There are 836 total results for your Stand by Me search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
站軍姿 站军姿 see styles |
zhàn jun zī zhan4 jun1 zi1 chan chün tzu |
to stand at attention (military) |
筆立て see styles |
fudetate ふでたて |
pen or brush stand |
經不起 经不起 see styles |
jīng bu qǐ jing1 bu5 qi3 ching pu ch`i ching pu chi |
can't stand it; to be unable to bear; to be unable to resist |
罰半蹲 罚半蹲 see styles |
fá bàn dūn fa2 ban4 dun1 fa pan tun |
to punish a student by having him stand in a half-squatting position with arms extended forward |
耐える see styles |
taeru たえる |
(v1,vi,vt) (1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (v1,vi) (2) to support; to withstand; to resist; to brave; (3) to be fit for; to be equal to |
脫口秀 脱口秀 see styles |
tuō kǒu xiù tuo1 kou3 xiu4 t`o k`ou hsiu to kou hsiu |
(loanword) talk show; stand-up comedy |
自立型 see styles |
jiritsugata じりつがた |
{comp} stand-alone |
落地扇 see styles |
luò dì shàn luo4 di4 shan4 lo ti shan |
pedestal fan; stand fan |
蓮華台 莲华台 see styles |
lián huá tái lian2 hua2 tai2 lien hua t`ai lien hua tai rengedai れんげだい |
lotus seat (under Buddhist statues); lotus base lotus stand |
表わす see styles |
arawasu あらわす |
(transitive verb) (1) to represent; to signify; to stand for; (2) to reveal; to show; to display; (3) to express; (4) to make widely known |
表彰台 see styles |
hyoushoudai / hyoshodai ひょうしょうだい |
victory stand; winners' podium |
補票處 补票处 see styles |
bǔ piào chù bu3 piao4 chu4 pu p`iao ch`u pu piao chu |
additional ticket desk; stand-by counter |
見張る see styles |
miharu みはる |
(transitive verb) (1) to stand watch; to stand guard; to look out; (2) to open one's eyes wide |
覗機関 see styles |
nozokikarakuri のぞきからくり |
(irregular okurigana usage) peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures |
覗眼鏡 see styles |
nozokimegane のぞきめがね |
(irregular okurigana usage) (1) peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures; (2) water glass; hydroscope; box, etc. with glass bottom for viewing underwater |
証人台 see styles |
shounindai / shonindai しょうにんだい |
witness stand or box |
証人席 see styles |
shouninseki / shoninseki しょうにんせき |
witness stand or box |
証言台 see styles |
shougendai / shogendai しょうげんだい |
witness stand; witness box |
試験台 see styles |
shikendai しけんだい |
test bench; test stand |
詰め襟 see styles |
tsumeeri つめえり |
stand-up collar |
證人席 证人席 see styles |
zhèng rén xí zheng4 ren2 xi2 cheng jen hsi |
witness stand or box |
譜面台 see styles |
fumendai ふめんだい |
music stand |
踏み場 see styles |
fumiba ふみば |
place to stand |
踮腳尖 踮脚尖 see styles |
diǎn jiǎo jiān dian3 jiao3 jian1 tien chiao chien |
to stand on tiptoe |
逆立つ see styles |
sakadatsu さかだつ |
(v5t,vi) to stand on end; to bristle up; to be ruffled |
連なる see styles |
tsuranaru つらなる |
(v5r,vi) (1) to extend; to stretch out; to stand in a row; (2) to attend; to participate in; (3) to enrol; to join; (4) to have a connection; to be related; to be linked |
配膳台 see styles |
haizendai はいぜんだい |
serving table (for meals); serving stand |
釣り台 see styles |
tsuridai つりだい |
(1) fishing stand; small portable stand that can be assembled quickly; (2) stand used to transport people or things (Edo period) |
鍋敷き see styles |
nabeshiki なべしき |
pot stand |
開かる see styles |
hadakaru はだかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be separated (of clothing); to be exposed; to be wide open; (v5r,vi) (2) (kana only) (See 立ちはだかる・1) to stand with one's limbs apart; to block the way |
閲兵台 see styles |
eppeidai / eppedai えっぺいだい |
reviewing stand |
防砂林 see styles |
bousarin / bosarin ぼうさりん |
stand of trees planted to control the movement of sand |
降立つ see styles |
oritatsu おりたつ |
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down |
陳列台 see styles |
chinretsudai ちんれつだい |
display stand; exhibition table |
陳列臺 陈列台 see styles |
chén liè tái chen2 lie4 tai2 ch`en lieh t`ai chen lieh tai |
display stand; showcase stall |
雲の峯 see styles |
kumonomine くものみね |
(out-dated kanji) (expression) clouds that stand like a mountain peak during the summer |
雲の峰 see styles |
kumonomine くものみね |
(expression) clouds that stand like a mountain peak during the summer |
電話台 see styles |
denwadai でんわだい |
telephone table; telephone stand |
革まる see styles |
aratamaru あらたまる |
(v5r,vi) (1) to be renewed; (2) to stand on ceremony; to be formal; (3) to take a turn for the worse |
顔ハメ see styles |
kaohame かおハメ |
(abbreviation) (See 顔ハメ看板) photo stand-in; face in the hole board; face cutout stand |
風火輪 风火轮 see styles |
fēng huǒ lún feng1 huo3 lun2 feng huo lun |
(martial arts) wind-and-fire wheel, weapon used in hand-to-hand fighting; (Daoism) a magical pair of wheels on which one can stand to ride at great speed, used by Nezha 哪吒[Ne2 zha5]; (fig.) never-ending treadmill |
食品攤 食品摊 see styles |
shí pǐn tān shi2 pin3 tan1 shih p`in t`an shih pin tan |
food vendor's stand |
高灯台 see styles |
takatoudai / takatodai たかとうだい |
tall lamp or candle stand; tall candlestick |
高燈台 see styles |
takatoudai / takatodai たかとうだい |
(out-dated kanji) tall lamp or candle stand; tall candlestick |
鯱張る see styles |
shacchokobaru しゃっちょこばる shachihokobaru しゃちほこばる shachikobaru しゃちこばる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
おり立つ see styles |
oritatsu おりたつ |
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down |
お馴染み see styles |
onajimi おなじみ |
(adj-no,n) (polite language) (kana only) familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by |
じーっと see styles |
jiitto / jitto じーっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) motionlessly (e.g. stand, wait); (be) still; (2) (kana only) fixedly (e.g. gaze, stare); intently (e.g. listen, think); (3) (kana only) patiently (endure); stoically; (4) (kana only) firmly (e.g. hold); restrained |
スタント see styles |
sutando スタンド |
(1) stands; bleachers; (2) stand (e.g. newspaper stand); counter (e.g. lunch counter); (3) stand (e.g. inkstand); (4) (abbreviation) (See 電気スタンド・でんきスタンド) desk lamp; floor lamp; standard lamp; (5) (See ガソリンスタンド) station (e.g. gas station) |
つき出る see styles |
tsukideru つきでる |
(v1,vi) to project; to stick out; to stand out |
テレビ台 see styles |
terebidai テレビだい |
TV stand; TV table; TV unit |
ブラスタ see styles |
burasuta ブラスタ |
(1) (abbreviation) (See フラワースタンド・2) tall flower arrangement; (2) (abbreviation) (See フラワースタンド・1) flower stand; planter stand; (given name) Burasuta; Vlasta |
一夜露水 see styles |
yī yè lù shui yi1 ye4 lu4 shui5 i yeh lu shui |
one-night stand; ephemeral |
一戸建て see styles |
ikkodate いっこだて |
detached house; stand-alone house; single-family home |
下り立つ see styles |
oritatsu おりたつ |
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down |
不用客氣 不用客气 see styles |
bù yòng kè qi bu4 yong4 ke4 qi5 pu yung k`o ch`i pu yung ko chi |
you're welcome; don't mention it; no need to stand on ceremony |
不離不棄 不离不弃 see styles |
bù lí bù qì bu4 li2 bu4 qi4 pu li pu ch`i pu li pu chi |
to stand by (sb) (idiom); steadfast loyalty |
並び立つ see styles |
narabitatsu ならびたつ |
(v5t,vi) (1) to stand in a line; to stand in a row; (2) to be equal |
事到如今 see styles |
shì dào rú jīn shi4 dao4 ru2 jin1 shih tao ju chin |
as matters stand; things having reached this stage |
仕方ない see styles |
shikatanai しかたない |
(adjective) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed |
仕方無い see styles |
shikatanai しかたない |
(adjective) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed |
仗義執言 仗义执言 see styles |
zhàng yì zhí yán zhang4 yi4 zhi2 yan2 chang i chih yen |
to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle |
体を開く see styles |
taiohiraku たいをひらく |
(exp,v5k) (1) to stand upright with arms and-or legs spread; (exp,v5k) (2) to dodge |
傍戶而立 傍户而立 see styles |
bàng hù ér lì bang4 hu4 er2 li4 pang hu erh li |
to stand close to the door |
八脚の案 see styles |
yatsuashinotsukue やつあしのつくえ |
(archaism) eight-legged table (used as a stand for religious offerings, etc.) |
八足の机 see styles |
yatsuashinotsukue やつあしのつくえ hassokunotsukue はっそくのつくえ |
(archaism) eight-legged table (used as a stand for religious offerings, etc.) |
写真立て see styles |
shashintate しゃしんたて |
(See フォトフレーム) photo frame (with stand) |
出っ張る see styles |
depparu でっぱる |
(v5r,vi) to project; to stand out; to jut out; to protrude |
出人頭地 出人头地 see styles |
chū rén tóu dì chu1 ren2 tou2 di4 ch`u jen t`ou ti chu jen tou ti |
to stand out among one's peers (idiom); to excel |
分裂選挙 see styles |
bunretsusenkyo ぶんれつせんきょ |
split election (where two or more candidates from the same party stand) |
別太客氣 别太客气 see styles |
bié tài kè qi bie2 tai4 ke4 qi5 pieh t`ai k`o ch`i pieh tai ko chi |
lit. no excessive politeness; Don't mention it!; You're welcome!; Please don't stand on ceremony. |
別樹一幟 别树一帜 see styles |
bié shù yī zhì bie2 shu4 yi1 zhi4 pieh shu i chih |
lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner; to stand out; to develop one's own school; to have attitude of one's own |
別樹一旗 别树一旗 see styles |
bié shù yī qí bie2 shu4 yi1 qi2 pieh shu i ch`i pieh shu i chi |
lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner; to stand out; to develop one's own school; to have attitude of one's own |
力になる see styles |
chikaraninaru ちからになる |
(exp,v5r) (See 力・ちから・6) to be helpful; to be dependable; to stand by (someone) |
力排眾議 力排众议 see styles |
lì pái zhòng yì li4 pai2 zhong4 yi4 li p`ai chung i li pai chung i |
to stand one's ground against the opinion of the masses (idiom) |
吹き替え see styles |
fukikae ふきかえ |
(noun/participle) dubbing; stand-in; dummy |
図抜ける see styles |
zunukeru ずぬける |
(v1,vi) to tower above; to stand out |
坐立難安 坐立难安 see styles |
zuò lì nán ān zuo4 li4 nan2 an1 tso li nan an |
unable to sit or stand still (out of nervousness etc) (idiom) |
大有希望 see styles |
dà yǒu xī wàng da4 you3 xi1 wang4 ta yu hsi wang |
to stand a good chance; to have great hopes; to be promising |
孑立無依 孑立无依 see styles |
jié lì wú yī jie2 li4 wu2 yi1 chieh li wu i |
to stand alone; to have no one to rely on |
對口相聲 对口相声 see styles |
duì kǒu xiàng shēng dui4 kou3 xiang4 sheng1 tui k`ou hsiang sheng tui kou hsiang sheng |
comic crosstalk; formalized comic dialogue between two stand-up comics: funny man 逗哏[dou4 gen2] and straight man 捧哏[peng3 gen2] |
嶄露頭角 崭露头角 see styles |
zhǎn lù tóu jiǎo zhan3 lu4 tou2 jiao3 chan lu t`ou chiao chan lu tou chiao |
to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant |
巍然屹立 see styles |
wēi rán yì lì wei1 ran2 yi4 li4 wei jan i li |
to stand tall and rock-solid (idiom); towering majestically; (of a person) to stand up against sb |
差立てる see styles |
sashitateru さしたてる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to stand; to send (off) |
常行三昧 see styles |
cháng xíng sān mèi chang2 xing2 san1 mei4 ch`ang hsing san mei chang hsing san mei jōgyō zanmai |
meditation in which the buddhas of the present stand before one |
延頸企踵 延颈企踵 see styles |
yán jǐng qǐ zhǒng yan2 jing3 qi3 zhong3 yen ching ch`i chung yen ching chi chung |
to stand on tiptoe and crane one's neck (idiom); fig. to yearn for something |
建ち並ぶ see styles |
tachinarabu たちならぶ |
(v5b,vi) to stand in a row (e.g. shops on a street); to line in a row; to line |
弱不禁風 弱不禁风 see styles |
ruò bù jīn fēng ruo4 bu4 jin1 feng1 jo pu chin feng |
lit. too weak to stand up to the wind (idiom); fig. extremely delicate; fragile |
形式ばる see styles |
keishikibaru / keshikibaru けいしきばる |
(v5r,vi) to be formal; to be ceremonious; to stand on ceremony |
形式張る see styles |
keishikibaru / keshikibaru けいしきばる |
(v5r,vi) to be formal; to be ceremonious; to stand on ceremony |
待受画像 see styles |
machiukegazou / machiukegazo まちうけがぞう |
stand by image (on mobile phones) |
御馴染み see styles |
onajimi おなじみ |
(adj-no,n) (polite language) (kana only) familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by |
手を拱く see styles |
teokomaneku てをこまねく teokomanuku てをこまぬく |
(exp,v5k) to fold one's arms; to stand and watch (without interfering) |
手洗い台 see styles |
tearaidai てあらいだい |
wash stand; wash basin; sink |
抜き出る see styles |
nukideru ぬきでる |
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape) |
抜け出る see styles |
nukederu ぬけでる |
(v1,vi) (1) to slip out; to steal out; (2) to excel; to stand out |
押し競べ see styles |
oshikurabe おしくらべ |
(See 押しくらまんじゅう) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards |
押っ立つ see styles |
ottatsu おったつ |
(v5t,vi) (See 立つ・1) to stand; to rise |
抽んでる see styles |
nukinderu ぬきんでる |
(Ichidan verb) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape) |
拱手傍観 see styles |
kyoushuboukan; koushuboukan / kyoshubokan; koshubokan きょうしゅぼうかん; こうしゅぼうかん |
(noun/participle) (yoji) stand idly by and watch |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Stand by Me" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.