Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 474 total results for your Rowin search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
書類選考 see styles |
shoruisenkou / shoruisenko しょるいせんこう |
(noun/participle) document screening; paper screening; narrowing down a field of applicants based on resumes, written applications, etc. |
木村蜘蛛 see styles |
kimuragumo; kimuragumo きむらぐも; キムラグモ |
(kana only) Heptathela kimurai (species of burrowing spider) |
果樹園芸 see styles |
kajuengei / kajuenge かじゅえんげい |
fruit growing |
果樹栽培 see styles |
kajusaibai かじゅさいばい |
fruit growing; pomiculture |
根深葉茂 根深叶茂 see styles |
gēn shēn yè mào gen1 shen1 ye4 mao4 ken shen yeh mao |
deep roots and vigorous foliage (idiom); (fig.) well established and growing strongly |
植物工場 see styles |
shokubutsukoujou / shokubutsukojo しょくぶつこうじょう |
plant factory; closed growing system for year-round production of vegetables |
浮き彫り see styles |
ukibori うきぼり |
(noun - becomes adjective with の) (1) relief; embossed carving; (2) bringing to the fore; throwing something into relief |
涅槃八味 see styles |
niè pán bā wèi nie4 pan2 ba1 wei4 nieh p`an pa wei nieh pan pa wei nehan no hachimi |
The eight rasa, i.e. flavours, or characteristics of nirvāṇa-permanence, peace, no growing old, no death, purity, transcendence, unperturbedness, joy. |
渡し込み see styles |
watashikomi わたしこみ |
{sumo} technique of throwing one's opponent by pushing his chest while holding his thigh; thigh-grabbing push down |
漕ぎ出す see styles |
kogidasu こぎだす |
(transitive verb) to begin rowing |
現状打破 see styles |
genjoudaha / genjodaha げんじょうだは |
(yoji) abandonment of the status quo; destroying the status quo; overthrowing the present situation |
目つぶし see styles |
metsubushi めつぶし |
(1) sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone; throwing something at someone's eyes to blind them; (2) poking someone's eyes during a fight to blind them |
石つぶて see styles |
ishitsubute いしつぶて |
throwing stone; sling stone; slingshot; pellet; pebble; small rock |
Variations: |
tsubute つぶて |
(kana only) stone (used for throwing) |
窓外投擲 see styles |
sougaitouteki / sogaitoteki そうがいとうてき |
(See 窓外放出) defenestration (throwing something or someone out the window) |
窓外放出 see styles |
sougaihoushutsu / sogaihoshutsu そうがいほうしゅつ |
defenestration (throwing something or someone out the window) |
絞り込み see styles |
shiborikomi しぼりこみ |
refinement; narrowing-down |
繖形花序 see styles |
sankeikajo / sankekajo さんけいかじょ |
umbellate inflorescence; umbel (i.e. flower with a large number of flowers growing radially from a common center) |
育成栽培 see styles |
ikuseisaibai / ikusesaibai いくせいさいばい |
vegetable and fruit growing |
自家栽培 see styles |
jikasaibai じかさいばい |
(n,vs,adj-no) home gardening (esp. food); home growing |
興味索然 see styles |
kyoumisakuzen / kyomisakuzen きょうみさくぜん |
(adj-t,adv-to) (yoji) uninteresting; tending to spoil the fun (of); throwing a wet blanket (on) |
蓄鬚明志 蓄须明志 see styles |
xù xū míng zhì xu4 xu1 ming2 zhi4 hsü hsü ming chih |
to grow a beard as a symbol of one's determination (as Mei Lanfang 梅蘭芳|梅兰芳[Mei2 Lan2 fang1] growing a beard and refusing to perform for the Japanese) |
視野狭窄 see styles |
shiyakyousaku / shiyakyosaku しやきょうさく |
(yoji) narrowing of visual field; narrow-mindedness; lack of vision |
試合放棄 see styles |
shiaihouki / shiaihoki しあいほうき |
forfeiture of a match; throwing a game |
貸し借り see styles |
kashikari かしかり |
(noun, transitive verb) lending and borrowing |
足無井守 see styles |
ashinashiimori / ashinashimori あしなしいもり |
(kana only) caecilian (any burrowing legless amphibian of the order Gymnophiona) |
野菜工場 see styles |
yasaikoujou / yasaikojo やさいこうじょう |
(See 植物工場) vegetable plant; vegetable factory; closed growing system for year-round production of vegetables |
雞鳴狗盜 鸡鸣狗盗 see styles |
jī míng gǒu dào ji1 ming2 gou3 dao4 chi ming kou tao |
crowing like a cock and stealing like a dog (idiom); bag of tricks; useful talents |
飛揚跋扈 飞扬跋扈 see styles |
fēi yáng bá hù fei1 yang2 ba2 hu4 fei yang pa hu |
bossy and domineering; throwing one's weight about |
飛込自殺 see styles |
tobikomijisatsu とびこみじさつ |
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train |
食べ盛り see styles |
tabezakari たべざかり |
growing child's hearty appetite |
高千穂蛇 see styles |
takachihohebi; takachihohebi たかちほへび; タカチホヘビ |
(kana only) Japanese odd-scaled snake (Achalinus spinalis); Peters' odd-scaled snake; grey burrowing snake |
カード破産 see styles |
kaadohasan / kadohasan カードはさん |
personal bankruptcy caused by excessive card-loan borrowing |
キムラグモ see styles |
kimuragumo キムラグモ |
(kana only) Heptathela kimurai (species of burrowing spider) |
たけくらべ see styles |
takekurabe たけくらべ |
(work) Takekurabe (novella by Ichiyō Higuchi); Growing Up; Child's Play; (wk) Takekurabe (novella by Ichiyō Higuchi); Growing Up; Child's Play |
ナイフ投げ see styles |
naifunage ナイフなげ |
(1) knife thrower; (noun/participle) (2) knife throwing |
ブリックス see styles |
burigguzu ブリッグズ |
BRIC, BRICs (Brazil, Russia, India, China), referring especially to the fast-growing economies of these countries; (surname) Briggs |
ローイング see styles |
rooingu ローイング |
(See 漕艇) rowing |
Variations: |
zukuri づくり |
(suffix) (1) making; forming; cultivating; growing; (suffix) (2) form; appearance |
借りっ放し see styles |
karippanashi かりっぱなし |
borrowing without returning |
Variations: |
uchimata(内股); uchimomo うちまた(内股); うちもも |
(1) inner thigh; (noun/participle) (2) (うちまた only) (walking) pigeon-toed; one's toes turned inward; (noun/participle) (3) (うちまた only) uchimata (judo); throwing an opponent by putting one's leg between their legs |
Variations: |
sousei / sose そうせい |
(n,vs,vi) dense growth; thick growth; gregarious growth; growing in clusters |
右肩上がり see styles |
migikataagari / migikatagari みぎかたあがり |
(expression) growing (graph rising to the right); expanding; soaring |
Variations: |
ganshou / gansho がんしょう |
pine tree growing on a rock |
Variations: |
kawatake かわたけ |
(1) bamboo growing along a river bank; (2) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (3) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (4) (archaism) prostitute; the life of a prostitute |
急成長企業 see styles |
kyuuseichoukigyou / kyusechokigyo きゅうせいちょうきぎょう |
rapidly growing company |
投げナイフ see styles |
nagenaifu なげナイフ |
throwing knife |
投げ与える see styles |
nageataeru なげあたえる |
(Ichidan verb) to give by tossing or throwing |
Variations: |
touko / toko とうこ |
pitch-pot (stick-throwing game) |
Variations: |
zokusei / zokuse ぞくせい |
(n,vs,vi) (of plants) growing in clusters; growing gregariously |
猿の尻笑い see styles |
sarunoshiriwarai さるのしりわらい |
(exp,n) (idiom) the pot calling the kettle black; people who live in glass houses throwing stones; a monkey's laughter at (another monkey's) buttocks |
Variations: |
seisei / sese せいせい |
(adj-t,adv-to) (1) (form) lively; vivid; vigorous; fresh; (noun/participle) (2) (form) being born and raised; growing up |
Variations: |
shirajira; shirashira しらじら; しらしら |
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (adv-to,adv) (2) pale; (adv-to,adv) (3) appearing dumb; talking in an obvious way |
短期借入金 see styles |
tankikariirekin / tankikarirekin たんきかりいれきん |
short-term loans payable; short-term debt; short-term borrowing |
舵なしペア see styles |
kajinashipea かじなしペア |
{sports} coxless pair (rowing) |
Variations: |
shigeri しげり |
growing thick |
足無し井守 see styles |
ashinashiimori / ashinashimori あしなしいもり |
(kana only) caecilian (any burrowing legless amphibian of the order Gymnophiona) |
鎧土竜蜚蠊 see styles |
yoroimoguragokiburi; yoroimoguragokiburi よろいもぐらごきぶり; ヨロイモグラゴキブリ |
(kana only) giant burrowing cockroach (Macropanesthia rhinoceros) |
Variations: |
kappo かっぽ |
(noun/participle) (1) striding; swaggering; strutting; (noun/participle) (2) lording it over others; acting as though one owns the place; throwing one's weight around |
飛込み自殺 see styles |
tobikomijisatsu とびこみじさつ |
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train |
食べざかり see styles |
tabezakari たべざかり |
growing child's hearty appetite |
mixi疲れ see styles |
mikushizukare ミクシィづかれ |
(colloquialism) growing tired of the social network mixi |
クォドルプル see styles |
kodorupuru クォドルプル |
quad scull (rowing) |
スローイング see styles |
surooingu スローイング |
throwing |
タカチホヘビ see styles |
takachihohebi タカチホヘビ |
(kana only) Japanese odd-scaled snake (Achalinus spinalis); Peters' odd-scaled snake; grey burrowing snake |
トンネル栽培 see styles |
tonnerusaibai トンネルさいばい |
plastic tunnel crop cultivation; growing crops in long barrel-roofed vinyl greenhouses |
ノーフェザー see styles |
noofezaa / noofeza ノーフェザー |
rowing with square blades (wasei: no feather); rowing without feathering the oars |
バックホーム see styles |
bakkuhoomu バックホーム |
(noun/participle) (baseb) throwing a ball to home (wasei: back home) |
フランキスカ see styles |
furankisuka フランキスカ |
francisca; francesca; type of throwing axe |
Variations: |
karikata かりかた |
(1) (See 貸し方・1) debtor; debit; (2) way of borrowing |
Variations: |
karikabu かりかぶ |
(1) {sumo} rented coaching stock; (2) {finc} stock borrowing |
Variations: |
jimuguri; jimuguri じむぐり; ジムグリ |
(kana only) Japanese forest rat snake (Euprepiophis conspicillatus, Elaphe conspicillata); burrowing rat snake |
Variations: |
touteki / toteki とうてき |
(noun, transitive verb) (1) throw; throwing; (2) (abbreviation) (See 投擲競技) throwing event (e.g. javelin, discus, shot put) |
Variations: |
fuke ふけ |
(n,n-suf) growing late; latening |
泥棒に追い銭 see styles |
dorobounioisen / dorobonioisen どろぼうにおいせん |
(expression) (idiom) throwing good money after bad |
火炎放射戦車 see styles |
kaenhoushasensha / kaenhoshasensha かえんほうしゃせんしゃ |
flame-throwing tank; flame tank |
Variations: |
kyousaku / kyosaku きょうさく |
(noun or adjectival noun) (1) contraction; narrowing; (2) {med} stricture; stenosis |
盗人に追い銭 see styles |
nusuttonioisen ぬすっとにおいせん |
(expression) (idiom) throwing good money after bad |
Variations: |
ishiuchi いしうち |
(1) stoning; (2) (See 石合戦) rock fight; stone-throwing fight; (3) custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night |
舵付きフォア see styles |
kajitsukifoa かじつきフォア |
coxed-four (rowing) |
間知ブロック see styles |
kenchiburokku けんちブロック |
wedge-shaped concrete block used to construct walls; square concrete block narrowing at one end |
関心が高まる see styles |
kanshingatakamaru かんしんがたかまる |
(exp,v5r) to take a growing interest in |
飛び込み自殺 see styles |
tobikomijisatsu とびこみじさつ |
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train |
Variations: |
kouji(p); kamudachi(麹)(ok) / koji(p); kamudachi(麹)(ok) こうじ(P); かむだち(麹)(ok) |
kōji; malted rice; malt; malt-like material from growing mold on rice, barley, beans, etc. (used as a starter to make sake, miso, soy sauce, etc.) |
アシナシイモリ see styles |
ashinashiimori / ashinashimori アシナシイモリ |
(kana only) caecilian (any burrowing legless amphibian of the order Gymnophiona) |
かじ付きフォア see styles |
kajitsukifoa かじつきフォア |
coxed-four (rowing) |
コーナーワーク see styles |
koonaawaaku / koonawaku コーナーワーク |
(1) (baseb) working the corners (wasei: corner work); hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone; (2) cornering skill (skating, driving, etc.) |
ノー・フェザー see styles |
noo fezaa / noo feza ノー・フェザー |
rowing with square blades (wasei: no feather); rowing without feathering the oars |
バック・ホーム see styles |
bakku hoomu バック・ホーム |
(noun/participle) (baseb) throwing a ball to home (wasei: back home) |
Variations: |
hashudoko はしゅどこ |
container for growing seedlings; seedbed; sowing bed |
Variations: |
sanbandori さんばんどり |
third cockcrowing |
Variations: |
gekokujou / gekokujo げこくじょう |
juniors dominating seniors; inferiors overthrowing their superiors; retainer supplanting his lord |
Variations: |
tomoshiraga ともしらが |
(1) growing old together (as a couple); (2) white hemp thread (as a betrothal gift, representing the hair of an old couple) |
Variations: |
seichouten / sechoten せいちょうてん |
{bot} growing point; point of growth |
Variations: |
tekogi てこぎ |
(noun - becomes adjective with の) rowing; paddling (by hand) |
Variations: |
ishitsubute いしつぶて |
throwing stone; sling stone; slingshot; pellet; pebble; small rock |
Variations: |
anahorifukurou; anahorifukurou / anahorifukuro; anahorifukuro あなほりふくろう; アナホリフクロウ |
(kana only) burrowing owl (Athene cunicularia) |
Variations: |
kokemusu こけむす |
(v5s,vi) to become covered in moss; to be moss-covered; to have moss growing on itself; to become aged (e.g. building, stone) |
アナホリフクロウ see styles |
anahorifukurou / anahorifukuro アナホリフクロウ |
(kana only) burrowing owl (Athene cunicularia) |
Variations: |
uumera; umera / umera; umera ウーメラ; ウメラ |
woomera; womera; Australian aboriginal spear throwing implement |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rowin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.