used for a final print run |
台替わり see styles |
daigawari だいがわり |
(noun/participle) a rise above a certain level (of a stock price, etc.) |
呑み行為 see styles |
nomikoui / nomikoi のみこうい |
bookmaking; (stock market) bucketing |
商売道具 see styles |
shoubaidougu / shobaidogu しょうばいどうぐ |
stock-in-trade; tools of one's trade |
在り合す see styles |
ariawasu ありあわす |
(Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock |
在庫切れ see styles |
zaikogire ざいこぎれ |
(adj-no,n) (being) out of stock |
在庫引当 see styles |
zaikohikiate ざいこひきあて |
inventory reservation; stock allocation; order allocation; inventory allocation |
在庫状況 see styles |
zaikojoukyou / zaikojokyo ざいこじょうきょう |
inventory status; stock status; inventory level |
在庫調整 see styles |
zaikochousei / zaikochose ざいこちょうせい |
inventory (stock) adjustment |
在庫資金 see styles |
zaikoshikin ざいこしきん |
stock fund |
売り尽す see styles |
uritsukusu うりつくす |
(transitive verb) to sell out; to exhaust one's stock |
売り建て see styles |
uridate うりだて |
(in the stock market) short commitment |
安全在庫 see styles |
anzenzaiko あんぜんざいこ |
safety stock |
安定操作 see styles |
anteisousa / antesosa あんていそうさ |
stabilizing (stock) transaction |
寝かせる see styles |
nekaseru ねかせる |
(transitive verb) (1) to put to bed; to let sleep; (transitive verb) (2) to lay (something) down; to put on its side; (transitive verb) (3) to let (money, goods, etc.) lie idle; to set aside unused; to let (stock) lie unsold; (transitive verb) (4) to (let) ferment; to (let) age; to let (dough) rise; to lay down (wine) |
審時度勢 审时度势 see styles |
shěn shí duó shì shen3 shi2 duo2 shi4 shen shih to shih |
to judge the hour and size up the situation; to take stock |
常套表現 see styles |
joutouhyougen / jotohyogen じょうとうひょうげん |
conventional (stock) phrase; hackneyed expression; platitude; cliché |
平均株価 see styles |
heikinkabuka / hekinkabuka へいきんかぶか |
stock price average |
引け相場 see styles |
hikesouba / hikesoba ひけそうば |
(See 引け値・ひけね) closing price (stock-market); closing quotation |
引受け人 see styles |
hikiukenin ひきうけにん |
(irregular okurigana usage) guarantor; acceptor (e.g. promissory note); underwriter (e.g. stock issue) |
弱保合い see styles |
yowamochiai よわもちあい |
(adjective) (stock market) barely holding steady |
当たり屋 see styles |
atariya あたりや |
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) (baseb) skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop |
恒生指數 恒生指数 see styles |
héng shēng zhǐ shù heng2 sheng1 zhi3 shu4 heng sheng chih shu |
Hang Seng Index (Hong Kong stock market index) |
情物一致 see styles |
joubutsuicchi / jobutsuicchi じょうぶついっち |
{bus} consistency between recorded stock information and actual state of stock (e.g. amount, usage date) |
手持ち品 see styles |
temochihin てもちひん |
goods in stock or on hand or in one's possession |
才取会員 see styles |
saitorikaiin / saitorikain さいとりかいいん |
(ktb:) stock exchange member who facilitates trading by matching buy and sell orders (similar to an NYSE specialist) |
持ち合せ see styles |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
持合わせ see styles |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
指定銘柄 see styles |
shiteimeigara / shitemegara していめいがら |
specified stock |
日経平均 see styles |
nikkeiheikin / nikkehekin にっけいへいきん |
{stockm} (See 日経平均株価) Nikkei Stock Average; Nikkei 225 |
日經平均 日经平均 see styles |
rì jīng píng jun ri4 jing1 ping2 jun1 jih ching p`ing chün jih ching ping chün |
Nikkei 225 stock market index |
日經指數 日经指数 see styles |
rì jīng zhǐ shù ri4 jing1 zhi3 shu4 jih ching chih shu |
Nikkei 225 stock market index |
昆布出し see styles |
konbudashi こんぶだし |
soup stock made from kombu |
有り合す see styles |
ariawasu ありあわす |
(Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock |
有合わす see styles |
ariawasu ありあわす |
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Stock" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.