Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 627 total results for your Peac search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一清二白 see styles |
yī qīng èr bái yi1 qing1 er4 bai2 i ch`ing erh pai i ching erh pai |
perfectly clean; blameless; unimpeachable (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
万民太平 see styles |
banmintaihei / banmintaihe ばんみんたいへい |
world peace; everyone living peacefully together | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不戰不和 不战不和 see styles |
bù zhàn bù hé bu4 zhan4 bu4 he2 pu chan pu ho |
neither war nor peace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五十天供 see styles |
wǔ shí tiān gōng wu3 shi2 tian1 gong1 wu shih t`ien kung wu shih tien kung gojū tenku |
The fifty (or fify-two) objects of worship for suppressing demons and pestilences, and producing peace, good harvests, etc.; the lists differ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
Arrival of the five wise Buddhas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五風十雨 see styles |
gofuujuuu / gofujuu ごふうじゅうう |
(yoji) seasonable rains and winds; halcyon weather; halcyon times of peace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伸び伸び see styles |
nobinobi のびのび |
(adv,adv-to,vs,vi) (1) (kana only) comfortably; peacefully; freely; with one's mind at ease; unrestrained; calmly; without worries; relaxed; carefree; (adv,adv-to,vs,vi) (2) (kana only) (growing) quickly | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
先禮後兵 先礼后兵 see styles |
xiān lǐ hòu bīng xian1 li3 hou4 bing1 hsien li hou ping |
lit. peaceful measures before using force (idiom); fig. diplomacy before violence; jaw-jaw is better than war-war | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
光天化日 see styles |
guāng tiān huà rì guang1 tian1 hua4 ri4 kuang t`ien hua jih kuang tien hua jih |
the full light of day (idiom); fig. peace and prosperity; in broad daylight | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
光風霽月 光风霁月 see styles |
guāng fēng jì yuè guang1 feng1 ji4 yue4 kuang feng chi yüeh koufuuseigetsu / kofusegetsu こうふうせいげつ |
lit. light breeze and clear moon (idiom); period of peace and prosperity; noble and benevolent character (noun - becomes adjective with の) (yoji) serenity |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全面講和 see styles |
zenmenkouwa / zenmenkowa ぜんめんこうわ |
overall peace treaty | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六度果報 六度果报 see styles |
liù dù guǒ bào liu4 du4 guo3 bao4 liu tu kuo pao rokudo kahō |
The reward s stimulated by the six pāramitās are 富 enrichment; 具色 all things, or perfection; 力 power; 壽 long life; 安 peace (or calmness); 辯 discrimination, or powers of exposition of the truth. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
出入平安 see styles |
chū rù píng ān chu1 ru4 ping2 an1 ch`u ju p`ing an chu ju ping an |
lit. peace when you come or go; peace wherever you go | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
千里同風 see styles |
senridoufuu / senridofu せんりどうふう |
(yoji) a country being in a state of universal peace; the world being peaceful and uneventful | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
単独講和 see styles |
tandokukouwa / tandokukowa たんどくこうわ |
separate peace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和を結ぶ see styles |
waomusubu わをむすぶ |
(exp,v5b) to make peace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平交渉 see styles |
waheikoushou / wahekosho わへいこうしょう |
peace talks; peace negotiations | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平会談 see styles |
waheikaidan / wahekaidan わへいかいだん |
(See 和平会議) peace conference; peace talks | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平会議 see styles |
waheikaigi / wahekaigi わへいかいぎ |
peace conference | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平共處 和平共处 see styles |
hé píng gòng chǔ he2 ping2 gong4 chu3 ho p`ing kung ch`u ho ping kung chu |
peaceful coexistence of nations, societies etc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平協定 see styles |
waheikyoutei / wahekyote わへいきょうてい |
peace agreement; peace accord | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平合意 see styles |
waheigoui / wahegoi わへいごうい |
peace accord; peace agreement | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平工作 see styles |
waheikousaku / wahekosaku わへいこうさく |
peace initiative; peace overture | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平會談 和平会谈 see styles |
hé píng huì tán he2 ping2 hui4 tan2 ho p`ing hui t`an ho ping hui tan |
peace talks; peace discussions | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平條約 和平条约 see styles |
hé píng tiáo yuē he2 ping2 tiao2 yue1 ho p`ing t`iao yüeh ho ping tiao yüeh |
peace treaty | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平演変 see styles |
waheienpen / waheenpen わへいえんぺん |
(Chinese translation of "peaceful evolution") peaceful overthrow of Chinese communism (alleged Western strategy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平特使 see styles |
hé píng tè shǐ he2 ping2 te4 shi3 ho p`ing t`e shih ho ping te shih |
peace envoy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平統一 和平统一 see styles |
hé píng tǒng yī he2 ping2 tong3 yi1 ho p`ing t`ung i ho ping tung i |
peaceful reunification | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平解決 和平解决 see styles |
hé píng jiě jué he2 ping2 jie3 jue2 ho p`ing chieh chüeh ho ping chieh chüeh |
peace settlement; peaceful solution | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和平談判 和平谈判 see styles |
hé píng tán pàn he2 ping2 tan2 pan4 ho p`ing t`an p`an ho ping tan pan |
peace negotiations | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和気藹々 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和気藹藹 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和気靄々 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和気靄靄 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
和親条約 see styles |
washinjouyaku / washinjoyaku わしんじょうやく |
treaty of peace and amity; peace treaty | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
國泰民安 国泰民安 see styles |
guó tài mín ān guo2 tai4 min2 an1 kuo t`ai min an kuo tai min an |
the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大孔雀王 see styles |
dà kǒng qiǎo wáng da4 kong3 qiao3 wang2 ta k`ung ch`iao wang ta kung chiao wang dai kujaku ō |
The mayūra, or "peacock" 明王 ,v. 孔雀王There are seven sets of spells connected with him. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
天下泰平 see styles |
tenkataihei / tenkataihe てんかたいへい |
(expression) (yoji) peaceful and tranquil (uneventful); peace reigns over the land; halcyon times of peace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
太平無事 see styles |
taiheibuji / taihebuji たいへいぶじ |
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
太平盛世 see styles |
tài píng shèng shì tai4 ping2 sheng4 shi4 t`ai p`ing sheng shih tai ping sheng shih |
peace and prosperity (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
太平紳士 太平绅士 see styles |
tài píng shēn shì tai4 ping2 shen1 shi4 t`ai p`ing shen shih tai ping shen shih |
Justice of the Peace (JP) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
孔雀明王 see styles |
kǒng qiǎo míng wáng kong3 qiao3 ming2 wang2 k`ung ch`iao ming wang kung chiao ming wang kujakumyouou / kujakumyoo くじゃくみょうおう |
{Buddh} Mahamayuri (deity usu. depicted riding a peacock) Peacock king, ' a former incarnation of Śākyamuni, when as a peacock he sucked from a rock water of miraculous healing power; now one of the mahārāja bodhisattvas, with four arms, who rides on a peacock; his full title is 佛母大金曜孔雀明王. There is another 孔雀王 with two arms. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
安寧秩序 see styles |
anneichitsujo / annechitsujo あんねいちつじょ |
(yoji) peace and order; law and order | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
安穏無事 see styles |
annonbuji あんのんぶじ |
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
安邦定國 安邦定国 see styles |
ān bāng dìng guó an1 bang1 ding4 guo2 an pang ting kuo |
to bring peace and stability to the country | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
富國安民 富国安民 see styles |
fù guó ān mín fu4 guo2 an1 min2 fu kuo an min |
to make the country rich and the people at peace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
寢食難安 寝食难安 see styles |
qǐn shí nán ān qin3 shi2 nan2 an1 ch`in shih nan an chin shih nan an |
lit. cannot rest or eat in peace (idiom); fig. extremely worried and troubled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
居安思危 see styles |
jū ān sī wēi ju1 an1 si1 wei1 chü an ssu wei |
to think of danger in times of safety; to be vigilant in peacetime (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
常寂光土 see styles |
cháng jí guāng tǔ chang2 ji2 guang1 tu3 ch`ang chi kuang t`u chang chi kuang tu joujakkoudo / jojakkodo じょうじゃっこうど |
{Buddh} (See 寂光浄土) land of eternally tranquil light (highest realm in Tendai Buddhism) The realm (of spirit) where all are in perpetual peace and glory; Tiantai's fourth Buddhakṣetra. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和ぼけ see styles |
heiwaboke / hewaboke へいわぼけ |
(exp,n,adj-no) (1) peace at any price (attitude); (exp,n) (2) (derogatory term) peace idiot; peace senility; complacency about peace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和会議 see styles |
heiwakaigi / hewakaigi へいわかいぎ |
peace conference | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和共存 see styles |
heiwakyouzon; heiwakyouson / hewakyozon; hewakyoson へいわきょうぞん; へいわきょうそん |
peaceful coexistence | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和協力 see styles |
heiwakyouryoku / hewakyoryoku へいわきょうりょく |
peace collaboration | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和協定 see styles |
heiwakyoutei / hewakyote へいわきょうてい |
peace agreement | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和協議 see styles |
heiwakyougi / hewakyogi へいわきょうぎ |
peace conference | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和合意 see styles |
heiwagoui / hewagoi へいわごうい |
peace agreement | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和呆け see styles |
heiwaboke / hewaboke へいわぼけ |
(exp,n,adj-no) (1) peace at any price (attitude); (exp,n) (2) (derogatory term) peace idiot; peace senility; complacency about peace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和国家 see styles |
heiwakokka / hewakokka へいわこっか |
peace-loving nation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和宣言 see styles |
heiwasengen / hewasengen へいわせんげん |
peace declaration | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和憲法 see styles |
heiwakenpou / hewakenpo へいわけんぽう |
(See 日本国憲法) pacifist constitution (i.e. the current Japanese constitution); peace constitution | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和攻勢 see styles |
heiwakousei / hewakose へいわこうせい |
peace offensive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和教育 see styles |
heiwakyouiku / hewakyoiku へいわきょういく |
peace education | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和条約 see styles |
heiwajouyaku / hewajoyaku へいわじょうやく |
peace treaty | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和条項 see styles |
heiwajoukou / hewajoko へいわじょうこう |
peace clause | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和産業 see styles |
heiwasangyou / hewasangyo へいわさんぎょう |
peace-time industries | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和維持 see styles |
heiwaiji / hewaiji へいわいじ |
(noun - becomes adjective with の) peacekeeping | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和運動 see styles |
heiwaundou / hewaundo へいわうんどう |
peace movement | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平和部隊 see styles |
heiwabutai / hewabutai へいわぶたい |
the Peace Corps | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平時編制 see styles |
heijihensei / hejihense へいじへんせい |
(See 戦時編制) peace organization; peace footing | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
平穏無事 see styles |
heionbuji / heonbuji へいおんぶじ |
(noun or adjectival noun) (yoji) peaceful; quiet; uneventful | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
弾劾投票 see styles |
dangaitouhyou / dangaitohyo だんがいとうひょう |
impeachment vote | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
心如止水 see styles |
xīn rú zhǐ shuǐ xin1 ru2 zhi3 shui3 hsin ju chih shui |
to be at peace with oneself | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
恬愉之安 see styles |
tián yú zhī ān tian2 yu2 zhi1 an1 t`ien yü chih an tien yü chih an |
comfortably at peace (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
息事寧人 息事宁人 see styles |
xī shì níng rén xi1 shi4 ning2 ren2 hsi shih ning jen |
to keep the peace; to patch up a quarrel (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
托爾斯泰 托尔斯泰 see styles |
tuō ěr sī tài tuo1 er3 si1 tai4 t`o erh ssu t`ai to erh ssu tai |
Tolstoy (name); Count Lev Nikolayevich Tolstoy (1828-1910), great Russian novelist, author of War and Peace 戰爭與和平|战争与和平 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
投桃報李 投桃报李 see styles |
tóu táo bào lǐ tou2 tao2 bao4 li3 t`ou t`ao pao li tou tao pao li |
toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
抜苦与楽 see styles |
bakkuyoraku ばっくよらく |
(yoji) {Buddh} a Buddha or Bodhisattva taking away suffering and conferring peace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
攬轡澄清 揽辔澄清 see styles |
lǎn pèi chéng qīng lan3 pei4 cheng2 qing1 lan p`ei ch`eng ch`ing lan pei cheng ching |
to assume one's post with the aspiration of bringing about peace and order to the nation (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
政通人和 see styles |
zhèng tōng rén hé zheng4 tong1 ren2 he2 cheng t`ung jen ho cheng tung jen ho |
efficient government, people at peace (idiom); all is well with the state and the people | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
旨くいく see styles |
umakuiku うまくいく |
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
旨く行く see styles |
umakuiku うまくいく |
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
昂山素季 see styles |
áng shān sù jì ang2 shan1 su4 ji4 ang shan su chi |
Aung San Suu Kyi (1945-), Myanmar opposition leader and 1991 Nobel Peace laureate; also written 昂山素姬 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
昭和元禄 see styles |
shouwagenroku / showagenroku しょうわげんろく |
(hist) the flourishing mid-Shōwa period (1960s and early 1970s) of peace, rapid economic growth, and life of ease | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
李代桃僵 see styles |
lǐ dài táo jiāng li3 dai4 tao2 jiang1 li tai t`ao chiang li tai tao chiang |
lit. the plum tree withers in place of the peach tree; to substitute one thing for another; to carry the can for sb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
枝垂れ桃 see styles |
shidaremomo しだれもも |
weeping peach (Prunus persica var. pendula) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
桃の節句 see styles |
momonosekku もものせっく |
(exp,n) (See 上巳) Doll's Festival (March 3); Peach Festival | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
極楽往生 see styles |
gokurakuoujou / gokurakuojo ごくらくおうじょう |
(n,vs,vi) (yoji) rebirth in paradise; peaceful death | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
歌舞伎者 see styles |
kabukimono かぶきもの |
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
歌舞升平 see styles |
gē wǔ shēng píng ge1 wu3 sheng1 ping2 ko wu sheng p`ing ko wu sheng ping |
lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom); fig. to make a show of happiness and prosperity | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
武装平和 see styles |
busouheiwa / busohewa ぶそうへいわ |
armed peace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
歲歲平安 岁岁平安 see styles |
suì suì píng ān sui4 sui4 ping2 an1 sui sui p`ing an sui sui ping an |
May you have peace year after year (New Year's greeting) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
気休めに see styles |
kiyasumeni きやすめに |
(adverb) for peace of mind | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
永久和平 see styles |
yǒng jiǔ hé píng yong3 jiu3 he2 ping2 yung chiu ho p`ing yung chiu ho ping |
lasting peace; enduring peace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
永無寧日 永无宁日 see styles |
yǒng wú níng rì yong3 wu2 ning2 ri4 yung wu ning jih |
(in such circumstances) there will be no peace; one can never breathe easy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
河清海晏 see styles |
hé qīng hǎi yàn he2 qing1 hai3 yan4 ho ch`ing hai yen ho ching hai yen |
the Yellow River is clear and the sea is calm; the world is at peace (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
治乱興亡 see styles |
chirankoubou / chirankobo ちらんこうぼう |
(yoji) nation's times of peace and war, rise and fall | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
泰平無事 see styles |
taiheibuji / taihebuji たいへいぶじ |
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
浮ばれる see styles |
ukabareru うかばれる |
(v1,vi) (1) to rest in peace; to attain eternal rest; (2) to gain recognition; to get on in the world | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
涅槃八味 see styles |
niè pán bā wèi nie4 pan2 ba1 wei4 nieh p`an pa wei nieh pan pa wei nehan no hachimi |
The eight rasa, i.e. flavours, or characteristics of nirvāṇa-permanence, peace, no growing old, no death, purity, transcendence, unperturbedness, joy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
清風明月 清风明月 see styles |
qīng fēng míng yuè qing1 feng1 ming2 yue4 ch`ing feng ming yüeh ching feng ming yüeh seifuumeigetsu / sefumegetsu せいふうめいげつ |
lit. cool breeze and bright moon (idiom); fig. peaceful and clear night; (allusively) living a solitary and quiet life (yoji) refreshing breeze and the bright moon; a beautiful nocturnal scene with a full moon |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Peac" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.