Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 474 total results for your Rowin search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

書類選考

see styles
 shoruisenkou / shoruisenko
    しょるいせんこう
(noun/participle) document screening; paper screening; narrowing down a field of applicants based on resumes, written applications, etc.

木村蜘蛛

see styles
 kimuragumo; kimuragumo
    きむらぐも; キムラグモ
(kana only) Heptathela kimurai (species of burrowing spider)

果樹園芸

see styles
 kajuengei / kajuenge
    かじゅえんげい
fruit growing

果樹栽培

see styles
 kajusaibai
    かじゅさいばい
fruit growing; pomiculture

根深葉茂


根深叶茂

see styles
gēn shēn yè mào
    gen1 shen1 ye4 mao4
ken shen yeh mao
deep roots and vigorous foliage (idiom); (fig.) well established and growing strongly

植物工場

see styles
 shokubutsukoujou / shokubutsukojo
    しょくぶつこうじょう
plant factory; closed growing system for year-round production of vegetables

浮き彫り

see styles
 ukibori
    うきぼり
(noun - becomes adjective with の) (1) relief; embossed carving; (2) bringing to the fore; throwing something into relief

涅槃八味

see styles
niè pán bā wèi
    nie4 pan2 ba1 wei4
nieh p`an pa wei
    nieh pan pa wei
 nehan no hachimi
The eight rasa, i.e. flavours, or characteristics of nirvāṇa-permanence, peace, no growing old, no death, purity, transcendence, unperturbedness, joy.

渡し込み

see styles
 watashikomi
    わたしこみ
{sumo} technique of throwing one's opponent by pushing his chest while holding his thigh; thigh-grabbing push down

漕ぎ出す

see styles
 kogidasu
    こぎだす
(transitive verb) to begin rowing

現状打破

see styles
 genjoudaha / genjodaha
    げんじょうだは
(yoji) abandonment of the status quo; destroying the status quo; overthrowing the present situation

目つぶし

see styles
 metsubushi
    めつぶし
(1) sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone; throwing something at someone's eyes to blind them; (2) poking someone's eyes during a fight to blind them

石つぶて

see styles
 ishitsubute
    いしつぶて
throwing stone; sling stone; slingshot; pellet; pebble; small rock

Variations:

飛礫

see styles
 tsubute
    つぶて
(kana only) stone (used for throwing)

窓外投擲

see styles
 sougaitouteki / sogaitoteki
    そうがいとうてき
(See 窓外放出) defenestration (throwing something or someone out the window)

窓外放出

see styles
 sougaihoushutsu / sogaihoshutsu
    そうがいほうしゅつ
defenestration (throwing something or someone out the window)

絞り込み

see styles
 shiborikomi
    しぼりこみ
refinement; narrowing-down

繖形花序

see styles
 sankeikajo / sankekajo
    さんけいかじょ
umbellate inflorescence; umbel (i.e. flower with a large number of flowers growing radially from a common center)

育成栽培

see styles
 ikuseisaibai / ikusesaibai
    いくせいさいばい
vegetable and fruit growing

自家栽培

see styles
 jikasaibai
    じかさいばい
(n,vs,adj-no) home gardening (esp. food); home growing

興味索然

see styles
 kyoumisakuzen / kyomisakuzen
    きょうみさくぜん
(adj-t,adv-to) (yoji) uninteresting; tending to spoil the fun (of); throwing a wet blanket (on)

蓄鬚明志


蓄须明志

see styles
xù xū míng zhì
    xu4 xu1 ming2 zhi4
hsü hsü ming chih
to grow a beard as a symbol of one's determination (as Mei Lanfang 梅蘭芳|梅兰芳[Mei2 Lan2 fang1] growing a beard and refusing to perform for the Japanese)

視野狭窄

see styles
 shiyakyousaku / shiyakyosaku
    しやきょうさく
(yoji) narrowing of visual field; narrow-mindedness; lack of vision

試合放棄

see styles
 shiaihouki / shiaihoki
    しあいほうき
forfeiture of a match; throwing a game

貸し借り

see styles
 kashikari
    かしかり
(noun, transitive verb) lending and borrowing

足無井守

see styles
 ashinashiimori / ashinashimori
    あしなしいもり
(kana only) caecilian (any burrowing legless amphibian of the order Gymnophiona)

野菜工場

see styles
 yasaikoujou / yasaikojo
    やさいこうじょう
(See 植物工場) vegetable plant; vegetable factory; closed growing system for year-round production of vegetables

雞鳴狗盜


鸡鸣狗盗

see styles
jī míng gǒu dào
    ji1 ming2 gou3 dao4
chi ming kou tao
crowing like a cock and stealing like a dog (idiom); bag of tricks; useful talents

飛揚跋扈


飞扬跋扈

see styles
fēi yáng bá hù
    fei1 yang2 ba2 hu4
fei yang pa hu
bossy and domineering; throwing one's weight about

飛込自殺

see styles
 tobikomijisatsu
    とびこみじさつ
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train

食べ盛り

see styles
 tabezakari
    たべざかり
growing child's hearty appetite

高千穂蛇

see styles
 takachihohebi; takachihohebi
    たかちほへび; タカチホヘビ
(kana only) Japanese odd-scaled snake (Achalinus spinalis); Peters' odd-scaled snake; grey burrowing snake

カード破産

see styles
 kaadohasan / kadohasan
    カードはさん
personal bankruptcy caused by excessive card-loan borrowing

キムラグモ

see styles
 kimuragumo
    キムラグモ
(kana only) Heptathela kimurai (species of burrowing spider)

たけくらべ

see styles
 takekurabe
    たけくらべ
(work) Takekurabe (novella by Ichiyō Higuchi); Growing Up; Child's Play; (wk) Takekurabe (novella by Ichiyō Higuchi); Growing Up; Child's Play

ナイフ投げ

see styles
 naifunage
    ナイフなげ
(1) knife thrower; (noun/participle) (2) knife throwing

ブリックス

see styles
 burigguzu
    ブリッグズ
BRIC, BRICs (Brazil, Russia, India, China), referring especially to the fast-growing economies of these countries; (surname) Briggs

ローイング

see styles
 rooingu
    ローイング
(See 漕艇) rowing

Variations:
作り
造り

see styles
 zukuri
    づくり
(suffix) (1) making; forming; cultivating; growing; (suffix) (2) form; appearance

借りっ放し

see styles
 karippanashi
    かりっぱなし
borrowing without returning

Variations:
内股
内腿

see styles
 uchimata(内股); uchimomo
    うちまた(内股); うちもも
(1) inner thigh; (noun/participle) (2) (うちまた only) (walking) pigeon-toed; one's toes turned inward; (noun/participle) (3) (うちまた only) uchimata (judo); throwing an opponent by putting one's leg between their legs

Variations:
叢生
簇生

see styles
 sousei / sose
    そうせい
(n,vs,vi) dense growth; thick growth; gregarious growth; growing in clusters

右肩上がり

see styles
 migikataagari / migikatagari
    みぎかたあがり
(expression) growing (graph rising to the right); expanding; soaring

Variations:
岩松
巌松

see styles
 ganshou / gansho
    がんしょう
pine tree growing on a rock

Variations:
川竹
河竹

see styles
 kawatake
    かわたけ
(1) bamboo growing along a river bank; (2) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (3) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (4) (archaism) prostitute; the life of a prostitute

急成長企業

see styles
 kyuuseichoukigyou / kyusechokigyo
    きゅうせいちょうきぎょう
rapidly growing company

投げナイフ

see styles
 nagenaifu
    なげナイフ
throwing knife

投げ与える

see styles
 nageataeru
    なげあたえる
(Ichidan verb) to give by tossing or throwing

Variations:
投壺
投壷

see styles
 touko / toko
    とうこ
pitch-pot (stick-throwing game)

Variations:
族生
簇生

see styles
 zokusei / zokuse
    ぞくせい
(n,vs,vi) (of plants) growing in clusters; growing gregariously

猿の尻笑い

see styles
 sarunoshiriwarai
    さるのしりわらい
(exp,n) (idiom) the pot calling the kettle black; people who live in glass houses throwing stones; a monkey's laughter at (another monkey's) buttocks

Variations:
生々
生生

see styles
 seisei / sese
    せいせい
(adj-t,adv-to) (1) (form) lively; vivid; vigorous; fresh; (noun/participle) (2) (form) being born and raised; growing up

Variations:
白々
白白

see styles
 shirajira; shirashira
    しらじら; しらしら
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (adv-to,adv) (2) pale; (adv-to,adv) (3) appearing dumb; talking in an obvious way

短期借入金

see styles
 tankikariirekin / tankikarirekin
    たんきかりいれきん
short-term loans payable; short-term debt; short-term borrowing

舵なしペア

see styles
 kajinashipea
    かじなしペア
{sports} coxless pair (rowing)

Variations:
茂り
繁り

see styles
 shigeri
    しげり
growing thick

足無し井守

see styles
 ashinashiimori / ashinashimori
    あしなしいもり
(kana only) caecilian (any burrowing legless amphibian of the order Gymnophiona)

鎧土竜蜚蠊

see styles
 yoroimoguragokiburi; yoroimoguragokiburi
    よろいもぐらごきぶり; ヨロイモグラゴキブリ
(kana only) giant burrowing cockroach (Macropanesthia rhinoceros)

Variations:
闊歩
濶歩

see styles
 kappo
    かっぽ
(noun/participle) (1) striding; swaggering; strutting; (noun/participle) (2) lording it over others; acting as though one owns the place; throwing one's weight around

飛込み自殺

see styles
 tobikomijisatsu
    とびこみじさつ
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train

食べざかり

see styles
 tabezakari
    たべざかり
growing child's hearty appetite

mixi疲れ

see styles
 mikushizukare
    ミクシィづかれ
(colloquialism) growing tired of the social network mixi

クォドルプル

see styles
 kodorupuru
    クォドルプル
quad scull (rowing)

スローイング

see styles
 surooingu
    スローイング
throwing

タカチホヘビ

see styles
 takachihohebi
    タカチホヘビ
(kana only) Japanese odd-scaled snake (Achalinus spinalis); Peters' odd-scaled snake; grey burrowing snake

トンネル栽培

see styles
 tonnerusaibai
    トンネルさいばい
plastic tunnel crop cultivation; growing crops in long barrel-roofed vinyl greenhouses

ノーフェザー

see styles
 noofezaa / noofeza
    ノーフェザー
rowing with square blades (wasei: no feather); rowing without feathering the oars

バックホーム

see styles
 bakkuhoomu
    バックホーム
(noun/participle) (baseb) throwing a ball to home (wasei: back home)

フランキスカ

see styles
 furankisuka
    フランキスカ
francisca; francesca; type of throwing axe

Variations:
借り方
借方

see styles
 karikata
    かりかた
(1) (See 貸し方・1) debtor; debit; (2) way of borrowing

Variations:
借株
借り株

see styles
 karikabu
    かりかぶ
(1) {sumo} rented coaching stock; (2) {finc} stock borrowing

Variations:
地潜
地潜り

see styles
 jimuguri; jimuguri
    じむぐり; ジムグリ
(kana only) Japanese forest rat snake (Euprepiophis conspicillatus, Elaphe conspicillata); burrowing rat snake

Variations:
投擲
投てき

see styles
 touteki / toteki
    とうてき
(noun, transitive verb) (1) throw; throwing; (2) (abbreviation) (See 投擲競技) throwing event (e.g. javelin, discus, shot put)

Variations:
更け

see styles
 fuke
    ふけ
(n,n-suf) growing late; latening

泥棒に追い銭

see styles
 dorobounioisen / dorobonioisen
    どろぼうにおいせん
(expression) (idiom) throwing good money after bad

火炎放射戦車

see styles
 kaenhoushasensha / kaenhoshasensha
    かえんほうしゃせんしゃ
flame-throwing tank; flame tank

Variations:
狭窄
狭さく

see styles
 kyousaku / kyosaku
    きょうさく
(noun or adjectival noun) (1) contraction; narrowing; (2) {med} stricture; stenosis

盗人に追い銭

see styles
 nusuttonioisen
    ぬすっとにおいせん
(expression) (idiom) throwing good money after bad

Variations:
石打
石打ち

see styles
 ishiuchi
    いしうち
(1) stoning; (2) (See 石合戦) rock fight; stone-throwing fight; (3) custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night

舵付きフォア

see styles
 kajitsukifoa
    かじつきフォア
coxed-four (rowing)

間知ブロック

see styles
 kenchiburokku
    けんちブロック
wedge-shaped concrete block used to construct walls; square concrete block narrowing at one end

関心が高まる

see styles
 kanshingatakamaru
    かんしんがたかまる
(exp,v5r) to take a growing interest in

飛び込み自殺

see styles
 tobikomijisatsu
    とびこみじさつ
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train

Variations:
麹(P)

see styles
 kouji(p); kamudachi(麹)(ok) / koji(p); kamudachi(麹)(ok)
    こうじ(P); かむだち(麹)(ok)
kōji; malted rice; malt; malt-like material from growing mold on rice, barley, beans, etc. (used as a starter to make sake, miso, soy sauce, etc.)

アシナシイモリ

see styles
 ashinashiimori / ashinashimori
    アシナシイモリ
(kana only) caecilian (any burrowing legless amphibian of the order Gymnophiona)

かじ付きフォア

see styles
 kajitsukifoa
    かじつきフォア
coxed-four (rowing)

コーナーワーク

see styles
 koonaawaaku / koonawaku
    コーナーワーク
(1) (baseb) working the corners (wasei: corner work); hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone; (2) cornering skill (skating, driving, etc.)

ノー・フェザー

see styles
 noo fezaa / noo feza
    ノー・フェザー
rowing with square blades (wasei: no feather); rowing without feathering the oars

バック・ホーム

see styles
 bakku hoomu
    バック・ホーム
(noun/participle) (baseb) throwing a ball to home (wasei: back home)

Variations:
は種床
播種床

see styles
 hashudoko
    はしゅどこ
container for growing seedlings; seedbed; sowing bed

Variations:
三番鶏
三番鳥

see styles
 sanbandori
    さんばんどり
third cockcrowing

Variations:
下克上
下剋上

see styles
 gekokujou / gekokujo
    げこくじょう
juniors dominating seniors; inferiors overthrowing their superiors; retainer supplanting his lord

Variations:
共白髪
友白髪

see styles
 tomoshiraga
    ともしらが
(1) growing old together (as a couple); (2) white hemp thread (as a betrothal gift, representing the hair of an old couple)

Variations:
成長点
生長点

see styles
 seichouten / sechoten
    せいちょうてん
{bot} growing point; point of growth

Variations:
手漕ぎ
手こぎ

see styles
 tekogi
    てこぎ
(noun - becomes adjective with の) rowing; paddling (by hand)

Variations:
石つぶて
石礫

see styles
 ishitsubute
    いしつぶて
throwing stone; sling stone; slingshot; pellet; pebble; small rock

Variations:
穴掘梟
穴堀梟

see styles
 anahorifukurou; anahorifukurou / anahorifukuro; anahorifukuro
    あなほりふくろう; アナホリフクロウ
(kana only) burrowing owl (Athene cunicularia)

Variations:
苔生す
苔むす

see styles
 kokemusu
    こけむす
(v5s,vi) to become covered in moss; to be moss-covered; to have moss growing on itself; to become aged (e.g. building, stone)

アナホリフクロウ

see styles
 anahorifukurou / anahorifukuro
    アナホリフクロウ
(kana only) burrowing owl (Athene cunicularia)

Variations:
ウーメラ
ウメラ

see styles
 uumera; umera / umera; umera
    ウーメラ; ウメラ
woomera; womera; Australian aboriginal spear throwing implement

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Rowin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary