There are 614 total results for your Respect - Honor - Esteem search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
跪拜 see styles |
guì bài gui4 bai4 kuei pai kihai |
to kowtow; to kneel and worship To kneel and worship, or pay respect. |
踐約 践约 see styles |
jiàn yuē jian4 yue1 chien yüeh |
to keep a promise; to honor an agreement |
躍度 see styles |
yakudo やくど |
{physics} jerk; surge; lurch; derivative of acceleration with respect to time |
輿望 see styles |
yobou / yobo よぼう |
popularity; esteem; reputation; confidence |
追遠 追远 see styles |
zhuī yuǎn zhui1 yuan3 chui yüan tsuion |
to honor one's ancestors with sacrificial rituals |
遵守 see styles |
zūn shǒu zun1 shou3 tsun shou junshu じゅんしゅ |
to comply with; to abide by; to respect (an agreement) (noun/participle) compliance; adherence (to a set of rules); (religious) observance To obey and keep, e.g. the rules. |
酌獻 酌献 see styles |
zhuó xiàn zhuo2 xian4 cho hsien |
to honor a deity with wine |
重擧 see styles |
zhòng jǔ zhong4 ju3 chung chü jūkyo |
to esteem |
重火 see styles |
zhòng huǒ zhong4 huo3 chung huo jūka |
To pay respect to the god of fire. |
金榜 see styles |
jīn bǎng jin1 bang3 chin pang |
(lit.) tablet with inscription in gold; (fig.) pass list for the top imperial examinations; roll of honor |
長老 长老 see styles |
zhǎng lǎo zhang3 lao3 chang lao nagao ながお |
elder; term of respect for a Buddhist monk (noun - becomes adjective with の) (1) elder; senior; (2) {Buddh} senior monk; (3) dean; presbyter; patriarch; (surname) Nagao Senior, venerable, title for aged and virtuous monks; also an abbot. |
阿摩 see styles |
ā mó a1 mo2 a mo ama |
ambā, or mother, a title of respect. |
雪辱 see styles |
setsujoku せつじょく |
(n,vs,vi) vindication of honour; vindication of honor; making up for loss; revenge |
青眼 see styles |
qīng yǎn qing1 yan3 ch`ing yen ching yen seigan / segan せいがん |
(to look) with a direct gaze; (fig.) respect; favor (1) aiming at the eye (with a sword); (2) warm, welcoming eyes; (1) blue eyes; (2) a Westerner; (personal name) Seigan |
面子 see styles |
miàn zi mian4 zi5 mien tzu mentsu メンツ |
outer surface; the outside of something; social prestige; face (1) face (chi: miànzi); honour; honor; (2) {mahj} meld; (3) lineup (of players participating in a mahjong game); (4) attendees (e.g. at a meeting); members; participants |
面目 see styles |
miàn mù mian4 mu4 mien mu menboku(p); menmoku(p); meiboku(ok) / menboku(p); menmoku(p); meboku(ok) めんぼく(P); めんもく(P); めいぼく(ok) |
appearance; facial features; look (1) face; honour; honor; reputation; prestige; dignity; credit; (2) appearance; look Face and eyes, face, looks. |
頂礼 see styles |
chourai / chorai ちょうらい |
(noun/participle) {Buddh} (See 五体投地・ごたいとうち) prostration; placing knees, hands and forehead on the ground to show utmost respect |
首座 see styles |
shǒu zuò shou3 zuo4 shou tso shuza しゅざ |
seat of honor; seat of honour; head of the table; head The chief seat, president, chief. |
馨香 see styles |
xīn xiāng xin1 xiang1 hsin hsiang keika / keka けいか |
fragrance; fragrant (of incense) (1) fragrance; perfume; aroma; (2) honor; honour; fame; (personal name) Keika distantly-permeating fragrance |
齊眉 齐眉 see styles |
qí méi qi2 mei2 ch`i mei chi mei |
mutual respect in marriage; abbr. of idiom 舉案齊眉|举案齐眉[ju3 an4 qi2 mei2] |
龍象 龙象 see styles |
lóng xiàng long2 xiang4 lung hsiang ryouzou / ryozo りょうぞう |
(personal name) Ryōzou Dragon elephant, or dragon and elephant, i.e. great saints, Buddhas, bodhisattvas. A large elephant is called a dragon elephant. The term is also one of respect applied to a monk. |
オナー see styles |
onaa / ona オナー |
honor; honour; (personal name) Honor |
お嬢様 see styles |
ojousama / ojosama おじょうさま |
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family |
その点 see styles |
sonoten そのてん |
(expression) in that respect; on that point |
不敢當 不敢当 see styles |
bù gǎn dāng bu4 gan3 dang1 pu kan tang |
lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise; you flatter me |
世間法 世间法 see styles |
shì jiān fǎ shi4 jian1 fa3 shih chien fa seken bō |
The world law, or law of this world, especially of birth-and-death; in this respect it is associated with the first two of the four dogmas, i, e. 苦 suffering, and 集 its accumulated consequences in karma. |
中價衣 中价衣 see styles |
zhōng jià yī zhong1 jia4 yi1 chung chia i chūge-e |
Another name for the uttarā saṅghāṭī, the middle garment of price, or esteem. |
介之推 see styles |
jiè zhī tuī jie4 zhi1 tui1 chieh chih t`ui chieh chih tui |
Jie Zhitui (7th century BC), legendary selfless subject of Duke Wen of Jin 晉文公|晋文公[Jin4 Wen2 gong1], in whose honor the Qingming festival 清明[Qing1 ming2] (Pure brightness or tomb-sweeping festival) is said to have been initiated |
付添役 see styles |
tsukisoiyaku つきそいやく |
attendant; best man (at a wedding); groomsman; maid of honor; bridesmaid |
儀仗兵 see styles |
gijouhei / gijohe ぎじょうへい |
guard of honor; guard of honour |
儀仗隊 仪仗队 see styles |
yí zhàng duì yi2 zhang4 dui4 i chang tui |
honor guard; guard of honor; the banner bearing contingent leading a military procession |
儀礼兵 see styles |
gireihei / girehe ぎれいへい |
guard of honor; guard of honour |
優等生 see styles |
yuutousei / yutose ゆうとうせい |
honor student; honours student; model student; prize pupil |
優等賞 see styles |
yuutoushou / yutosho ゆうとうしょう |
honor prize; honour prize |
光榮榜 光荣榜 see styles |
guāng róng bǎng guang1 rong2 bang3 kuang jung pang |
honor roll |
免じて see styles |
menjite めんじて |
(expression) (as ...に免じて) in consideration of; in deference to; out of respect for; for (someone's) sake |
八敬戒 see styles |
bā jìng jiè ba1 jing4 jie4 pa ching chieh hakkyōkai |
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48. |
内容的 see styles |
naiyouteki / naiyoteki ないようてき |
(adjectival noun) (usu. adverbially as 内容的に(は)) concerning the content; with respect to the content; content-wise |
十日戎 see styles |
tookaebisu とおかえびす |
(See 恵比寿・えびす) festival held on January 10 in honor of Ebisu, the god of fishing and commerce |
喰い断 see styles |
kuitan; kuitan くいタン; クイタン |
{mahj} (See 断ヤオ九) having an open hand and no end or honor tiles (meld; not allowed in some rules); having only suited tiles between 2 and 8 inclusive and having called tiles |
嘉する see styles |
yomisuru よみする |
(suru verb) to praise; to extol; to applaud; to esteem |
四威儀 四威仪 see styles |
sì wēi yí si4 wei1 yi2 ssu wei i shi igi |
Four respect-inspiring forms of demeanour in walking, standing, sitting, lying. |
四煩惱 四烦恼 see styles |
sì fán nǎo si4 fan2 nao3 ssu fan nao shi bonnō |
The four delusions in reference to the ego: 我痴 ignorance in regard to the ego; 我見 holding to the ego idea; 我慢 self-esteem, egotism, pride; 我愛 self-seeking, or desire, both the latter arising from belief in the ego. Also 四惑. |
婆檀陀 see styles |
pó tán tuó po2 tan2 tuo2 p`o t`an t`o po tan to badanda |
bhadanta, 大德, laudable, praiseworthy, blessed, of great virtue-a term of respect for a buddha, or for monks, especially of the Hīnayāna school. |
子祭り see styles |
nematsuri ねまつり |
festival in honor of Daikokuten |
字一色 see styles |
tsuuiisoo / tsuisoo ツーイーソー |
{mahj} all honors (chi:); winning hand consisting only of honor tiles |
孤立牌 see styles |
koritsuhai こりつはい |
{mahj} (See 浮き牌) isolated tile; lone honor tile, or a suited tile separated by two or more ranks from other complete or incomplete melds |
崇まふ see styles |
agamau あがまう |
(v2h-s,vt) (archaism) to look up to; to respect |
崇める see styles |
agameru あがめる |
(transitive verb) to revere; to respect; to worship |
座上客 see styles |
zuò shàng kè zuo4 shang4 ke4 tso shang k`o tso shang ko |
guest of honor |
廉恥心 see styles |
renchishin れんちしん |
sense of honor; sense of honour |
従三位 see styles |
jusanmi じゅさんみ |
second grade of the third rank of honor (honour) |
御嬢様 see styles |
ojousama / ojosama おじょうさま |
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family |
御御様 see styles |
ogousama / ogosama おごうさま |
(archaism) (term of respect for) another's wife or daughter |
御成門 see styles |
onarimon おなりもん |
gate for important persons; gate of honor; (place-name, surname) Onarimon |
意気地 see styles |
ikuji(p); ikiji いくじ(P); いきじ |
self-respect; self-confidence; guts; backbone; pride; drive; willpower |
排名榜 see styles |
pái míng bǎng pai2 ming2 bang3 p`ai ming pang pai ming pang |
ranking; ordered list; top 20; roll of honor; to come nth out of 100 |
排名表 see styles |
pái míng biǎo pai2 ming2 biao3 p`ai ming piao pai ming piao |
league table; roll of honor |
放飛機 放飞机 see styles |
fàng fēi jī fang4 fei1 ji1 fang fei chi |
(coll.) to stand sb up; to fail to honor an agreement |
敬する see styles |
keisuru / kesuru けいする |
(vs-s,vt) to respect |
敬老会 see styles |
keiroukai / kerokai けいろうかい |
meeting to show respect for the aged |
敬譲語 see styles |
keijougo / kejogo けいじょうご |
(1) {ling} (See 謙譲語・けんじょうご,敬語・けいご) humble and honorific expressions; polite speech; (2) {ling} (See 敬語・けいご) honorific; term of respect; polite expression; honorific language |
断ヤオ see styles |
tanyao タンヤオ |
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See 断ヤオ九) all simples (chi:); winning hand containing no terminal tiles or honor tiles |
断幺九 see styles |
tanyaochuu / tanyaochu タンヤオチュー |
(mahj) all simples (chi:); winning hand containing no end tiles or honor tiles |
書き候 see styles |
kakisourou / kakisoro かきそうろう |
(expression) (have the honor, honour) to write |
栄誉礼 see styles |
eiyorei / eyore えいよれい |
salute from a guard of honor |
栄誉賞 see styles |
eiyoshou / eyosho えいよしょう |
honour award (honor) |
浴する see styles |
yokusuru よくする |
(vs-s,vi) (1) to bathe; (vs-s,vi) (2) to receive (an honor, etc.) |
海神祭 see styles |
unjamimatsuri うんじゃみまつり |
Okinawan festival held in the honour of the sea gods (honor) |
混一色 see styles |
honiisoo / honisoo ホンイーソー |
(1) {mahj} (See ホンイツ) half flush (chi: hùnyīsè); winning hand containing one suit and honor tiles; (2) (colloquialism) heterogeneity (e.g. manufacturing using products from several sources) |
混老頭 see styles |
honroutou / honroto ホンロウトウ |
{mahj} winning hand consisting only of terminal and honor tiles |
渇ごう see styles |
katsugou / katsugo かつごう |
(noun/participle) adoration; reverence; esteem |
看得起 see styles |
kàn de qǐ kan4 de5 qi3 k`an te ch`i kan te chi |
to show respect for; to think highly of |
磯祭り see styles |
isomatsuri いそまつり |
(1) (rocky) seashore party; seashore festival; (2) celebration in honor of the dragon god by fishermen after a good haul |
立てる see styles |
tateru たてる |
(transitive verb) (1) (also written as 起てる) to stand up; to put up; to set up; to erect; to raise; (transitive verb) (2) to thrust into; to bury into; to dig into; (transitive verb) (3) to make (a noise); to start (a rumour); to raise (a cloud of dust, etc.); to cause; (transitive verb) (4) to make; to establish; to set up; to develop; to formulate; (transitive verb) (5) to put up (a political candidate); to make (one's leader); (transitive verb) (6) to treat with respect; to give (someone) their due; to make (someone) look good; to avoid embarrassing (someone); (transitive verb) (7) to sharpen; to make clear; (transitive verb) (8) (See 閉てる) to shut; to close; (transitive verb) (9) (See 点てる) to make tea (matcha); to perform the tea ceremony; (transitive verb) (10) to divide by; (suf,v1) (11) (after the -masu stem of a verb) to do ... vigorously |
給わる see styles |
tamawaru たまわる |
(transitive verb) (1) (humble language) to be given; to be granted; to be honored with; to be honoured with; (2) (honorific or respectful language) to give; to bestow; to confer; to honor; to honour |
老佛爺 老佛爷 see styles |
lǎo fó yé lao3 fo2 ye2 lao fo yeh |
title of respect for the queen mother or the emperor's father; nickname for Empress Dowager Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4] |
育英会 see styles |
ikueikai / ikuekai いくえいかい |
scholarship society; educational society; honor society |
自豪感 see styles |
zì háo gǎn zi4 hao2 gan3 tzu hao kan |
pride in something; self-esteem |
自負心 see styles |
jifushin じふしん |
pride; self-confidence; self-esteem; self-conceit |
衛生上 see styles |
eiseijou / esejo えいせいじょう |
(can be adjective with の) (1) hygiene-related; sanitary; (adverb) (2) from a hygiene standpoint; in terms of hygiene; with respect to health |
謝師宴 谢师宴 see styles |
xiè shī yàn xie4 shi1 yan4 hsieh shih yen |
banquet hosted by students in honor of their teachers |
賜わる see styles |
tamawaru たまわる |
(transitive verb) (1) (humble language) to be given; to be granted; to be honored with; to be honoured with; (2) (honorific or respectful language) to give; to bestow; to confer; to honor; to honour |
進歩性 see styles |
shinposei / shinpose しんぽせい |
inventive step; invention (with respect to prior art) |
達磨忌 达磨忌 see styles |
dá mó jì da2 mo2 ji4 ta mo chi darumaki だるまき |
ceremony held in honor (honour) of Bodhidharma (October 5) The anniversary of Bodhidharma's death, fifth of the tenth month. |
阿羅漢 阿罗汉 see styles |
ā luó hàn a1 luo2 han4 a lo han arakan あらかん |
arhat (Sanskrit); a holy man who has left behind all earthly desires and concerns and attained nirvana (Buddhism) {Buddh} arhat arhan, arhat, lohan; worthy, venerable; an enlightened, saintly man; the highest type or ideal saint in Hīnayāna in contrast with the bodhisattva as the saint in Mahāyāna; intp. as 應供worthy of worship, or respect; intp. as 殺賊 arihat, arihan, slayer of the enemy, i.e. of mortality; for the arhat enters nirvana 不生 not to be reborn, having destroyed the karma of reincarnation; he is also in the stage of 不學 no longer learning, having attained. Also 羅漢; 阿盧漢; 阿羅訶 or 阿羅呵; 阿梨呵 (or 阿黎呵); 羅呵, etc.; cf. 阿夷; 阿畧. |
面対称 see styles |
mentaishou / mentaisho めんたいしょう |
(noun or adjectival noun) {math} plane symmetry; symmetry with respect to a plane |
Variations: |
kanbase かんばせ |
(1) (archaism) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity |
えびす講 see styles |
ebisukou / ebisuko えびすこう |
fete in honor of Ebisu (honour) |
オーナー see styles |
oonaa / oona オーナー |
owner; (personal name) Honor |
お嬢さま see styles |
ojousama / ojosama おじょうさま |
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family |
クイタン see styles |
kuitan クイタン |
(mahj) having an open hand and no end or honor tiles (yaku, not allowed in some rules); having only suited tiles between 2 and 8 inclusive and having called tiles |
その点で see styles |
sonotende そのてんで |
(expression) in that respect; on that point; in that regard |
タンピン see styles |
tanpin タンピン |
(abbreviation) {mahj} (See 断ヤオ・タンヤオ,平和・ピンフ) having no end tiles or honor tiles and pinfu (common pair of melds) (chi:); (place-name) Tampin |
やさんす see styles |
yasansu やさんす |
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener |
久慕盛名 see styles |
jiǔ mù shèng míng jiu3 mu4 sheng4 ming2 chiu mu sheng ming |
(idiom) I've admired your reputation for a long time; it's an honor to meet you at last |
五体投地 see styles |
gotaitouchi / gotaitochi ごたいとうち |
(noun/participle) (yoji) {Buddh} prostration; placing knees, hands and forehead on the ground to show utmost respect |
付き添役 see styles |
tsukisoiyaku つきそいやく |
attendant; best man (at a wedding); groomsman; maid of honor; bridesmaid |
以禮相待 以礼相待 see styles |
yǐ lǐ xiāng dài yi3 li3 xiang1 dai4 i li hsiang tai |
to treat sb with due respect (idiom) |
信用借り see styles |
shinyougari / shinyogari しんようがり |
debt of honor; debt of honour |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Respect - Honor - Esteem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.