Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1094 total results for your Naz search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
岩名沢 see styles |
iwanazawa いわなざわ |
(place-name) Iwanazawa |
岩穴沢 see styles |
iwaanazawa / iwanazawa いわあなざわ |
(place-name) Iwaanazawa |
岩魚沢 see styles |
iwanazawa いわなざわ |
(place-name) Iwanazawa |
川名沢 see styles |
kawanazawa かわなざわ |
(place-name) Kawanazawa |
川名津 see styles |
kawanazu かわなづ |
(place-name) Kawanazu |
川奈崎 see styles |
kawanazaki かわなざき |
(personal name) Kawanazaki |
市名坂 see styles |
ichinazaka いちなざか |
(place-name) Ichinazaka |
店晒し see styles |
tanazarashi たなざらし |
(slang) shopworn goods; dead stock; shelf warmer |
後花園 see styles |
gohanazono ごはなぞの |
(surname) Gohanazono |
恵那桜 see styles |
enazakura えなざくら |
(surname) Enazakura |
恵那櫻 see styles |
enazakura えなざくら |
(surname) Enazakura |
戈培爾 戈培尔 see styles |
gē péi ěr ge1 pei2 er3 ko p`ei erh ko pei erh |
Joseph Goebbels (1897-1945), German Nazi leader and politician |
戊唑醇 see styles |
wù zuò chún wu4 zuo4 chun2 wu tso ch`un wu tso chun |
tebuconazole (antifungal agent) |
才名園 see styles |
sainazono さいなぞの |
(surname) Sainazono |
撫ぜる see styles |
nazeru なぜる |
(transitive verb) (See 撫でる・なでる・1) to brush gently; to stroke; to caress |
擬える see styles |
nazoraeru なぞらえる nazuraeru なずらえる |
(transitive verb) to pattern after; to liken to; to imitate |
新名爪 see styles |
niinazume / ninazume にいなづめ |
(place-name) Niinazume |
新小豆 see styles |
shinazuki しんあずき |
freshly harvested adzuki beans |
新金沢 see styles |
shinkanazawa しんかなざわ |
(place-name) Shinkanazawa |
日南迫 see styles |
hinazako ひなざこ |
(place-name) Hinazako |
日名沢 see styles |
hinazawa ひなざわ |
(place-name) Hinazawa |
朝鮮薊 see styles |
chousenazami; chousenazami / chosenazami; chosenazami ちょうせんあざみ; チョウセンアザミ |
(kana only) (See アーティチョーク) globe artichoke (Cynara scolymus) |
杉名沢 see styles |
suginazawa すぎなざわ |
(place-name) Suginazawa |
東簗瀬 see styles |
higashiyanaze ひがしやなぜ |
(place-name) Higashiyanaze |
東花園 see styles |
higashihanazono ひがしはなぞの |
(place-name) Higashihanazono |
柳沢町 see styles |
yanazawamachi やなざわまち |
(place-name) Yanazawamachi |
柳瀬駅 see styles |
yanazeeki やなぜえき |
(st) Yanaze Station |
栞菜月 see styles |
kannazuki かんなづき |
(female given name) Kannazuki |
梁瀬山 see styles |
yanazeyama やなぜやま |
(place-name) Yanazeyama |
棚沢川 see styles |
tanazawagawa たなざわがわ |
(personal name) Tanazawagawa |
棚浚え see styles |
tanazarae たなざらえ |
(n,vs,vt,vi) clearance sale |
椎名崎 see styles |
shiinazaki / shinazaki しいなざき |
(place-name) Shiinazaki |
権名津 see styles |
gonnazu ごんなづ |
(surname) Gonnazu |
權名津 see styles |
gonnazu ごんなづ |
(surname) Gonnazu |
武名坂 see styles |
bunazaka ぶなざか |
(place-name) Bunazaka |
比奈三 see styles |
hinazou / hinazo ひなぞう |
(given name) Hinazou |
水無月 see styles |
minazuki みなづき |
(adv,n) (1) (obsolete) sixth month of the lunar calendar (approx. July); (adv,n) (2) June; sixth month of Gregorian calendar; (3) {food} triangles of sweet rice jelly topped with adzuki beans (eaten in the sixth month); (female given name) Minazuki |
江花沢 see styles |
ehanazawa えはなざわ |
(place-name) Ehanazawa |
津鼻崎 see styles |
tsubanazaki つばなざき |
(personal name) Tsubanazaki |
海沢谷 see styles |
unazawadani うなざわだに |
(place-name) Unazawadani |
準える see styles |
nazoraeru なぞらえる nazuraeru なずらえる |
(transitive verb) to pattern after; to liken to; to imitate |
準え歌 see styles |
nazuraeuta なずらえうた |
allusive form (of waka) |
点頭く see styles |
unazuku うなづく |
(v5k,vi) to nod; to bow one's head in assent; to agree |
焼棚沢 see styles |
yaketanazawa やけたなざわ |
(place-name) Yaketanazawa |
熊穴沢 see styles |
kumaanazawa / kumanazawa くまあなざわ |
(place-name) Kumaanazawa |
狐穴沢 see styles |
kitsuneanazawa きつねあなざわ |
(place-name) Kitsuneanazawa |
狸穴坂 see styles |
mamianazaka まみあなざか |
(place-name) Mamianazaka |
獨居石 独居石 see styles |
dú jū shí du2 ju1 shi2 tu chü shih |
monazite |
琴稲妻 see styles |
kotoinazuma こといなづま |
(surname) Kotoinazuma |
生鼻崎 see styles |
oibanazaki おいばなざき |
(personal name) Oibanazaki |
由縄坂 see styles |
yonazaka よなざか |
(place-name) Yonazaka |
疣鼻猿 see styles |
ibohanazaru; ibohanazaru いぼはなざる; イボハナザル |
(kana only) (See 金糸猴) snub-nosed monkey (Rhinopithecus spp., esp. the golden snub-nosed monkey, Rhinopithecus roxellana) |
白犬薺 see styles |
shiroinunazuna; shiroinunazuna しろいぬなずな; シロイヌナズナ |
(kana only) thale cress (Arabidopsis thaliana) |
皆月川 see styles |
minazukigawa みなづきがわ |
(place-name) Minazukigawa |
皆月湾 see styles |
minazukiwan みなづきわん |
(place-name) Minazukiwan |
皆沢川 see styles |
minazawagawa みなざわがわ |
(place-name) Minazawagawa |
皆鶴姫 see styles |
minazuruhime みなづるひめ |
(person) Minazuru (princess) |
目名沢 see styles |
menazawa めなざわ |
(personal name) Menazawa |
目差し see styles |
mezashi めざし manazashi まなざし |
(1) aim; goal; purpose; (2) look; eyes; expression of eyes; (a) look; gaze |
真名津 see styles |
manazu まなづ |
(place-name) Manazu |
真名鶴 see styles |
manazuru まなづる |
(kana only) white-naped crane (Grus vipio) |
真鶴港 see styles |
manazurukou / manazuruko まなづるこう |
(place-name) Manazurukou |
真鶴駅 see styles |
manazurueki まなづるえき |
(st) Manazuru Station |
眼差し see styles |
manazashi まなざし |
(a) look; gaze |
知名崎 see styles |
chinazaki ちなざき |
(personal name) Chinazaki |
石名坂 see styles |
ishinazaka いしなざか |
(place-name, surname) Ishinazaka |
石名沢 see styles |
ishinazawa いしなざわ |
(surname) Ishinazawa |
石奈坂 see styles |
ishinazaka いしなざか |
(place-name) Ishinazaka |
石田坂 see styles |
ishinazaka いしなざか |
(place-name) Ishinazaka |
砂ずり see styles |
sunazuri すなずり |
(1) fat underbelly of a fish; (2) sand polishing; (3) sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar); (4) (food term) (colloquialism) chicken gizzard |
砂摩り see styles |
sunazuri すなずり |
(1) fat underbelly of a fish; (2) sand polishing; (3) sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar); (4) (food term) (colloquialism) chicken gizzard |
砂摺り see styles |
sunazuri すなずり |
(1) fat underbelly of a fish; (2) sand polishing; (3) sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar); (4) (food term) (colloquialism) chicken gizzard |
砂沢川 see styles |
zunazawagawa ずなざわがわ |
(place-name) Zunazawagawa |
神名崎 see styles |
kounazaki / konazaki こうなざき |
(place-name) Kōnazaki |
神名沢 see styles |
kannazawa かんなざわ |
(place-name) Kannazawa |
神奈月 see styles |
kannazuki かんなづき |
(person) Kannazuki (1965.11.3-) |
神無月 see styles |
kannazuki かんなづき |
(adv,n) (archaism) tenth month of the lunar calendar; (female given name) Kannazuki |
稲包山 see styles |
inazutsumiyama いなづつみやま |
(personal name) Inazutsumiyama |
稲土川 see styles |
inazuchigawa いなづちがわ |
(place-name) Inazuchigawa |
稲塚川 see styles |
inazukakawa いなづかかわ |
(place-name) Inazukakawa |
稲妻地 see styles |
inazumachi いなづまち |
(surname) Inazumachi |
稲妻坂 see styles |
inazumasaka いなづまさか |
(place-name) Inazumasaka |
稲妻山 see styles |
inazumayama いなづまやま |
(place-name) Inazumayama |
稲梓川 see styles |
inazusagawa いなずさがわ |
(place-name) Inazusagawa |
稲梓駅 see styles |
inazusaeki いなずさえき |
(st) Inazusa Station |
稲沢市 see styles |
inazawashi いなざわし |
(place-name) Inazawa (city) |
稲沢町 see styles |
inazawachou / inazawacho いなざわちょう |
(place-name) Inazawachō |
稲沢駅 see styles |
inazawaeki いなざわえき |
(st) Inazawa Station |
稲津橋 see styles |
inazubashi いなづばし |
(place-name) Inazubashi |
稲津町 see styles |
inazuchou / inazucho いなづちょう |
(place-name) Inazuchō |
稲積山 see styles |
inazumiyama いなづみやま |
(personal name) Inazumiyama |
稲積島 see styles |
inazumijima いなづみじま |
(personal name) Inazumijima |
稲積川 see styles |
inazumigawa いなづみがわ |
(place-name) Inazumigawa |
稲積橋 see styles |
inazumibashi いなづみばし |
(place-name) Inazumibashi |
穴沢山 see styles |
anazawayama あなざわやま |
(place-name) Anazawayama |
穴沢川 see styles |
anazawagawa あなざわがわ |
(place-name) Anazawagawa |
穴沢池 see styles |
anazawaike あなざわいけ |
(place-name) Anazawaike |
穴釣り see styles |
anazuri あなづり |
snagging eels; ice fishing |
立花崎 see styles |
tachibanazaki たちばなざき |
(place-name) Tachibanazaki |
端無沢 see styles |
tannazawa たんなざわ |
(place-name) Tannazawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Naz" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.