There are 730 total results for your Mark search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
棒引き see styles |
boubiki / bobiki ぼうびき |
(noun, transitive verb) (1) drawing a line (esp. through an entry in a ledger, record book, etc.); striking out; crossing out; (noun, transitive verb) (2) cancellation (of a debt); writing off; (3) (e.g. writing ああ as あー) indicating a long vowel with a long-vowel mark; long-vowel mark; (4) tug of war played with a pole |
水準点 see styles |
suijunten すいじゅんてん |
benchmark (surveying); bench mark |
消し印 see styles |
keshiin / keshin けしいん |
(irregular okurigana usage) postmark; (postal) cancellation mark |
満潮線 see styles |
manchousen / manchosen まんちょうせん |
(See 干潮線) high-water mark; high-water line; high-water shoreline |
焦げ目 see styles |
kogeme こげめ |
burn mark; grilled surface (e.g. on a steak) |
焦げ跡 see styles |
kogeato こげあと |
burn mark; singe |
焼き印 see styles |
yakiin / yakin やきいん |
brand (burnt-in mark of identification); branding iron |
焼き鏝 see styles |
yakigote やきごて |
(1) soldering iron; hot iron; (2) brand; mark; stigma |
画する see styles |
kakusuru かくする |
(vs-s,vt) (1) to draw (a line); (2) to demarcate; to mark; to divide; to map out; (3) to plan |
疑問符 see styles |
gimonfu ぎもんふ |
question mark |
百分制 see styles |
bǎi fēn zhì bai3 fen1 zhi4 pai fen chih |
hundred mark system |
的外れ see styles |
matohazure まとはずれ |
(adj-na,n,adj-no) out of focus; off the point; miss the mark |
目あて see styles |
meate めあて |
(1) mark; guide; landmark; (2) purpose; aim; goal; intention; end; (3) sight (on a firearm) |
目ぼし see styles |
meboshi めぼし |
objective; aim; mark |
目当て see styles |
meate めあて |
(1) mark; guide; landmark; (2) purpose; aim; goal; intention; end; (3) sight (on a firearm) |
相作意 see styles |
xiàng zuò yì xiang4 zuo4 yi4 hsiang tso i sō sai |
attention in regard to a mark |
相續相 相续相 see styles |
xiàng xù xiāng xiang4 xu4 xiang1 hsiang hsü hsiang sōzoku sō |
Continuity of memory, or sensation, in regard to agreeables or disagreeables, remaining through other succeeding sensations, cf. 起信論 Awakening of Faith. |
竣功式 see styles |
shunkoushiki / shunkoshiki しゅんこうしき |
ceremony to mark completion |
竣工式 see styles |
shunkoushiki / shunkoshiki しゅんこうしき |
ceremony to mark completion |
肉割れ see styles |
nikuware にくわれ |
stretch mark |
能見相 能见相 see styles |
néng jiàn xiàng neng2 jian4 xiang4 neng chien hsiang nōken sō |
(subtle) mark of the subjective perceiver |
脂肪線 see styles |
shibousen / shibosen しぼうせん |
stretch mark (caused by obesity); stria |
自性相 see styles |
zì xìng xiàng zi4 xing4 xiang4 tzu hsing hsiang jishō sō |
mark(s) of self-nature |
落第点 see styles |
rakudaiten らくだいてん |
failing mark; failing grade |
蔵書印 see styles |
zoushoin / zoshoin ぞうしょいん |
ownership mark; ownership stamp; bookplate |
衆生相 众生相 see styles |
zhòng shēng xiàng zhong4 sheng1 xiang4 chung sheng hsiang shujō sō |
衆生見 The concept that all beings have reality. |
衝突痕 see styles |
shoutotsukon / shototsukon しょうとつこん |
impact mark |
見込む see styles |
mikomu みこむ |
(transitive verb) (1) to anticipate; to expect; to estimate; to count on; to allow for; to take into account; (transitive verb) (2) to place confidence in; to put trust in; to trust; (transitive verb) (3) to find promising; to see good prospects (in); (transitive verb) (4) to set one's eye on (e.g. prey); to mark (e.g. as a victim); to hold spellbound |
規制線 see styles |
kiseisen / kisesen きせいせん |
(1) cordon; boundary to restrict public access; (2) materials used to mark a cordon |
解脫相 解脱相 see styles |
jiě tuō xiàng jie3 tuo1 xiang4 chieh t`o hsiang chieh to hsiang gedatsu sō |
Liberation; the mark, or condition, of liberation, release from the idea of transmigration. |
負け星 see styles |
makeboshi まけぼし |
mark indicating a defeat |
起業相 起业相 see styles |
qǐ yè xiàng qi3 ye4 xiang4 ch`i yeh hsiang chi yeh hsiang kigossō |
[coarse] mark of producing karma |
距離標 see styles |
kyorihyou / kyorihyo きょりひょう |
distance mark; milepost |
踊り字 see styles |
odoriji おどりじ |
iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark |
蹴子痕 see styles |
shuushikon / shushikon しゅうしこん |
(See 抽筒子痕) ejector mark (on a cartridge) |
躍り字 see styles |
odoriji おどりじ |
iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark |
邏吃灑 逻吃洒 see styles |
luó chī sǎ luo2 chi1 sa3 lo ch`ih sa lo chih sa rakisha |
邏乞洒 lakṣaṇa, v. 相, a distinguishing mark, sign, or characteristic. |
Variations: |
kagi かぎ |
(1) hook; (2) (abbreviation) (See 鉤括弧) hook bracket (Japanese quotation mark) |
銘打つ see styles |
meiutsu / meutsu めいうつ |
(v5t,vi) to engrave an inscription; to call (designate) itself; to mark; to label |
長音符 see styles |
chouonpu / choonpu ちょうおんぷ |
(1) long-vowel mark; macron; (2) {music} long note |
開天窗 开天窗 see styles |
kāi tiān chuāng kai1 tian1 chuang1 k`ai t`ien ch`uang kai tien chuang |
to leave a blank to mark censored area |
間隔號 间隔号 see styles |
jiàn gé hào jian4 ge2 hao4 chien ko hao |
Chinese centered dot mark · (punct. used to separate Western names or words) |
閻魔帳 see styles |
enmachou / enmacho えんまちょう |
teacher's mark or grade book |
音引き see styles |
onbiki おんびき |
(1) looking up a word or kanji by its reading (rather than by its radical or stroke count); (2) (colloquialism) (See 長音符・ちょうおんぷ・1) katakana-hiragana prolonged sound mark |
馬爾谷 马尔谷 see styles |
mǎ ěr gǔ ma3 er3 gu3 ma erh ku |
Mark; St Mark the evangelist; less common variant of 馬克|马克[Ma3 ke4] preferred by the Catholic Church |
驚嘆號 惊叹号 see styles |
jīng tàn hào jing1 tan4 hao4 ching t`an hao ching tan hao |
exclamation mark ! (punct.) |
高潮線 see styles |
kouchousen / kochosen こうちょうせん |
high-water mark |
黒あざ see styles |
kuroaza くろあざ |
black mole; beauty mark |
Gマーク see styles |
jiimaaku / jimaku ジーマーク |
G-Mark; mark indicating that a product has received a Good Design Award from the Japan Institute of Design Promotion |
いいカモ see styles |
iikamo / ikamo いいカモ |
(expression) (kana only) desirable prey; easy game; easy mark; easy prey; easy target |
えんま帳 see styles |
enmachou / enmacho えんまちょう |
teacher's mark or grade book |
お人よし see styles |
ohitoyoshi おひとよし |
(adj-na,adj-no,n) softhearted (good-natured, credulous) person; easy mark; soft touch; simple soul |
お人好し see styles |
ohitoyoshi おひとよし |
(adj-na,adj-no,n) softhearted (good-natured, credulous) person; easy mark; soft touch; simple soul |
くの字点 see styles |
kunojiten くのじてん |
(See 踊り字) iteration mark shaped like the hiragana "ku" (used in vertical writing to represent repetition of two or more characters) |
すぽっと see styles |
supotto スポット |
(1) spot; dot; mark; (2) place; location; site; (3) (airport) apron; (4) (abbreviation) (See スポット広告) spot advertisement; spot advertising; (5) (abbreviation) (See スポットニュース) spot news; (6) (abbreviation) (See スポットライト) spotlight |
スラント see styles |
suranto スラント |
(n,vs,vi) (1) slant; (2) (See スラッシュ・1) slash (punctuation mark) |
ダイナリ see styles |
dainari ダイナリ |
(computer terminology) greater-than mark (>); right angle bracket |
タイヤ痕 see styles |
taiyakon タイヤこん |
skid mark; tire mark; tyre mark |
チェック see styles |
chiekku チエック |
(noun - becomes adjective with の) (1) check (pattern); plaid; (noun, transitive verb) (2) check; inspection; examination; looking over; scrutinizing; (n,vs,vi) (3) check (mark); tick; marking with a check; checking off; ticking; (noun, transitive verb) (4) checking (something) out; following (with interest); keeping one's eye on; keeping a close watch on; (5) check (bill of exchange); cheque; (6) (restaurant) bill; check; (7) check (in chess); (place-name) Czech |
バツイチ see styles |
batsuichi バツイチ |
(kana only) (joc) being once divorced; one-time divorcee; one x mark, i.e. one name struck from the koseki |
ばっちし see styles |
bacchishi ばっちし |
(adverb) (osb:) (See ばっちり) perfectly; properly; right on the mark; sure thing |
ぼちぼち see styles |
pochipochi ぽちぽち |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) spattering; splotching; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) step-by-step; little-by-little; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) soon; (4) dots; (5) ditto mark |
マクロン see styles |
maguron マグロン |
macron (diacritical mark); (personal name) Magrao |
マルコ伝 see styles |
marukoden マルコでん |
(See マルコ福音書) Gospel of Mark (book of the Bible) |
リーダー see styles |
riidaa / rida リーダー |
(noun - becomes adjective with の) (1) leader; (2) reader; reading book; (3) reader (i.e. someone who reads); (4) (abbreviation) microreader; (5) dotted line (in printing); leaders; ellipsis mark; (personal name) Leeder; Lieder; Reader; Reeder |
一の字点 see styles |
ichinojiten いちのじてん |
(See ヽ,ヾ,ゝ,ゞ) kana iteration mark |
一實相印 一实相印 see styles |
yī shí xiàng yìn yi1 shi2 xiang4 yin4 i shih hsiang yin ichi jissō in |
seal of one true mark |
一相無相 一相无相 see styles |
yī xiàng wú xiàng yi1 xiang4 wu2 xiang4 i hsiang wu hsiang issō musō |
One-ness means none-ness; in ultimate unity, or the unity of the absolute, there is no diversity. |
一語中的 一语中的 see styles |
yī yǔ - zhòng dì yi1 yu3 - zhong4 di4 i yü - chung ti |
(idiom) to hit the mark with a comment; to say something spot on |
不著邊際 不着边际 see styles |
bù zhuó biān jì bu4 zhuo2 bian1 ji4 pu cho pien chi |
not to the point; wide of the mark; neither here nor there; irrelevant |
亀甲括弧 see styles |
kikkoukakko / kikkokakko きっこうかっこ |
(〔 〕) tortoiseshell bracket (punctuation mark) |
二の字点 see styles |
ninojiten にのじてん |
(See 踊り字) iteration mark used to represent repetition of the previous kanji (to be read using its kun'yomi) |
付け黒子 see styles |
tsukebokuro つけぼくろ |
(kana only) fake beauty mark |
優樓頻螺 优楼频螺 see styles |
yōu lóu pín luó you1 lou2 pin2 luo2 yu lou p`in lo yu lou pin lo Urubinra |
Uruvilvā, papaya tree; name of the forest near Gayā where Śākyamuni practised austere asceticism before his enlightenment. Also 優樓頻蠡 (or 優樓毘蠡); 烏盧頻螺 (or 烏盧頻羅); 漚樓頻螺, 優樓頻螺迦葉 and other forms; Uruvilvā Kāśyapa; 'one of the principal disciples of Śākyamuni, so called because he practised asceticism in the Uruvilvā forest,' or 'because he had on his breast a mark resembling the fruit of the' papaya. He 'is to reappear as Buddha Samantaprabhāsa'. Eitel. |
優波羅懺 优波罗忏 see styles |
yōu bō luó chàn you1 bo1 luo2 chan4 yu po lo ch`an yu po lo chan uparazan |
優婆羅叉 upalakṣana, a mark or property, tr. as 律 the law, or the monastic rules. |
分類記号 see styles |
bunruikigou / bunruikigo ぶんるいきごう |
{comp} class symbol; class mark |
原地踏步 see styles |
yuán dì tà bù yuan2 di4 ta4 bu4 yüan ti t`a pu yüan ti ta pu |
to mark time (military); to make no headway |
反復記号 see styles |
hanpukukigou / hanpukukigo はんぷくきごう |
repeat sign; repetition mark |
各就各位 see styles |
gè jiù gè wèi ge4 jiu4 ge4 wei4 ko chiu ko wei |
(of the people in a group) to get into position (idiom); (athletics) On your mark! |
吉祥海雲 吉祥海云 see styles |
jí xiáng hǎi yún ji2 xiang2 hai3 yun2 chi hsiang hai yün kichijō kaiun |
The auspicious sea-cloud; tr. as Śrī-vatsa, the breast mark of Viṣṇu, but defined as the svastika, which is the 佛心印 symbol on a Buddha's breast. |
同の字点 see styles |
dounojiten / donojiten どうのじてん |
(See 々) kanji iteration mark |
大当たり see styles |
ooatari おおあたり |
(n,vs,adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye |
大法螺相 see styles |
dà fǎ luó xiàng da4 fa3 luo2 xiang4 ta fa lo hsiang dai hōra sō |
mark of the great conch of the teachings |
奏法記号 see styles |
souhoukigou / sohokigo そうほうきごう |
{music} articulation mark; articulation marking |
安全標識 see styles |
anzenhyoushiki / anzenhyoshiki あんぜんひょうしき |
safety mark |
室利靺蹉 see styles |
shì lì mò cuō shi4 li4 mo4 cuo1 shih li mo ts`o shih li mo tso shiribasa |
śrīvatsa, the mark of Viṣṇu and Kṛṣṇa, a curl of hair on their breasts, resembling a cruciform flower (M. W. ), intp. as resembling the svastika. |
封頂儀式 封顶仪式 see styles |
fēng dǐng yí shì feng1 ding3 yi2 shi4 feng ting i shih |
ceremony of capping the roof (to mark the completion of a building project) |
強弱記号 see styles |
kyoujakukigou / kyojakukigo きょうじゃくきごう |
{music} dynamics mark; dynamics marking |
德國馬克 德国马克 see styles |
dé guó mǎ kè de2 guo2 ma3 ke4 te kuo ma k`o te kuo ma ko |
German mark |
心境界相 see styles |
xīn jìng jiè xiàng xin1 jing4 jie4 xiang4 hsin ching chieh hsiang shin kyōgai sō |
mark of mental objects |
志在四方 see styles |
zhì zài sì fāng zhi4 zai4 si4 fang1 chih tsai ssu fang |
to aspire to travel far and make one's mark (idiom) |
扎克伯格 see styles |
zhā kè bó gé zha1 ke4 bo2 ge2 cha k`o po ko cha ko po ko |
Mark Zuckerberg (1984-), American computer programer, co-founder and CEO of Facebook |
抽筒子痕 see styles |
chuutoushikon / chutoshikon ちゅうとうしこん |
(See 蹴子痕) extractor mark (on a cartridge) |
時を作る see styles |
tokiotsukuru ときをつくる |
(exp,v5r) to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn |
時を刻む see styles |
tokiokizamu ときをきざむ |
(exp,v5m) to mark the passage of time; to let (feel) time pass |
時価会計 see styles |
jikakaikei / jikakaike じかかいけい |
(See 簿価会計) current-value accounting; market-value accounting; mark-to-market accounting; fair-value accounting |
時価評価 see styles |
jikahyouka / jikahyoka じかひょうか |
mark-to-market valuation; fair market valuation; fair valuation; market valuation |
暦の中段 see styles |
koyominochuudan / koyominochudan こよみのちゅうだん |
(exp,n) (rare) (See 十二直) twelve words used to mark the old calendar as indicators of lucky and unlucky activities |
最高水準 see styles |
saikousuijun / saikosuijun さいこうすいじゅん |
(noun - becomes adjective with の) highest level; high-water mark |
標點符號 标点符号 see styles |
biāo diǎn fú hào biao1 dian3 fu2 hao4 piao tien fu hao |
punctuation; a punctuation mark |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mark" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.