I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 693 total results for your Never Stop search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

発着駅

see styles
 hacchakueki
    はっちゃくえき
stop (on train route)

目押し

see styles
 meoshi
    めおし
(noun, transitive verb) skill stop (slot machines)

直行便

see styles
 chokkoubin / chokkobin
    ちょっこうびん
non-stop flight; direct flight

破裂音

see styles
pò liè yīn
    po4 lie4 yin1
p`o lieh yin
    po lieh yin
 haretsuon
    はれつおん
(linguistics) (old) plosive; stop
{ling} plosive sound

秒時計

see styles
 byoudokei / byodoke
    びょうどけい
stop watch

立寄る

see styles
 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit

立止る

see styles
 tachidomaru
    たちどまる
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still

立留る

see styles
 tachidomaru
    たちどまる
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still

終止符

see styles
 shuushifu / shushifu
    しゅうしふ
(1) full stop; period; (2) (See 終止符を打つ) end

終着点

see styles
 shuuchakuten / shuchakuten
    しゅうちゃくてん
final destination; last stop; end; conclusion; goal

終點站


终点站

see styles
zhōng diǎn zhàn
    zhong1 dian3 zhan4
chung tien chan
terminus; final stop on rail or bus line

絞り値

see styles
 shiborichi
    しぼりち
{photo;physics} f-number; focal ratio; f-ratio; f-stop

絶する

see styles
 zessuru
    ぜっする
(vs-s,vt,vi) (1) to exceed (by a lot); to (far) surpass; (vs-s,vt,vi) (2) to end; to cease; to stop

聞外す

see styles
 kikihazusu
    ききはずす
(transitive verb) (1) (archaism) to mishear; (2) to stop listening halfway through

莫妄想

see styles
mò wàng xiǎng
    mo4 wang4 xiang3
mo wang hsiang
 mōzō suru koto nakare
stop [your] deluded thought!

言止す

see styles
 iisasu / isasu
    いいさす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to break off (mid-sentence); to stop (saying)

訪問地

see styles
 houmonchi / homonchi
    ほうもんち
stop (on a trip); destination

詰める

see styles
 tsumeru
    つめる
(transitive verb) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (transitive verb) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (transitive verb) (5) to go through thoroughly; to work out (details); to bring to a conclusion; to wind up; (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (transitive verb) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (transitive verb) (8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.); (aux-v,v1) (9) to do non-stop; to do continuously; to keep doing (without a break); (aux-v,v1) (10) to do completely; to do thoroughly; (aux-v,v1) (11) to force someone into a difficult situation by ...

赤信号

see styles
 akashingou / akashingo
    あかしんごう
(1) red light (traffic); (2) (idiom) red light; signal to stop; sign of danger

車止め

see styles
 kurumadome
    くるまどめ
(railway) buffer stop; bumper; bumping post

通過駅

see styles
 tsuukaeki / tsukaeki
    つうかえき
station at which the train does not stop

連軸轉


连轴转

see styles
lián zhóu zhuàn
    lian2 zhou2 zhuan4
lien chou chuan
(coll.) to work non-stop; to work around the clock

遊説先

see styles
 yuuzeisaki / yuzesaki
    ゆうぜいさき
campaign stop; stop on a speaking tour

閉鎖音

see styles
 heisaon / hesaon
    へいさおん
{ling} stop; stop consonant; occlusive

開放値

see styles
 kaihouchi / kaihochi
    かいほうち
{photo;physics} f-number; focal ratio; f-ratio; f-stop

闖紅燈


闯红灯

see styles
chuǎng hóng dēng
    chuang3 hong2 deng1
ch`uang hung teng
    chuang hung teng
to run a red light; failing to stop at a red traffic light; (slang) to have sex with a girl while she is menstruating

雪持ち

see styles
 yukimochi
    ゆきもち
(noun - becomes adjective with の) (1) having leaves and branches loaded with snow; (2) snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

雪止め

see styles
 yukidome
    ゆきどめ
snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

霽れる

see styles
 hareru
    はれる
(v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (2) to refresh (e.g. spirits); (3) to be cleared (e.g. of a suspicion); (4) to be dispelled; to be banished

駐まる

see styles
 tomaru
    とまる
    todomaru
    とどまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to

黙する

see styles
 mokusuru
    もくする
(vs-s,vi) to stop talking; to be silent

齣撮り

see styles
 komadori
    こまどり
(noun/participle) frame-by-frame recording (animation); stop motion

きゅん死

see styles
 kyunshi
    きゅんし
(noun/participle) (colloquialism) one's chest tightening up (from emotion) so much that one feels one's heart might stop; "dying of cuteness"

こま撮り

see styles
 komadori
    こまどり
(noun/participle) frame-by-frame recording (animation); stop motion

ストップ

see styles
 sutoppu
    ストップ
(n,vs,vt,vi) stop

どうどう

see styles
 dododou / dododo
    ドゥドウ
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a roaring sound (of water or wind); sound of feet stamping on the ground; (interjection) (2) (See どう) whoa! (command used to stop or quieten down a horse, etc.); (personal name) Dudow

ピリオド

see styles
 piriodo
    ピリオド
(1) period (esp. in European languages); full stop; (2) period (of time); era; (3) {sports} period (interval of a game)

ブレーキ

see styles
 bureeki
    ブレーキ
(1) brake; (2) (a) stop (to a development, behavior, etc.); (the) brakes

へらへら

see styles
 berabera
    べらべら
(adj-na,adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) non-stop talking; speaking indiscreetly; chattering; (adj-na,adv,n,vs) (2) thin; flimsy

マルハラ

see styles
 maruhara
    マルハラ
(net-sl) (abbreviation) (See マルハラスメント) writing ending with a full stop (perceived as a form of harassment, esp. in instant messaging, because it is sometimes read as if the writer is angry)

よせやい

see styles
 yoseyai
    よせやい
(interjection) (See 止す・よす,やい) stop it!; enough!; cut it out

不絕於耳


不绝于耳

see styles
bù jué yú ěr
    bu4 jue2 yu2 er3
pu chüeh yü erh
(of sound) to never stop; to fall incessantly on the ear; to linger on

且止斯事

see styles
qiě zhǐ sī shì
    qie3 zhi3 si1 shi4
ch`ieh chih ssu shih
    chieh chih ssu shih
 shashi shiji
we stop here

世離れる

see styles
 yobanareru
    よばなれる
(v1,vi) (See 世間離れ) to become unworldly; to stop keeping up with social norms; to be out of touch with reality

中途擱淺


中途搁浅

see styles
zhōng tú gē qiǎn
    zhong1 tu2 ge1 qian3
chung t`u ko ch`ien
    chung tu ko chien
to run aground in mid-course; to run into difficulty and stop

乗り越す

see styles
 norikosu
    のりこす
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (2) to climb over; to get over; (3) to overtake (in a vehicle); to pass

乗り過す

see styles
 norisugosu
    のりすごす
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "su" ending) to ride past; to miss one's stop (train, bus, etc.)

伊於胡底


伊于胡底

see styles
yī yú hú dǐ
    yi1 yu2 hu2 di3
i yü hu ti
where will it stop?

使いっぱ

see styles
 tsukaippa
    つかいっぱ
(1) (colloquialism) (abbreviation) (See 使いっ走り) gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else; (2) (colloquialism) (abbreviation) (See 使いっぱなし) using continuously; using non-stop

停止信号

see styles
 teishishingou / teshishingo
    ていししんごう
stop signal; stoplight

停止時間

see styles
 teishijikan / teshijikan
    ていしじかん
stop time

働きづめ

see styles
 hatarakizume
    はたらきづめ
incessant working; working non-stop

働き詰め

see styles
 hatarakizume
    はたらきづめ
incessant working; working non-stop

到此為止


到此为止

see styles
dào cǐ wéi zhǐ
    dao4 ci3 wei2 zhi3
tao tz`u wei chih
    tao tzu wei chih
to stop at this point; to end here; to call it a day

勢成騎虎


势成骑虎

see styles
shì chéng qí hǔ
    shi4 cheng2 qi2 hu3
shih ch`eng ch`i hu
    shih cheng chi hu
if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway

取留める

see styles
 toritomeru
    とりとめる
(transitive verb) to stop; to put a stop to; to check

哩哩啦啦

see styles
lī lī lā lā
    li1 li1 la1 la1
li li la la
scattered; intermittent; sporadic; on and off; stop and go

差し覗く

see styles
 sashinozoku
    さしのぞく
(Godan verb with "ku" ending) (1) (archaism) to peek; to peek into; (2) (archaism) to stop by; to visit

差止める

see styles
 sashitomeru
    さしとめる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to stop; to prohibit; to forbid someone to do something

引っ掛る

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

強制中断

see styles
 kyouseichuudan / kyosechudan
    きょうせいちゅうだん
(noun/participle) forcing to a stop

応急処置

see styles
 oukyuushochi / okyushochi
    おうきゅうしょち
(1) emergency measure; emergency procedures; (2) first-aid treatment; stop-gap treatment; temporary repairs

憑軾結轍


凭轼结辙

see styles
píng shì jié zhé
    ping2 shi4 jie2 zhe2
p`ing shih chieh che
    ping shih chieh che
to drive non-stop as fast as one can (idiom)

手ばなす

see styles
 tebanasu
    てばなす
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working

打ち切る

see styles
 uchikiru
    うちきる
(transitive verb) to stop; to abort; to discontinue; to close

抑え込む

see styles
 osaekomu
    おさえこむ
(Godan verb with "mu" ending) to shut out one's opponents; to stop the other side from scoring

折衝樽俎


折冲樽俎

see styles
zhé chōng zūn zǔ
    zhe2 chong1 zun1 zu3
che ch`ung tsun tsu
    che chung tsun tsu
lit. to stop the enemy at the banquet table; fig. to get the better of an enemy during diplomatic functions

押さえる

see styles
 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) to seize; to grasp; to arrest; (3) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; (4) to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand

押止める

see styles
 oshitomeru
    おしとめる
    oshitodomeru
    おしとどめる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to check; to stop; to keep back

押留める

see styles
 oshitomeru
    おしとめる
    oshitodomeru
    おしとどめる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to check; to stop; to keep back

收旗卷傘


收旗卷伞

see styles
shōu qí juǎn sǎn
    shou1 qi2 juan3 san3
shou ch`i chüan san
    shou chi chüan san
lit. to furl up flags and umbrellas (idiom); fig. to stop what one is doing

放不下心

see styles
fàng bu xià xīn
    fang4 bu5 xia4 xin1
fang pu hsia hsin
cannot stop worrying

敢作敢為


敢作敢为

see styles
gǎn zuò gǎn wéi
    gan3 zuo4 gan3 wei2
kan tso kan wei
(idiom) to stop at nothing; to dare to do anything

斷斷續續


断断续续

see styles
duàn duàn xù xù
    duan4 duan4 xu4 xu4
tuan tuan hsü hsü
intermittent; off and on; discontinuous; stop-go; stammering; disjointed; inarticulate

時間待ち

see styles
 jikanmachi
    じかんまち
lay-over; stop-over

權宜之策


权宜之策

see styles
quán yí zhī cè
    quan2 yi2 zhi1 ce4
ch`üan i chih ts`e
    chüan i chih tse
stratagem of convenience (idiom); stop-gap measure; makeshift plan; interim step

權宜之計


权宜之计

see styles
quán yí zhī jì
    quan2 yi2 zhi1 ji4
ch`üan i chih chi
    chüan i chih chi
plan of convenience (idiom); stop-gap measure; makeshift stratagem; interim step

欲罷不能


欲罢不能

see styles
yù bà bù néng
    yu4 ba4 bu4 neng2
yü pa pu neng
want to stop but can't (idiom); to be unable to stop oneself; to feel an urge to continue

止めくぎ

see styles
 tomekugi
    とめくぎ
stop peg; toggle; tack

泊り込む

see styles
 tomarikomu
    とまりこむ
(v5m,vi) to stay overnight; to stop (e.g. at a hotel)

泣きやむ

see styles
 nakiyamu
    なきやむ
(Godan verb with "mu" ending) to stop crying; to cry oneself out

泣き止む

see styles
 nakiyamu
    なきやむ
(Godan verb with "mu" ending) to stop crying; to cry oneself out

洗手不幹


洗手不干

see styles
xǐ shǒu bù gàn
    xi3 shou3 bu4 gan4
hsi shou pu kan
to totally stop doing something; to reform one's ways

淺嘗輒止


浅尝辄止

see styles
qiǎn cháng zhé zhǐ
    qian3 chang2 zhe2 zhi3
ch`ien ch`ang che chih
    chien chang che chih
lit. to stop after taking just a sip (idiom); fig. to gain only a superficial knowledge of something and then stop

淺嚐輒止


浅尝辄止

see styles
qiǎn cháng zhé zhǐ
    qian3 chang2 zhe2 zhi3
ch`ien ch`ang che chih
    chien chang che chih
to dabble and stop (idiom); to dip into; to attempt half-heartedly; content with a smattering of knowledge; also written 淺嘗輒止|浅尝辄止

減圧停止

see styles
 genatsuteishi / genatsuteshi
    げんあつていし
decompression stop (in diving); decompression pause

無所不至


无所不至

see styles
wú suǒ bù zhì
    wu2 suo3 bu4 zhi4
wu so pu chih
 mushofushi
to reach everywhere; to stop at nothing; to do one's utmost
Nowhere (it) does not reach.

留めくぎ

see styles
 tomekugi
    とめくぎ
stop peg; toggle; tack

立ちよる

see styles
 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit

立ち寄る

see styles
 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit

立ち止る

see styles
 tachidomaru
    たちどまる
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still

立留まる

see styles
 tachidomaru
    たちどまる
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still

筆を擱く

see styles
 fudeooku
    ふでをおく
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)

筆を置く

see styles
 fudeooku
    ふでをおく
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)

絕諸戲論


绝诸戏论

see styles
jué zhū xì lùn
    jue2 zhu1 xi4 lun4
chüeh chu hsi lun
 zetsu sho keron
to stop conceptual proliferation

緊急停止

see styles
 kinkyuuteishi / kinkyuteshi
    きんきゅうていし
(noun/participle) emergency stop; emergency shutdown; scram (nuclear reactor)

緊急停車

see styles
 kinkyuuteisha / kinkyutesha
    きんきゅうていしゃ
(noun/participle) emergency stop (of a train, car, etc.)

耳を塞ぐ

see styles
 mimiofusagu
    みみをふさぐ
(exp,v5g) to stop (plug) one's ears

聞き外す

see styles
 kikihazusu
    ききはずす
(transitive verb) (1) (archaism) to mishear; (2) to stop listening halfway through

自暴自棄


自暴自弃

see styles
zì bào zì qì
    zi4 bao4 zi4 qi4
tzu pao tzu ch`i
    tzu pao tzu chi
 jiboujiki / jibojiki
    じぼうじき
to abandon oneself to despair; to give up and stop bothering
(adj-na,adj-no,n) (yoji) desperation; despair; self-abandonment

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Never Stop" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary