There are 474 total results for your Reading search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
立ち読み see styles |
tachiyomi たちよみ |
(noun/participle) reading while standing (in a bookstore, etc.); browsing (i.e. reading an item but not buying it) |
聽說讀寫 听说读写 see styles |
tīng shuō dú xiě ting1 shuo1 du2 xie3 t`ing shuo tu hsieh ting shuo tu hsieh |
listening, speaking, reading and writing (language skills) |
表外音訓 see styles |
hyougaionkun / hyogaionkun ひょうがいおんくん |
kanji reading that has not been approved by the government (and is not to be taught in public schools) |
訓み下し see styles |
yomikudashi よみくだし |
(1) reading a text from start to finish; (2) transliterating classical Chinese into Japanese |
読みきる see styles |
yomikiru よみきる |
(transitive verb) to finish reading; to read through |
読み下し see styles |
yomikudashi よみくだし |
(1) reading a text from start to finish; (2) transliterating classical Chinese into Japanese |
読み出し see styles |
yomidashi よみだし |
(computer terminology) reading; readout (computer) |
読み切り see styles |
yomikiri よみきり |
(noun - becomes adjective with の) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) punctuation |
読み切る see styles |
yomikiru よみきる |
(transitive verb) to finish reading; to read through |
読み取り see styles |
yomitori よみとり |
(noun/participle) reading (e.g. by a scanner) |
読み応え see styles |
yomigotae よみごたえ |
worthwhile reading; substantial reading |
読み振り see styles |
yomiburi よみぶり |
manner of reading |
読み書き see styles |
yomikaki よみかき |
reading and writing |
読み終る see styles |
yomiowaru よみおわる |
(Godan verb with "ru" ending) to finish reading; to read through |
読み耽る see styles |
yomifukeru よみふける |
(v5r,vi) to be absorbed in reading |
読み込み see styles |
yomikomi よみこみ |
(noun/participle) {comp} reading; loading |
読み進む see styles |
yomisusumu よみすすむ |
(Godan verb with "mu" ending) to go on reading |
読み過す see styles |
yomisugosu よみすごす |
(Godan verb with "su" ending) to skip over; to miss reading |
読付ける see styles |
yomitsukeru よみつける |
(transitive verb) (obscure) to be accustomed to reading |
読取り器 see styles |
yomitoriki よみとりき |
(computer terminology) (computer) reader; reading device |
読取り機 see styles |
yomitoriki よみとりき |
(computer terminology) (computer) reader; reading device |
読字障害 see styles |
dokujishougai / dokujishogai どくじしょうがい |
dyslexia; paralexia; reading disorder |
読慣れる see styles |
yominareru よみなれる |
(v1,vi) to be accustomed to reading |
読書の秋 see styles |
dokushonoaki どくしょのあき |
(exp,n) autumn, the best season for reading |
読書三余 see styles |
dokushosanyo どくしょさんよ |
(yoji) winter, night, and rainy weather; the ideal conditions for reading |
読書三昧 see styles |
dokushozanmai どくしょざんまい |
(yoji) being absorbed in reading |
読書尚友 see styles |
dokushoshouyuu / dokushoshoyu どくしょしょうゆう |
(expression) (yoji) (from Mencius) by reading books you can count the wise philosophers of the past as friends |
読書百遍 see styles |
dokushohyappen どくしょひゃっぺん |
(expression) (yoji) repeated reading (makes the meaning clear); reading something again and again (will lead one to realize its meaning) |
読飛ばす see styles |
yomitobasu よみとばす |
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim |
課外讀物 课外读物 see styles |
kè wài dú wù ke4 wai4 du2 wu4 k`o wai tu wu ko wai tu wu |
extracurricular reading material |
走り読み see styles |
hashiriyomi はしりよみ |
(noun, transitive verb) skimming through; scanning (reading matter) |
身臨其境 身临其境 see styles |
shēn lín qí jìng shen1 lin2 qi2 jing4 shen lin ch`i ching shen lin chi ching |
(idiom) to experience it for oneself; to actually *be* there (as opposed to reading about it etc) |
送りがな see styles |
okurigana おくりがな |
kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word (may inflect); declensional kana ending |
送り仮名 see styles |
okurigana おくりがな |
kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word (may inflect); declensional kana ending |
逆さ読み see styles |
sakasayomi さかさよみ |
(noun/participle) (See ズージャー,ぱいおつ) reading a word backwards (often to make slang) |
遠古登点 see styles |
okototen をことてん |
marks to aid in reading Chinese classics |
重箱読み see styles |
juubakoyomi / jubakoyomi じゅうばこよみ |
mixed on-kun reading |
閱讀廣度 阅读广度 see styles |
yuè dú guǎng dù yue4 du2 guang3 du4 yüeh tu kuang tu |
reading span |
閱讀理解 阅读理解 see styles |
yuè dú lǐ jiě yue4 du2 li3 jie3 yüeh tu li chieh |
reading comprehension |
非死不可 see styles |
fēi sǐ bù kě fei1 si3 bu4 ke3 fei ssu pu k`o fei ssu pu ko |
Facebook (Internet slang, pun reading "you must die") |
韋編三絶 see styles |
ihensanzetsu いへんさんぜつ |
(noun/participle) (yoji) repeated reading; close (careful) reading; careful perusal |
音で読む see styles |
ondeyomu おんでよむ |
(exp,v5m) (See 音・おん・4) to read kanji using the "on" reading |
カルタ取り see styles |
karutatori カルタとり |
(See カルタ,読み札,取り札) karuta game in which players race to grab cards associated with a given reading |
レディング see styles |
redingu レディング |
{comp} leading; (place-name) Reading (UK); Redding |
一白三羯磨 see styles |
yī bái sān jié mó yi1 bai2 san1 jie2 mo2 i pai san chieh mo ichibyaku san konma |
One announcement, or reading, and three responses, or promises of performance (karman); it is the mode of ordaining monks, three responses to the one call of the abbot. |
Variations: |
randoku らんどく |
(noun, transitive verb) indiscriminate reading; unsystematic reading; desultory reading; reading at random |
仮名をふる see styles |
kanaofuru かなをふる |
(exp,v5r) to add kana to; to add Japanese reading to |
仮名を振る see styles |
kanaofuru かなをふる |
(exp,v5r) to add kana to; to add Japanese reading to |
Variations: |
bouten / boten ぼうてん |
(1) marks or dots written alongside a word to indicate stress or draw the reader's attention; emphasis mark; (2) (See 漢文・1) guiding marks written beside kanji to facilitate reading of kanbun |
同訓異義語 see styles |
doukunigigo / dokunigigo どうくんいぎご |
(See 訓・くん・1,同音異義語) homonym that has a native Japanese reading |
Variations: |
wakun わくん |
Japanese reading of a Chinese character |
既読スルー see styles |
kidokusuruu / kidokusuru きどくスルー |
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See スルー・1) reading but not responding to a text message (in a chat application); leaving (someone) on read |
直示はかり see styles |
chokujihakari ちょくじはかり |
direct-reading balance; direct-reading scales |
直示天びん see styles |
chokujitenbin ちょくじてんびん |
analytical balance; direct reading balance |
研究発表会 see styles |
kenkyuuhappyoukai / kenkyuhappyokai けんきゅうはっぴょうかい |
meeting for reading research papers |
Variations: |
suhon(素本); sohon すほん(素本); そほん |
(See 無点本) Chinese classic without reading aids; book without reading aids |
読みごたえ see styles |
yomigotae よみごたえ |
worthwhile reading; substantial reading |
読みつける see styles |
yomitsukeru よみつける |
(transitive verb) (obscure) to be accustomed to reading |
読みとばす see styles |
yomitobasu よみとばす |
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim |
読みなれる see styles |
yominareru よみなれる |
(v1,vi) to be accustomed to reading |
読みふける see styles |
yomifukeru よみふける |
(v5r,vi) to be absorbed in reading |
読みやすさ see styles |
yomiyasusa よみやすさ |
ease of reading; legibility |
読み付ける see styles |
yomitsukeru よみつける |
(transitive verb) (obscure) to be accustomed to reading |
読み取り器 see styles |
yomitoriki よみとりき |
(computer terminology) (computer) reader; reading device |
読み取り機 see styles |
yomitoriki よみとりき |
(computer terminology) (computer) reader; reading device |
読み慣れる see styles |
yominareru よみなれる |
(v1,vi) to be accustomed to reading |
読み終わる see styles |
yomiowaru よみおわる |
(Godan verb with "ru" ending) to finish reading; to read through |
読み耽ける see styles |
yomifukeru よみふける |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to be absorbed in reading |
読み落とす see styles |
yomiotosu よみおとす |
(Godan verb with "su" ending) to overlook in reading |
読み過ごす see styles |
yomisugosu よみすごす |
(Godan verb with "su" ending) to skip over; to miss reading |
読み飛ばす see styles |
yomitobasu よみとばす |
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim |
読み馴れる see styles |
yominareru よみなれる |
(v1,vi) to be accustomed to reading |
飛ばし読み see styles |
tobashiyomi とばしよみ |
skim reading; skipping through text |
Variations: |
tobi とび |
(1) (See 飛ぶ・1) flying; leaping; flight; leap; (2) (when reading a number aloud; e.g. 20036 = 二万とびとび三十六) zero; naught; oh; (3) (See 飛魚) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo); (4) (飛び only) {mahj} running out of points (zero or fewer); game ending due to a player running out of points |
ズージャ読み see styles |
zuujayomi / zujayomi ズージャよみ |
(See ズージャ語) reverse reading of kana (e.g. "shisu" instead of "sushi"); backwards reading |
タロット占い see styles |
tarottouranai / tarottoranai タロットうらない |
tarot reading; tarot fortune-telling |
と書いてある see styles |
tokaitearu とかいてある |
(expression) according to; reads; reading; is written; says; states |
マーク読取り see styles |
maakuyomitori / makuyomitori マークよみとり |
{comp} mark scanning; optical mark reading |
リーディング see styles |
riidingu / ridingu リーディング |
reading |
国際読書学会 see styles |
kokusaidokushogakkai こくさいどくしょがっかい |
(o) International Reading Association; IRA |
日本読書学会 see styles |
nippondokushogakkai にっぽんどくしょがっかい |
(org) Japan Reading Association; JRA; (o) Japan Reading Association; JRA |
Variations: |
okiji おきじ |
(1) (See 漢文・1) kanji left unpronounced when reading kanbun in Japanese; (2) characters representing adverbs, conjunctions, etc. used in a letter |
読み書き算盤 see styles |
yomikakisoroban よみかきそろばん |
(exp,n) the three Rs; reading, writing and arithmetic |
逆方向読取り see styles |
gyakuhoukouyomitori / gyakuhokoyomitori ぎゃくほうこうよみとり |
{comp} backward reading |
順方向読取り see styles |
junhoukouyomitori / junhokoyomitori じゅんほうこうよみとり |
{comp} forward reading |
Variations: |
otsutome おつとめ |
(1) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) (archaism) money paid to a prostitute or geisha |
Variations: |
ofuse おふせ |
(noun/participle) (1) (polite language) {Buddh} (See 布施・1) alms-giving; charity; (noun/participle) (2) (polite language) {Buddh} (See 布施・2) offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (noun/participle) (3) (colloquialism) financially supporting one's favorite celebrity (by buying merchandise, attending events, etc.) |
スリーアールズ see styles |
suriiaaruzu / suriaruzu スリーアールズ |
the three Rs (reading, writing, and arithmetic) |
ノースレジンク see styles |
noosurejinku ノースレジンク |
(place-name) Norrh Reading |
Variations: |
maruyomi まるよみ |
taking turns reading out loud |
大なりイコール see styles |
dainariikooru / dainarikooru だいなりイコール |
(expression) (used as a reading for ≧) (See 小なりイコール) greater than or equal to |
小なりイコール see styles |
shounariikooru / shonarikooru しょうなりイコール |
(expression) (used as a reading for ≦) (See 大なりイコール) less than or equal to |
Variations: |
otsutome おつとめ |
(1) (archaism) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) money paid to a prostitute or geisha |
Variations: |
mekuraban めくらばん |
(sensitive word) approving a document without adequately reading it; rubber-stamping |
Variations: |
yomide よみで |
huge amount of material (worth reading); richness of content (of a book) |
Variations: |
yomikomi よみこみ |
(noun/participle) {comp} reading; loading |
スリー・アールズ see styles |
surii aaruzu / suri aruzu スリー・アールズ |
the three Rs (reading, writing, and arithmetic) |
一読の価値がある see styles |
ichidokunokachigaaru / ichidokunokachigaru いちどくのかちがある |
(expression) to be worth reading |
一読の価値が有る see styles |
ichidokunokachigaaru / ichidokunokachigaru いちどくのかちがある |
(expression) to be worth reading |
光学マーク読取り see styles |
kougakumaakuyomitori / kogakumakuyomitori こうがくマークよみとり |
{comp} mark scanning; optical mark reading |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Reading" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.