Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 627 total results for your Peac search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一清二白

see styles
yī qīng èr bái
    yi1 qing1 er4 bai2
i ch`ing erh pai
    i ching erh pai
perfectly clean; blameless; unimpeachable (idiom)

万民太平

see styles
 banmintaihei / banmintaihe
    ばんみんたいへい
world peace; everyone living peacefully together

不戰不和


不战不和

see styles
bù zhàn bù hé
    bu4 zhan4 bu4 he2
pu chan pu ho
neither war nor peace

五十天供

see styles
wǔ shí tiān gōng
    wu3 shi2 tian1 gong1
wu shih t`ien kung
    wu shih tien kung
 gojū tenku
The fifty (or fify-two) objects of worship for suppressing demons and pestilences, and producing peace, good harvests, etc.; the lists differ.

五智如來


五智如来

see styles
wǔ zhì rú lái
    wu3 zhi4 ru2 lai2
wu chih ju lai
 gochi nyorai
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
NameChinesePositionElementSenseColor
Vairocana大日centreethersightwhite
Akṣobhya阿閦eastearthsoundblue
Ratnasaṃbhava寶生southfiresmellyellow
Amitābha彌陀westwatertastered
Amoghasiddhi不空northairtouchgreen
GermAnimalDhyani-BodhisattvaBuddha
aṃlionSamantabhadra 普賢Krakucchanda
hūṃelephantVajrapāṇi 金剛力士Kanakamuni
?aḥhorseRatnapāṇi 寶手Kāśyapa
? hrīḥgoose or peacockAvalokiteśvara 觀音Śākyamuni
?āḥgaruḍaVisvapāṇi?Maitreya


Arrival of the five wise Buddhas

五風十雨

see styles
 gofuujuuu / gofujuu
    ごふうじゅうう
(yoji) seasonable rains and winds; halcyon weather; halcyon times of peace

伸び伸び

see styles
 nobinobi
    のびのび
(adv,adv-to,vs,vi) (1) (kana only) comfortably; peacefully; freely; with one's mind at ease; unrestrained; calmly; without worries; relaxed; carefree; (adv,adv-to,vs,vi) (2) (kana only) (growing) quickly

先禮後兵


先礼后兵

see styles
xiān lǐ hòu bīng
    xian1 li3 hou4 bing1
hsien li hou ping
lit. peaceful measures before using force (idiom); fig. diplomacy before violence; jaw-jaw is better than war-war

光天化日

see styles
guāng tiān huà rì
    guang1 tian1 hua4 ri4
kuang t`ien hua jih
    kuang tien hua jih
the full light of day (idiom); fig. peace and prosperity; in broad daylight

光風霽月


光风霁月

see styles
guāng fēng jì yuè
    guang1 feng1 ji4 yue4
kuang feng chi yüeh
 koufuuseigetsu / kofusegetsu
    こうふうせいげつ
lit. light breeze and clear moon (idiom); period of peace and prosperity; noble and benevolent character
(noun - becomes adjective with の) (yoji) serenity

全面講和

see styles
 zenmenkouwa / zenmenkowa
    ぜんめんこうわ
overall peace treaty

六度果報


六度果报

see styles
liù dù guǒ bào
    liu4 du4 guo3 bao4
liu tu kuo pao
 rokudo kahō
The reward s stimulated by the six pāramitās are 富 enrichment; 具色 all things, or perfection; 力 power; 壽 long life; 安 peace (or calmness); 辯 discrimination, or powers of exposition of the truth.

出入平安

see styles
chū rù píng ān
    chu1 ru4 ping2 an1
ch`u ju p`ing an
    chu ju ping an
lit. peace when you come or go; peace wherever you go

千里同風

see styles
 senridoufuu / senridofu
    せんりどうふう
(yoji) a country being in a state of universal peace; the world being peaceful and uneventful

単独講和

see styles
 tandokukouwa / tandokukowa
    たんどくこうわ
separate peace

和を結ぶ

see styles
 waomusubu
    わをむすぶ
(exp,v5b) to make peace

和平交渉

see styles
 waheikoushou / wahekosho
    わへいこうしょう
peace talks; peace negotiations

和平会談

see styles
 waheikaidan / wahekaidan
    わへいかいだん
(See 和平会議) peace conference; peace talks

和平会議

see styles
 waheikaigi / wahekaigi
    わへいかいぎ
peace conference

和平共處


和平共处

see styles
hé píng gòng chǔ
    he2 ping2 gong4 chu3
ho p`ing kung ch`u
    ho ping kung chu
peaceful coexistence of nations, societies etc

和平協定

see styles
 waheikyoutei / wahekyote
    わへいきょうてい
peace agreement; peace accord

和平合意

see styles
 waheigoui / wahegoi
    わへいごうい
peace accord; peace agreement

和平工作

see styles
 waheikousaku / wahekosaku
    わへいこうさく
peace initiative; peace overture

和平會談


和平会谈

see styles
hé píng huì tán
    he2 ping2 hui4 tan2
ho p`ing hui t`an
    ho ping hui tan
peace talks; peace discussions

和平條約


和平条约

see styles
hé píng tiáo yuē
    he2 ping2 tiao2 yue1
ho p`ing t`iao yüeh
    ho ping tiao yüeh
peace treaty

和平演変

see styles
 waheienpen / waheenpen
    わへいえんぺん
(Chinese translation of "peaceful evolution") peaceful overthrow of Chinese communism (alleged Western strategy)

和平特使

see styles
hé píng tè shǐ
    he2 ping2 te4 shi3
ho p`ing t`e shih
    ho ping te shih
peace envoy

和平統一


和平统一

see styles
hé píng tǒng yī
    he2 ping2 tong3 yi1
ho p`ing t`ung i
    ho ping tung i
peaceful reunification

和平解決


和平解决

see styles
hé píng jiě jué
    he2 ping2 jie3 jue2
ho p`ing chieh chüeh
    ho ping chieh chüeh
peace settlement; peaceful solution

和平談判


和平谈判

see styles
hé píng tán pàn
    he2 ping2 tan2 pan4
ho p`ing t`an p`an
    ho ping tan pan
peace negotiations

和気藹々

see styles
 wakiaiai
    わきあいあい
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial

和気藹藹

see styles
 wakiaiai
    わきあいあい
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial

和気靄々

see styles
 wakiaiai
    わきあいあい
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial

和気靄靄

see styles
 wakiaiai
    わきあいあい
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial

和親条約

see styles
 washinjouyaku / washinjoyaku
    わしんじょうやく
treaty of peace and amity; peace treaty

國泰民安


国泰民安

see styles
guó tài mín ān
    guo2 tai4 min2 an1
kuo t`ai min an
    kuo tai min an
the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity

大孔雀王

see styles
dà kǒng qiǎo wáng
    da4 kong3 qiao3 wang2
ta k`ung ch`iao wang
    ta kung chiao wang
 dai kujaku ō
The mayūra, or "peacock" 明王 ,v. 孔雀王There are seven sets of spells connected with him.

天下泰平

see styles
 tenkataihei / tenkataihe
    てんかたいへい
(expression) (yoji) peaceful and tranquil (uneventful); peace reigns over the land; halcyon times of peace

太平無事

see styles
 taiheibuji / taihebuji
    たいへいぶじ
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful

太平盛世

see styles
tài píng shèng shì
    tai4 ping2 sheng4 shi4
t`ai p`ing sheng shih
    tai ping sheng shih
peace and prosperity (idiom)

太平紳士


太平绅士

see styles
tài píng shēn shì
    tai4 ping2 shen1 shi4
t`ai p`ing shen shih
    tai ping shen shih
Justice of the Peace (JP)

孔雀明王

see styles
kǒng qiǎo míng wáng
    kong3 qiao3 ming2 wang2
k`ung ch`iao ming wang
    kung chiao ming wang
 kujakumyouou / kujakumyoo
    くじゃくみょうおう
{Buddh} Mahamayuri (deity usu. depicted riding a peacock)
Peacock king, ' a former incarnation of Śākyamuni, when as a peacock he sucked from a rock water of miraculous healing power; now one of the mahārāja bodhisattvas, with four arms, who rides on a peacock; his full title is 佛母大金曜孔雀明王. There is another 孔雀王 with two arms.

安寧秩序

see styles
 anneichitsujo / annechitsujo
    あんねいちつじょ
(yoji) peace and order; law and order

安穏無事

see styles
 annonbuji
    あんのんぶじ
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful

安邦定國


安邦定国

see styles
ān bāng dìng guó
    an1 bang1 ding4 guo2
an pang ting kuo
to bring peace and stability to the country

富國安民


富国安民

see styles
fù guó ān mín
    fu4 guo2 an1 min2
fu kuo an min
to make the country rich and the people at peace

寢食難安


寝食难安

see styles
qǐn shí nán ān
    qin3 shi2 nan2 an1
ch`in shih nan an
    chin shih nan an
lit. cannot rest or eat in peace (idiom); fig. extremely worried and troubled

居安思危

see styles
jū ān sī wēi
    ju1 an1 si1 wei1
chü an ssu wei
to think of danger in times of safety; to be vigilant in peacetime (idiom)

常寂光土

see styles
cháng jí guāng tǔ
    chang2 ji2 guang1 tu3
ch`ang chi kuang t`u
    chang chi kuang tu
 joujakkoudo / jojakkodo
    じょうじゃっこうど
{Buddh} (See 寂光浄土) land of eternally tranquil light (highest realm in Tendai Buddhism)
The realm (of spirit) where all are in perpetual peace and glory; Tiantai's fourth Buddhakṣetra.

平和ぼけ

see styles
 heiwaboke / hewaboke
    へいわぼけ
(exp,n,adj-no) (1) peace at any price (attitude); (exp,n) (2) (derogatory term) peace idiot; peace senility; complacency about peace

平和会議

see styles
 heiwakaigi / hewakaigi
    へいわかいぎ
peace conference

平和共存

see styles
 heiwakyouzon; heiwakyouson / hewakyozon; hewakyoson
    へいわきょうぞん; へいわきょうそん
peaceful coexistence

平和協力

see styles
 heiwakyouryoku / hewakyoryoku
    へいわきょうりょく
peace collaboration

平和協定

see styles
 heiwakyoutei / hewakyote
    へいわきょうてい
peace agreement

平和協議

see styles
 heiwakyougi / hewakyogi
    へいわきょうぎ
peace conference

平和合意

see styles
 heiwagoui / hewagoi
    へいわごうい
peace agreement

平和呆け

see styles
 heiwaboke / hewaboke
    へいわぼけ
(exp,n,adj-no) (1) peace at any price (attitude); (exp,n) (2) (derogatory term) peace idiot; peace senility; complacency about peace

平和国家

see styles
 heiwakokka / hewakokka
    へいわこっか
peace-loving nation

平和宣言

see styles
 heiwasengen / hewasengen
    へいわせんげん
peace declaration

平和憲法

see styles
 heiwakenpou / hewakenpo
    へいわけんぽう
(See 日本国憲法) pacifist constitution (i.e. the current Japanese constitution); peace constitution

平和攻勢

see styles
 heiwakousei / hewakose
    へいわこうせい
peace offensive

平和教育

see styles
 heiwakyouiku / hewakyoiku
    へいわきょういく
peace education

平和条約

see styles
 heiwajouyaku / hewajoyaku
    へいわじょうやく
peace treaty

平和条項

see styles
 heiwajoukou / hewajoko
    へいわじょうこう
peace clause

平和産業

see styles
 heiwasangyou / hewasangyo
    へいわさんぎょう
peace-time industries

平和維持

see styles
 heiwaiji / hewaiji
    へいわいじ
(noun - becomes adjective with の) peacekeeping

平和運動

see styles
 heiwaundou / hewaundo
    へいわうんどう
peace movement

平和部隊

see styles
 heiwabutai / hewabutai
    へいわぶたい
the Peace Corps

平時編制

see styles
 heijihensei / hejihense
    へいじへんせい
(See 戦時編制) peace organization; peace footing

平穏無事

see styles
 heionbuji / heonbuji
    へいおんぶじ
(noun or adjectival noun) (yoji) peaceful; quiet; uneventful

弾劾投票

see styles
 dangaitouhyou / dangaitohyo
    だんがいとうひょう
impeachment vote

心如止水

see styles
xīn rú zhǐ shuǐ
    xin1 ru2 zhi3 shui3
hsin ju chih shui
to be at peace with oneself

恬愉之安

see styles
tián yú zhī ān
    tian2 yu2 zhi1 an1
t`ien yü chih an
    tien yü chih an
comfortably at peace (idiom)

息事寧人


息事宁人

see styles
xī shì níng rén
    xi1 shi4 ning2 ren2
hsi shih ning jen
to keep the peace; to patch up a quarrel (idiom)

托爾斯泰


托尔斯泰

see styles
tuō ěr sī tài
    tuo1 er3 si1 tai4
t`o erh ssu t`ai
    to erh ssu tai
Tolstoy (name); Count Lev Nikolayevich Tolstoy (1828-1910), great Russian novelist, author of War and Peace 戰爭與和平|战争与和平

投桃報李


投桃报李

see styles
tóu táo bào lǐ
    tou2 tao2 bao4 li3
t`ou t`ao pao li
    tou tao pao li
toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours.

抜苦与楽

see styles
 bakkuyoraku
    ばっくよらく
(yoji) {Buddh} a Buddha or Bodhisattva taking away suffering and conferring peace

攬轡澄清


揽辔澄清

see styles
lǎn pèi chéng qīng
    lan3 pei4 cheng2 qing1
lan p`ei ch`eng ch`ing
    lan pei cheng ching
to assume one's post with the aspiration of bringing about peace and order to the nation (idiom)

政通人和

see styles
zhèng tōng rén hé
    zheng4 tong1 ren2 he2
cheng t`ung jen ho
    cheng tung jen ho
efficient government, people at peace (idiom); all is well with the state and the people

旨くいく

see styles
 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

旨く行く

see styles
 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

昂山素季

see styles
áng shān sù jì
    ang2 shan1 su4 ji4
ang shan su chi
Aung San Suu Kyi (1945-), Myanmar opposition leader and 1991 Nobel Peace laureate; also written 昂山素姬

昭和元禄

see styles
 shouwagenroku / showagenroku
    しょうわげんろく
(hist) the flourishing mid-Shōwa period (1960s and early 1970s) of peace, rapid economic growth, and life of ease

李代桃僵

see styles
lǐ dài táo jiāng
    li3 dai4 tao2 jiang1
li tai t`ao chiang
    li tai tao chiang
lit. the plum tree withers in place of the peach tree; to substitute one thing for another; to carry the can for sb

枝垂れ桃

see styles
 shidaremomo
    しだれもも
weeping peach (Prunus persica var. pendula)

桃の節句

see styles
 momonosekku
    もものせっく
(exp,n) (See 上巳) Doll's Festival (March 3); Peach Festival

極楽往生

see styles
 gokurakuoujou / gokurakuojo
    ごくらくおうじょう
(n,vs,vi) (yoji) rebirth in paradise; peaceful death

歌舞伎者

see styles
 kabukimono
    かぶきもの
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior

歌舞升平

see styles
gē wǔ shēng píng
    ge1 wu3 sheng1 ping2
ko wu sheng p`ing
    ko wu sheng ping
lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom); fig. to make a show of happiness and prosperity

武装平和

see styles
 busouheiwa / busohewa
    ぶそうへいわ
armed peace

歲歲平安


岁岁平安

see styles
suì suì píng ān
    sui4 sui4 ping2 an1
sui sui p`ing an
    sui sui ping an
May you have peace year after year (New Year's greeting)

気休めに

see styles
 kiyasumeni
    きやすめに
(adverb) for peace of mind

永久和平

see styles
yǒng jiǔ hé píng
    yong3 jiu3 he2 ping2
yung chiu ho p`ing
    yung chiu ho ping
lasting peace; enduring peace

永無寧日


永无宁日

see styles
yǒng wú níng rì
    yong3 wu2 ning2 ri4
yung wu ning jih
(in such circumstances) there will be no peace; one can never breathe easy

河清海晏

see styles
hé qīng hǎi yàn
    he2 qing1 hai3 yan4
ho ch`ing hai yen
    ho ching hai yen
the Yellow River is clear and the sea is calm; the world is at peace (idiom)

治乱興亡

see styles
 chirankoubou / chirankobo
    ちらんこうぼう
(yoji) nation's times of peace and war, rise and fall

泰平無事

see styles
 taiheibuji / taihebuji
    たいへいぶじ
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful

浮ばれる

see styles
 ukabareru
    うかばれる
(v1,vi) (1) to rest in peace; to attain eternal rest; (2) to gain recognition; to get on in the world

涅槃八味

see styles
niè pán bā wèi
    nie4 pan2 ba1 wei4
nieh p`an pa wei
    nieh pan pa wei
 nehan no hachimi
The eight rasa, i.e. flavours, or characteristics of nirvāṇa-permanence, peace, no growing old, no death, purity, transcendence, unperturbedness, joy.

清風明月


清风明月

see styles
qīng fēng míng yuè
    qing1 feng1 ming2 yue4
ch`ing feng ming yüeh
    ching feng ming yüeh
 seifuumeigetsu / sefumegetsu
    せいふうめいげつ
lit. cool breeze and bright moon (idiom); fig. peaceful and clear night; (allusively) living a solitary and quiet life
(yoji) refreshing breeze and the bright moon; a beautiful nocturnal scene with a full moon

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Peac" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary