There are 451 total results for your Spirits search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
活発発地 see styles |
kappatsupacchi かっぱつぱっち kappatsuhacchi かっぱつはっち |
(n,adj-no,adj-na) (yoji) being full of vitality (energy); vigorous and in high spirits |
浮き浮き see styles |
ukiuki(p); ukiuki うきうき(P); ウキウキ |
(adv,adv-to,vs) (kana only) cheerfully; buoyantly; happily; in high spirits |
浮き立つ see styles |
ukitatsu うきたつ |
(v5t,vi) (1) to be enlivened; to be exhilarated; to be excited; to be cheered up; to be in high spirits; (v5t,vi) (2) to stand out; to contrast |
消災避邪 消灾避邪 see styles |
xiāo zāi bì xié xiao1 zai1 bi4 xie2 hsiao tsai pi hsieh |
to avoid calamities and evil spirits |
無精打采 无精打采 see styles |
wú jīng dǎ cǎi wu2 jing1 da3 cai3 wu ching ta ts`ai wu ching ta tsai |
dispirited and downcast (idiom); listless; in low spirits; washed out |
異類異形 see styles |
iruiigyou / iruigyo いるいいぎょう |
(yoji) strange-looking creatures; spirits and goblins |
百鬼夜行 see styles |
hyakkiyagyou; hyakkiyakou / hyakkiyagyo; hyakkiyako ひゃっきやぎょう; ひゃっきやこう |
(1) (yoji) nightly procession of monsters, spirits, etc.; (2) (yoji) veritable pandemonium; large number of people plotting and doing evil; creepy characters roaming about |
祖先の霊 see styles |
sosennorei / sosennore そせんのれい |
ancestral spirits |
神采奕奕 see styles |
shén cǎi yì yì shen2 cai3 yi4 yi4 shen ts`ai i i shen tsai i i |
in glowing spirits (idiom); bursting with life; radiating health and vigor |
神采飛揚 神采飞扬 see styles |
shén cǎi fēi yáng shen2 cai3 fei1 yang2 shen ts`ai fei yang shen tsai fei yang |
in high spirits (idiom); glowing with health and vigor |
精神奕奕 see styles |
jīng shén yì yì jing1 shen2 yi4 yi4 ching shen i i |
in great spirits; to have great vitality |
精神抖擻 精神抖擞 see styles |
jīng shén dǒu sǒu jing1 shen2 dou3 sou3 ching shen tou sou |
spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits; lively and full of enthusiasm; full of energy; con brio |
精神煥發 精神焕发 see styles |
jīng shén huàn fā jing1 shen2 huan4 fa1 ching shen huan fa |
in high spirits (idiom); glowing with health and vigor |
精神飽滿 精神饱满 see styles |
jīng shén bǎo mǎn jing1 shen2 bao3 man3 ching shen pao man |
full of vigor (idiom); lively; in high spirits |
精霊流し see styles |
shouryounagashi; shourounagashi / shoryonagashi; shoronagashi しょうりょうながし; しょうろうながし |
floating lanterns or offerings for the spirits of the deceased |
精霊送り see styles |
shouryouokuri / shoryookuri しょうりょうおくり |
(See 魂送り) sending off the spirits of the dead |
精靈寶鑽 精灵宝钻 see styles |
jīng líng bǎo zuàn jing1 ling2 bao3 zuan4 ching ling pao tsuan |
treasure of spirits; Silmarillion or Quenta Silmarillion by J.R.R. Tolkien 托爾金|托尔金 |
興致勃勃 兴致勃勃 see styles |
xìng zhì bó bó xing4 zhi4 bo2 bo2 hsing chih po po |
to become exhilarated (idiom); in high spirits; full of zest |
興高采烈 兴高采烈 see styles |
xìng gāo cǎi liè xing4 gao1 cai3 lie4 hsing kao ts`ai lieh hsing kao tsai lieh |
happy and excited (idiom); in high spirits; in great delight |
舞い上る see styles |
maiagaru まいあがる |
(v5r,vi) (1) to soar; to fly high; to be whirled up; (2) to make merry; to be ecstatic; to be in high spirits |
舞上がる see styles |
maiagaru まいあがる |
(v5r,vi) (1) to soar; to fly high; to be whirled up; (2) to make merry; to be ecstatic; to be in high spirits |
落ちこむ see styles |
ochikomu おちこむ |
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole) |
落ち込む see styles |
ochikomu おちこむ |
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole) |
行け行け see styles |
ikeike; ikeike / ikeke; ikeke いけいけ; イケイケ |
(noun or adjectival noun) (1) high spirits; high energy; go-go mood; eagerness; enthusiasm; excitement; (interjection) (2) go!; go-man-go!; (adjectival noun) (3) (colloquialism) (dated) (esp. イケイケ) fashionably clothed and assertive (esp. of a woman); flashy; (adjectival noun) (4) adjoining (rooms) |
護童子法 护童子法 see styles |
hù tóng zǐ fǎ hu4 tong2 zi3 fa3 hu t`ung tzu fa hu tung tzu fa go dōji hō |
Method of protecting the young against the fifteen evil spirits which seek to harm them. |
酒精協会 see styles |
shuseikyoukai / shusekyokai しゅせいきょうかい |
(o) Distilled Spirits Institute |
鎩羽而歸 铩羽而归 see styles |
shā yǔ ér guī sha1 yu3 er2 gui1 sha yü erh kuei |
(idiom) to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambitions |
霊視商法 see styles |
reishishouhou / reshishoho れいししょうほう |
fraudulent sale of exorcism services (to people led to believe that they are possessed by evil spirits) |
靈犀相通 灵犀相通 see styles |
líng xī xiāng tōng ling2 xi1 xiang1 tong1 ling hsi hsiang t`ung ling hsi hsiang tung |
kindred spirits |
馬頭觀音 马头观音 see styles |
mǎ tóu guān yīn ma3 tou2 guan1 yin1 ma t`ou kuan yin ma tou kuan yin |
馬頭大士; 馬頭明王 Hayagrīva, the horse-neck or horse-head Guanyin, in awe-inspiring attitude towards evil spirits. |
驅魔趕鬼 驱魔赶鬼 see styles |
qū mó gǎn guǐ qu1 mo2 gan3 gui3 ch`ü mo kan kuei chü mo kan kuei |
to exorcise; to drive out evil spirits |
鬱ぎ込む see styles |
fusagikomu ふさぎこむ |
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues |
鬼打ち豆 see styles |
oniuchimame おにうちまめ |
(See 年の豆) roasted soybeans scattered to drive away evil spirits |
鬼神食時 鬼神食时 see styles |
guǐ shén shí shí gui3 shen2 shi2 shi2 kuei shen shih shih |
The time when they feed, i.e. night. |
魍魎鬼怪 魍魉鬼怪 see styles |
wǎng liǎng guǐ guài wang3 liang3 gui3 guai4 wang liang kuei kuai |
malevolent spirits |
黑白無常 黑白无常 see styles |
hēi bái wú cháng hei1 bai2 wu2 chang2 hei pai wu ch`ang hei pai wu chang |
(Chinese folk religion) Heibai Wuchang: two deities, one dressed in black and the other in white, responsible for escorting the spirits of the dead to the underworld |
Variations: |
obon おぼん |
(1) Obon; Bon Festival; Buddhist festival for honouring the spirits of one's ancestors, held in July or August; (2) (polite language) (See 盆・1) tray |
カオリャン see styles |
kaoryan カオリャン |
variety of sorghum, esp. used in making spirits (chi: kaoliang) |
コーリャン see styles |
kooryan コーリャン |
variety of sorghum, esp. used in making spirits (chi: kaoliang) |
スピリッツ see styles |
supirittsu スピリッツ |
spirits (distilled beverage) |
テンション see styles |
tenshon テンション |
(1) (colloquialism) spirits; excitement; energy level; (good) mood; (2) {physics} (See 張力) tension; (3) (rare) tension (mental strain); anxiety |
ふさぎ込む see styles |
fusagikomu ふさぎこむ |
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues |
ペトロール see styles |
petorooru ペトロール |
white spirit (fre: pétrole); mineral spirits; mineral turpentine, turpentine substitute |
メタノール see styles |
metanooru メタノール |
{chem} methanol (ger: Methanol); methyl alcohol; methylated spirits |
リフレシュ see styles |
rifureshu リフレシュ |
(noun/participle) refresh (e.g. memory, one's spirits, etc.) |
三界萬靈牌 三界万灵牌 see styles |
sān jiè wàn líng pái san1 jie4 wan4 ling2 pai2 san chieh wan ling p`ai san chieh wan ling pai sangai banrei hai |
The tablet used at the annual ceremonial offerings to "all souls", v. 孟蘭. |
二十八部衆 二十八部众 see styles |
èr shí bā bù zhòng er4 shi2 ba1 bu4 zhong4 erh shih pa pu chung nijūhachi bushu |
The thousand-hand Guanyin has twenty-eight groups of 大仙衆great ṛṣis or genii, under the direction of the 孔雀王 Peacock king, Mayūrarāja; also each of the 四天王 mahārājas, or guardians of the four regions, has the same provision of demons, known as 鬼神衆 company of spirits. |
佛說呪魅經 佛说呪魅经 see styles |
fó shuō zhòu mèi jīng fo2 shuo1 zhou4 mei4 jing1 fo shuo chou mei ching Bussetsu jumikyō |
The Sūtra of Incantation against Evil Spirits |
佛說咒媚經 佛说咒媚经 see styles |
fó shuō zhòu mèi jīng fo2 shuo1 zhou4 mei4 jing1 fo shuo chou mei ching Bussetsu jubi kyō |
The Sūtra of Incantation against Evil Spirits |
取付かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
妙色身如來 妙色身如来 see styles |
miào sè shēn rú lái miao4 se4 shen1 ru2 lai2 miao se shen ju lai Myō shikishin nyorai |
Surūpakāya Tathāgata (Akṣobhya, the Buddha of the East), who is thus addressed when offerings are made to the hungry spirits. |
引き立てる see styles |
hikitateru ひきたてる |
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (3) to rouse (spirits); (4) to march (a prisoner) off; to haul somebody off; (5) to slide (a door) shut |
Variations: |
youyou / yoyo ようよう |
(adj-t,adv-to) (See 意気揚々) triumphant; exultant; in high and proud spirits |
摩訶諾伽那 摩诃诺伽那 see styles |
mó hēn uo qien à mo2 hen1 uo4 qien2 a4 mo hen uo qien a makadagana |
mahānagna, 'quite naked' (M.W.); great naked powerful spirits, cf. 諾. |
Variations: |
kien きえん |
high spirits; boastful talk |
水を向ける see styles |
mizuomukeru みずをむける |
(exp,v1) (1) (idiom) to try and draw someone out; to fish for information; (exp,v1) (2) (for a shrine maiden) to present water to spirits while invoking them; (exp,v1) (3) to offer water before a grave |
Variations: |
shouchin / shochin しょうちん |
(n,vs,vi,adj-no) depression; low spirits; dejection |
舞いあがる see styles |
maiagaru まいあがる |
(v5r,vi) (1) to soar; to fly high; to be whirled up; (2) to make merry; to be ecstatic; to be in high spirits |
舞い上がる see styles |
maiagaru まいあがる |
(v5r,vi) (1) to soar; to fly high; to be whirled up; (2) to make merry; to be ecstatic; to be in high spirits |
英気を養う see styles |
eikioyashinau / ekioyashinau えいきをやしなう |
(exp,v5u) to restore one's energy; to restore one's spirits; to recharge one's batteries |
Variations: |
hikime ひきめ |
(abbr. of 響目) large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits) |
Variations: |
hayaru はやる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be impatient; to be eager; to be restless; to be rash; to be impetuous; (v5r,vi) (2) (kana only) to be excited; to be in high spirits |
那羅延金剛 那罗延金刚 see styles |
nà luó yán jīn gāng na4 luo2 yan2 jin1 gang1 na lo yen chin kang naraen kongō |
vajra-wielding guardian spirits |
Variations: |
kouryou; kouryan; kaoryan; kooryan / koryo; koryan; kaoryan; kooryan こうりょう; こうりゃん; カオリャン; コーリャン |
kaoliang (chi: gāoliang); variety of sorghum, esp. used in making spirits |
Variations: |
madou / mado まどう |
(1) (魔道 only) heresy; evil ways; path of evil; (2) sorcery; black magic; (3) {Buddh} (See 六道) netherworld; world outside the six realms where evil spirits roam |
きゃぴきゃぴ see styles |
kyapikyapi きゃぴきゃぴ |
(adv,adv-to,vs,adj-na,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) brimming with youthful enthusiasm; in high spirits; raring to go; overflowing with youthful energy (used mainly of girls); acting all cute and charged up |
ボトルキープ see styles |
botorukiipu / botorukipu ボトルキープ |
practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer (wasei: bottle keep) |
リフレッシュ see styles |
rifuresshu リフレッシュ |
(noun/participle) refresh (e.g. memory, one's spirits, etc.) |
取りつかれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
取り付かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
取り憑かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
心霊スポット see styles |
shinreisupotto / shinresupotto しんれいスポット |
location where spirits and ghosts allegedly often appear; haunted place |
意気が揚がる see styles |
ikigaagaru / ikigagaru いきがあがる |
(exp,v5r) to be in high spirits |
意気天を衝く see styles |
ikitenotsuku いきてんをつく |
(exp,v5k) (See 意気衝天) to be in high spirits |
Variations: |
azusamiko あずさみこ |
(See 巫女・2) female medium who summons spirits by sounding the string of a catalpa bow |
気分を高める see styles |
kibunotakameru きぶんをたかめる |
(exp,v1) to raise someone's spirits; to enhance a mood |
燥ぐ(rK) |
hashagu はしゃぐ |
(v5g,vi) (kana only) to make merry; to frolic; to be in high spirits |
Variations: |
inome; ime(猪目) いのめ; いめ(猪目) |
{Shinto} heart symbol (to ward off evil spirits) |
Variations: |
iwaizake いわいざけ |
celebratory drink; celebratory spirits; holiday cheer |
Variations: |
utsu うつ |
(1) (kana only) (See 鬱病) depression; low spirits; (adj-t,adv-to) (2) (rare) luxuriant (of vegetation) |
Variations: |
gokigen ごきげん |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) (See 機嫌・1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper |
ボトル・キープ |
botoru kiipu / botoru kipu ボトル・キープ |
practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer (wasei: bottle keep) |
Variations: |
doushiai / doshiai どうしあい |
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling |
気を引き立てる see styles |
kiohikitateru きをひきたてる |
(exp,v1) to cheer; to raise someone's spirits |
Variations: |
ishigandou; ishigantou; sekkantou / ishigando; ishiganto; sekkanto いしがんどう; いしがんとう; せっかんとう |
shigandang; stone tablet placed at a three-way street intersection (or dead end) to ward off evil spirits |
Variations: |
shouryoubune / shoryobune しょうりょうぶね |
straw boat for one's ancestral spirits to sail in |
Variations: |
tamamukae たまむかえ |
welcoming the spirits of the dead |
Variations: |
tamaokuri たまおくり |
sending off the spirits of the dead |
Variations: |
mayoke まよけ |
charm against evil spirits; talisman; amulet |
乗り乗り(rK) |
norinori; norinori のりのり; ノリノリ |
(noun or adjectival noun) (kana only) in high spirits; excited; energetic |
帝隸路迦也吠闍耶 帝隶路迦也吠阇耶 see styles |
dì lì lù jiā yě fèi shé yé di4 li4 lu4 jia1 ye3 fei4 she2 ye2 ti li lu chia yeh fei she yeh taireirokaya beishaya |
Trailokya-vijaya, victor or lord over the 三世 three realms.|靑 Indranila, an emerald. 幽 Hidden, dark, mysterious. |儀 The mysterious form, the spirit of the dead. |冥 Mysterious, beyond comprehension; the shades. |途 The dark paths, i. e. of rebirth in purgatory or as hungry ghosts or animals. |靈 Invisible spirits, the spirits in the shades, the souls of the departed. |
浮き浮き(rK) |
ukiuki; ukiuki(p); ukiuki(sk) ウキウキ; うきうき(P); ウッキウキ(sk) |
(adv,adv-to,vs) (kana only) cheerfully; buoyantly; happily; in high spirits |
Variations: |
ochikomi おちこみ |
(1) decline; downturn; drop; fall; (2) (mental) depression; low spirits |
Variations: |
kouyou / koyo こうよう |
(n,vs,vt,vi) elevation (of spirits); raising (of morale); uplift; upsurge |
Variations: |
ageage; ageage アゲアゲ; あげあげ |
(slang) feeling elated; being excited; high spirits |
Variations: |
uhouho; uhouho / uhoho; uhoho ウホウホ; うほうほ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a bellow (of a gorilla); while hooting "ooh ooh"; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) in high spirits; happily; excitedly |
Variations: |
obon おぼん |
(1) Obon; Bon Festival; Buddhist festival for honouring the spirits of one's ancestors, held in mid-August or in some regions, mid-July; (2) (polite language) (See 盆・1) tray |
Variations: |
meromero; meromero メロメロ; めろめろ |
(adj-na,n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) madly in love; head over heels; fanatically doting; spellbound; (adj-na,n,adv) (2) collapsed; out of spirits |
Variations: |
genkizuku げんきづく |
(v5k,vi) to get encouraged; to become heightened in spirits; to recover one's strength |
Variations: |
isamitatsu いさみたつ |
(v5t,vi) to cheer up; to be stirred up; to be encouraged (by); to be in high spirits |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Spirits" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.