Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 861 total results for your Nall search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

間間

see styles
 mama
    まま
(adverb) occasionally; now and then; sometimes

閨蜜


闺蜜

see styles
guī mì
    gui1 mi4
kuei mi
(coll.) (a woman's) close female friend; bestie; (originally written 閨密|闺密, an abbr. for 閨中密友|闺中密友)

閻魔


阎魔

see styles
yán mó
    yan2 mo2
yen mo
 enma
    えんま
(Buddhism) Yama, the King of Hell
{Buddh} Yama (King of Hell who judges the dead); Enma; (dei) Yama (King of Hell who judges the dead); Enma
閻王 閻羅; (閻魔王); 閻摩羅; 閻老 Yama, also v. 夜; 閻羅王 Yama. (1) In the Vedas the god of the dead, with whom the spirits of the departed dwell. He was son of the Sun and had a twin sister Yamī or Yamuna. By some they were looked upon as the first human pair. (2) In later Brahmanic mythology, one of the eight Lokapālas, guardian of the South and ruler of the Yamadevaloka and judge of the dead. (3) In Buddhist mythology, the regent of the Nārakas, residing south of Jambudvīpa, outside of the Cakravālas, in a palace of copper and iron. Originally he is described as a king of Vaiśālī, who, when engaged in a bloody war, wished he were master of hell, and was accordingly reborn as Yama in hell together with his eighteen generals and his army of 80,000 men, who now serve him in purgatory. His sister Yamī deals with female culprits. Three times in every twenty-four hours demon pours into Yama's mouth boiling copper (by way of punishment), his subordinates receiving the same dose at the same time, until their sins are expiated, when he will be reborn as Samantarāja 普王. In China he rules the fifth court of purgatory. In some sources he is spoken of as ruling the eighteen judges of purgatory.

附帶


附带

see styles
fù dài
    fu4 dai4
fu tai
supplementary; incidentally; in parentheses; by chance; in passing; additionally; secondary; subsidiary; to attach

雜鹽


杂盐

see styles
zá yán
    za2 yan2
tsa yen
carnallite (hydrated potassium magnesium chloride mineral)

非得

see styles
fēi dei
    fei1 dei3
fei tei
 hitoku
(followed by a verb phrase, then – optionally – 不可, or 不行 etc) must
non-acquisition

面交

see styles
miàn jiāo
    mian4 jiao1
mien chiao
to deliver personally; to hand over face-to-face

面罄

see styles
miàn qìng
    mian4 qing4
mien ch`ing
    mien ching
to explain in detail personally

面詰

see styles
 menkitsu
    めんきつ
(noun, transitive verb) reprimanding (a person) personally; personal reproof

面諭


面谕

see styles
miàn yù
    mian4 yu4
mien yü
to instruct sb personally

面謝


面谢

see styles
miàn xiè
    mian4 xie4
mien hsieh
to thank sb personally; to thank sb to his face

鞨鼓

see styles
hé gǔ
    he2 gu3
ho ku
 kakko
    かっこ
(music) kakko; Japanese hourglass drum, played with sticks on both sides, traditionally used in gagaku
deerskin drum

韜略


韬略

see styles
tāo lüè
    tao1 lu:e4
t`ao lu:e
    tao lu:e
 touryaku / toryaku
    とうりゃく
military strategy; military tactics; originally refers to military classics Six Secret Teachings 六韜|六韬[Liu4 tao1] and Three Strategies 三略[San1 lu:e4]
strategy; tactics

頓て

see styles
 yagate
    やがて
(adverb) (1) (kana only) before long; soon; (2) (kana only) almost; nearly; (3) (kana only) finally; in the end; eventually

馬道

see styles
 badou / bado
    ばどう
(めんどう is also written with the ateji 面道) (See 寝殿造り) long roofed passageway (originally having an earthen floor and used as a bridle path); (surname) Badō

馬鳴


马鸣

see styles
mǎ míng
    ma3 ming2
ma ming
 memyou / memyo
    めみょう
(person) Asvaghosa (approx. 80-150 CE)
阿濕縛窶抄Aśvaghoṣa, the famous writer, whose patron was the Indo-Scythian king Kaniṣka q. v., was a Brahmin converted to Buddhism; he finally settled at Benares, and became the twelfth patriarch. His name is attached to ten works (v. Hōbōgirin 192, 201, 726, 727, 846, 1643, 1666, 1667, 1669, 1687). The two which have exerted great influence on Buddhism are 佛所行讚經 Buddhacarita-kāvya Sutra, tr. by Dharmarakṣa A. D. 414-421, tr. into English by Beal, S.B.E.; and 大乘起信論 Mahāyāna śraddhotpāda-śāstra, tr. by Paramārtha, A.D.554, and by Śikṣānanda, A. D. 695-700, tr. into English by Teitaro Suzuki 1900, and also by T. Richard, v. 起. He gave to Buddhism the philosophical basis for its Mahāyāna development. There are at least six others who bear this name. Other forms: 馬鳴; 阿濕縛窶抄馬鳴比丘; 馬鳴大士; 馬鳴菩薩, etc.

鬼瓦

see styles
 onigawara
    おにがわら
(1) decorative ridge-end tile (traditionally bearing the face of a demon and resembling a gargoyle); (2) (rare) hideous face; (surname) Onigawara

魚鼓


鱼鼓

see styles
yú gǔ
    yu2 gu3
yü ku
 hō
percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist priests)
Similar to魚板.

鴻溝


鸿沟

see styles
hóng gōu
    hong2 gou1
hung kou
(fig.) gulf; chasm; wide gap; (originally) the Hong Canal in Henan, which in ancient times formed the border between enemies Chu 楚[Chu3] and Han 漢|汉[Han4]

黄丹

see styles
 dan
    だん
(noun - becomes adjective with の) (See 禁色,皇太子) orange color traditionally worn by the crown prince; (surname) Dan

黏膩


黏腻

see styles
nián nì
    nian2 ni4
nien ni
sticky; clammy; (fig.) clingy; emotionally dependent

黙浴

see styles
 mokuyoku
    もくよく
(n,vs,vi) bathing communally without talking (to reduce transmission of disease)

JTC

see styles
 jei tii shii; jeitiishii(sk) / je ti shi; jetishi(sk)
    ジェイ・ティー・シー; ジェイティーシー(sk)
(abbreviation) (colloquialism) (abbr. of Japanese Traditional Company) traditional Japanese company; company with a traditionally Japanese corporate culture

アツシ

see styles
 atsushi
    アツシ
(kana only) elm bark clothes traditionally worn by the Ainu (ain:); elm bark textile

あん摩

see styles
 anma
    あんま
(noun/participle) (1) massage, esp. the Anma Japanese type of massage; (2) (sensitive word) masseur; masseuse; massager; (3) (archaism) (colloquialism) blind person (as many were traditionally massagers)

バカに

see styles
 bakani
    バカに
(adverb) ridiculously; unusually; exceptionally

一概に

see styles
 ichigaini
    いちがいに
(adverb) unconditionally; as a rule

一邊倒


一边倒

see styles
yī biān dǎo
    yi1 bian1 dao3
i pien tao
to have the advantage overwhelmingly on one side; to support unconditionally

三種常


三种常

see styles
sān zhǒng cháng
    san1 zhong3 chang2
san chung ch`ang
    san chung chang
 sanshu jō
A Buddha in his three eternal qualities: (a) 本性常 in his nature or dharmakāya; (b) 不斷常 in his unbroken eternity, saṃbhogakāya; (c) 相續常 in his continuous and eternally varied forms, nirmāṇakāya.

三階法


三阶法

see styles
sān jiē fǎ
    san1 jie1 fa3
san chieh fa
 sankai hō
(三階佛法) The Three Stages School founded by the monk信行Xinxing in the Sui dynasty; it was proscribed in A.D. 600 and again finally in A.D. 725; also styled 三階院; 三階敎.

不忍心

see styles
bù rěn xīn
    bu4 ren3 xin1
pu jen hsin
can't bear to (do something emotionally painful)

丸頭巾

see styles
 maruzukin
    まるずきん
(See 大黒頭巾) bouffant cloth cap (traditionally worn by old people and monks)

事前後

see styles
 jizengo
    じぜんご
(n,adv) subsequently; additionally

京野菜

see styles
 kyouyasai / kyoyasai
    きょうやさい
{food} Kyoto vegetables; vegetables traditionally grown in and around Kyoto

佛支提

see styles
fó zhī tí
    fo2 zhi1 ti2
fo chih t`i
    fo chih ti
 butsushidai
Buddha's caitya, or stūpa, v. 支提. A Buddhist reliquary, or pagoda, where relics of the Buddha, 舍利 śarīra, were kept; a stūpa 塔婆 was a tower for relics; such towers are of varying shape; originally sepulchres, then mere cenotaphs, they have become symbols of Buddhism.

信号局

see styles
 shingoukyoku / shingokyoku
    しんごうきょく
{comp} signalling office

信号機

see styles
 shingouki / shingoki
    しんごうき
(1) traffic light; (2) signalling mechanism; semaphore (apparatus)

信号網

see styles
 shingoumou / shingomo
    しんごうもう
{comp} signalling network

假借義


假借义

see styles
jiǎ jiè yì
    jia3 jie4 yi4
chia chieh i
the meaning of a phonetic loan character 假借字[jia3 jie4 zi4] acquired from a similar-sounding word (e.g. 而[er2] originally meant "beard" but acquired the meaning "and")

優婆塞


优婆塞

see styles
yōu pó sē
    you1 po2 se1
yu p`o se
    yu po se
 ubasoku
    うばそく
{Buddh} upasaka (devout male lay follower of Buddhism)
upāsaka, 優婆娑柯; 優波娑迦; 鄔波塞 (鄔波塞伽); 鄔波索迦 (or 鄔波素迦); 伊蒲塞. Originally meaning a servant, one of low caste, it became the name for a Buddhist layman who engages to observe the first five commandments, a follower, disciple, devotee.

元から

see styles
 motokara
    もとから
(adverb) originally; from the start; from the beginning

元より

see styles
 motoyori
    もとより
(adverb) (1) (kana only) from the beginning; from the first; all along; originally; (2) (kana only) of course

光棍節


光棍节

see styles
guāng gùn jié
    guang1 gun4 jie2
kuang kun chieh
Singles' Day (November 11), originally a day of activities for single people, but now also the world's biggest annual retail sales day

光鹵石


光卤石

see styles
guāng lǔ shí
    guang1 lu3 shi2
kuang lu shih
carnallite (hydrated potassium magnesium chloride mineral)

六尺棒

see styles
 rokushakubou / rokushakubo
    ろくしゃくぼう
(1) (See 尺・1) 6-shaku-long wooden pole (traditionally used for self-defence, capturing lawbreakers, etc.); (2) (See 天秤棒) carrying pole; shoulder pole

六染心

see styles
liù rǎn xīn
    liu4 ran3 xin1
liu jan hsin
 roku zenshin
The six mental 'taints' of the Awakening of Faith 起心論. Though mind-essence is by nature pure and without stain, the condition of 無明 ignorance, or innocence, permits of taint or defilement corresponding to the following six phases: (1) 執相應染 the taint interrelated to attachment, or holding the seeming for the real; it is the state of 執取相 and 名字相 which is cut off in the final pratyeka and śrāvaka stage and the bodhisattva 十住 of faith; (2) 不斷相應染 the taint interrelated to the persisting attraction of the causes of pain and pleasure; it is the 相續相 finally eradicated in the bodhisattva 初地 stage of purity; (3) 分別智相應染 the taint interrelated to the 'particularizing intelligence' which discerns things within and without this world; it is the first 智相, cut off in the bodhisattva 七地 stage of spirituality; (4) 現色不相應染 the non-interrelated or primary taint, i. e. of the 'ignorant' mind as yet hardly discerning subject from object, of accepting an external world; the third 現相 cut of in the bodhisattva 八地 stage of emancipation from the material; (5) 能見心不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting a perceptive mind, the second 轉相, cut of in the bodhisattva 九地 of intuition, or emancipation from mental effort; (6) 根本業不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting the idea of primal action or activity in the absolute; it is the first 業相, and cut of in the 十地 highest bodhisattva stage, entering on Buddhahood. See Suzuki's translation, 80-1.

内服薬

see styles
 naifukuyaku
    ないふくやく
medicine taken internally

内用薬

see styles
 naiyouyaku / naiyoyaku
    ないようやく
medicine taken internally

冷たい

see styles
 tsumetai(p); tsubetai
    つめたい(P); つべたい
(adjective) (1) (ant: 熱い・1) cold (to the touch); chilly; icy; freezing; (adjective) (2) (emotionally) cold; coldhearted; unfeeling; indifferent; unfriendly; distant

初めは

see styles
 hajimeha
    はじめは
(expression) at first; in the beginning; originally

到頭來


到头来

see styles
dào tóu lái
    dao4 tou2 lai2
tao t`ou lai
    tao tou lai
in the end; finally; as a result

刺さる

see styles
 sasaru
    ささる
(v5r,vi) (1) to stick into (of something with a sharp point); to prick; to pierce; to get stuck (in); to lodge (in); (v5r,vi) (2) to resonate emotionally; to move

劉厚總


刘厚总

see styles
liú hòu zǒng
    liu2 hou4 zong3
liu hou tsung
Liu Houzong (1904-1949), originally Hunan guerilla leader, rewarded by Chiang Kaishek for killing Xiang Ying 項英|项英[Xiang4 Ying1] during the 1941 New Fourth Army incident 皖南事變|皖南事变[Wan3 nan2 Shi4 bian4]

加えて

see styles
 kuwaete
    くわえて
(conjunction) additionally; in addition; moreover; at the same time

劫比他

see styles
jié bǐ tā
    jie2 bi3 ta1
chieh pi t`a
    chieh pi ta
 Kōhita
Kapittha. (1) An ancient kingdom of Central India, also called 僧佉尸 Saṃkāśya. (2) A Brahman of Vṛji who ill-treated the Buddhists of his time, was reborn as a fish, and was finally converted, by Śākyamuni, Eitel.

千羽鶴

see styles
 chiharu
    ちはる
(string of) many (traditionally 1000) paper cranes; (female given name) Chiharu

右上り

see styles
 migiagari
    みぎあがり
(1) rising diagonally up and to the right; (2) growing; expanding; soaring

名義上


名义上

see styles
míng yì shàng
    ming2 yi4 shang4
ming i shang
 meigijou / megijo
    めいぎじょう
nominally
(can be adjective with の) nominal; in name only; titular

呼び鈴

see styles
 yobirin
    よびりん
bell (used for summoning or signalling); buzzer

哈日族

see styles
hā rì zú
    ha1 ri4 zu2
ha jih tsu
 haariizuu; haariizoku / harizu; harizoku
    ハーリーズー; ハーリーぞく
Japanophile (refers to teenage craze for everything Japanese, originally mainly in Taiwan)
(ハーリーズー is from Mandarin Chinese) Taiwanese Japanophiles

固より

see styles
 motoyori
    もとより
(adverb) (1) (kana only) from the beginning; from the first; all along; originally; (2) (kana only) of course

国際人

see styles
 kokusaijin
    こくさいじん
(1) internationally minded person; cosmopolitan; cosmopolite; citizen of the world; (2) international celebrity

地域猫

see styles
 chiikineko / chikineko
    ちいきねこ
communally owned cat

地底迦

see styles
dì dǐ jiā
    di4 di3 jia1
ti ti chia
 Jichika
Dhītika, originally Dhṛtaka, an ancient monk, whose name is tr. by 有愧 Yu-k'uei, ashamed, shy.

大施會


大施会

see styles
dà shī huì
    da4 shi1 hui4
ta shih hui
 daisee
無遮大會 mokṣa-mahā-pariṣad; a great gathering for almsgiving to all, rich and poor, nominally quinquennial.

大禍時

see styles
 oomagatoki
    おおまがとき
twilight (traditionally regarded as a time when accidents and disasters are frequent)

天鼠子

see styles
 kusune
    くすね
boiled pine pitch and oil (traditionally used as a glue in archery, etc.)

天鼠矢

see styles
 kusune
    くすね
boiled pine pitch and oil (traditionally used as a glue in archery, etc.)

太僕寺


太仆寺

see styles
tài pú sì
    tai4 pu2 si4
t`ai p`u ssu
    tai pu ssu
Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding; Taibus banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

太陽餅


太阳饼

see styles
tài yáng bǐng
    tai4 yang2 bing3
t`ai yang ping
    tai yang ping
suncake (small round cake made with flaky pastry and a maltose filling, originally from Taichung, Taiwan)

好んで

see styles
 kononde
    このんで
(adverb) (See 好む) by (from) choice; by (for) preference; of one's own accord; of one's (own) free will; on purpose; deliberately; intentionally

始めは

see styles
 hajimeha
    はじめは
(expression) at first; in the beginning; originally

完全食

see styles
 kanzenshoku
    かんぜんしょく
nutritionally complete food (e.g. meal replacement); food product or meal that provides all the nutrients needed for good health

寄せ鍋

see styles
 yosenabe
    よせなべ
pot of chicken or seafood, and vegetables in a dashi broth, usu. cooked at the table (traditionally a winter meal); seafood and vegetable stew or chowder

小人精

see styles
xiǎo rén jīng
    xiao3 ren2 jing1
hsiao jen ching
exceptionally bright kid; child prodigy

小奶狗

see styles
xiǎo nǎi gǒu
    xiao3 nai3 gou3
hsiao nai kou
(slang) naive, clingy, emotionally dependent, cute young guy (type of boyfriend)

尽未来

see styles
 jinmirai
    じんみらい
eternally; forever

張り形

see styles
 harigata
    はりがた
    harikata
    はりかた
penis-shaped device, traditionally made of horn, shell or papier mache; dildo

御拾い

see styles
 ohiroi
    おひろい
(honorific or respectful language) (originally from the secret language of court ladies) walk; walking

思わず

see styles
 omowazu
    おもわず
(adverb) unconsciously; involuntarily; instinctively; reflexively; spontaneously; unintentionally; in spite of oneself

惜敗率

see styles
 sekihairitsu
    せきはいりつ
ratio of the margin of loss of an electoral candidate in a single-constituent district (used to break ties when determining the representative of a proportionally represented district)

手植え

see styles
 teue
    てうえ
planting personally

手討ち

see styles
 teuchi
    てうち
capital punishment given personally by a feudal lord after a disrespectful act

打牙祭

see styles
dǎ yá jì
    da3 ya2 ji4
ta ya chi
to have a large and sumptuous meal (traditionally on the 1st and 15th of each month)

折り節

see styles
 orifushi
    おりふし
(adv,n) occasionally; at times; the season; from time to time

挙げ句

see styles
 ageku
    あげく
(n-adv,n-t) (1) (kana only) in the end (after a long process); finally; after all; at last; (2) last line (of a renga)

挫ける

see styles
 kujikeru
    くじける
(v1,vi) (1) (kana only) to be disheartened; to lose heart; to be dispirited; to be crushed (emotionally); (v1,vi) (2) (kana only) to be sprained; (v1,vi) (3) (kana only) to be snapped; to be broken

揚げ句

see styles
 ageku
    あげく
(n-adv,n-t) (1) (kana only) in the end (after a long process); finally; after all; at last; (2) last line (of a renga)

改めて

see styles
 aratamete
    あらためて
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (2) formally; especially; intentionally; deliberately

故意に

see styles
 koini
    こいに
(adverb) (See 故意・こい・1) deliberately; intentionally; on purpose; purposely

敢えて

see styles
 aete
    あえて
(adverb) (1) (kana only) purposely (of something needless, unexpected or seemingly counterproductive, etc.); daringly (doing something); deliberately; intentionally; (2) (kana only) not necessarily; not particularly; not especially; (3) (kana only) (archaism) definitely not

斜めに

see styles
 nanameni
    ななめに
(adverb) diagonally; obliquely; slantingly; slantwise

斜め上

see styles
 nanameue
    ななめうえ
(1) diagonally upward; (2) (slang) (oft. as 予想の斜め上) (going in a) completely unexpected direction (of a story, result, etc.)

斜向い

see styles
 hasumukai
    はすむかい
(adj-no,n) catercorner; diagonally opposite

昼夜帯

see styles
 chuuyaobi / chuyaobi
    ちゅうやおび
women's obi with a different colour on each side (originally black and white)

時たま

see styles
 tokitama
    ときたま
(adverb) once in a while; occasionally; seldom; at long intervals

時には

see styles
 tokiniha
    ときには
(exp,adv) at times; occasionally

槓槓的


杠杠的

see styles
gáng gáng de
    gang2 gang2 de5
kang kang te
(slang, originally northeast dialect) excellent; great

殊の他

see styles
 kotonohoka
    ことのほか
(adverb) (1) (kana only) exceedingly; extremely; exceptionally; unusually; (2) (kana only) unexpectedly

殊の外

see styles
 kotonohoka
    ことのほか
(adverb) (1) (kana only) exceedingly; extremely; exceptionally; unusually; (2) (kana only) unexpectedly

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Nall" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary