I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1260 total results for your Luc search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

胆玉

see styles
 kimottama
    きもったま
    kimodama
    きもだま
guts; pluck; nerve; spirit

背字

see styles
bèi zì
    bei4 zi4
pei tzu
bad luck

背時


背时

see styles
bèi shí
    bei4 shi2
pei shih
outdated; out of luck

背運


背运

see styles
bèi yùn
    bei4 yun4
pei yün
bad luck; unlucky

良吉

see styles
liáng jí
    liang2 ji2
liang chi
 ryoukichi / ryokichi
    りょうきち
lucky day; auspicious day
(given name) Ryōkichi

良日

see styles
liáng rì
    liang2 ri4
liang jih
 ryoujitsu / ryojitsu
    りょうじつ
lucky (auspicious) day; (female given name) Rapi
吉日 A good, or auspicious, day.

艷福


艳福

see styles
yàn fú
    yan4 fu2
yen fu
luck with women

苜蓿

see styles
mù xu
    mu4 xu5
mu hsü
 mokushuku
    もくしゅく
    ooi
    おおい
    umagoyashi
    うまごやし
lucerne; alfalfa
(1) toothed medick (Medicago polymorpha); hairy medick; bur clover; (2) (colloquialism) white clover (Trifolium repens)

茶柱

see styles
 chabashira
    ちゃばしら
upright-floating tea stalk (considered a lucky omen)

萬幸


万幸

see styles
wàn xìng
    wan4 xing4
wan hsing
very lucky indeed
See: 万幸

葡糖

see styles
pú táng
    pu2 tang2
p`u t`ang
    pu tang
glucose C6H12O6; abbr. for 葡萄糖

薄命

see styles
bó mìng
    bo2 ming4
po ming
 hakumei / hakume
    はくめい
to be born under an unlucky star (usu. of women); to be born unlucky
misfortune; short life; evil fate

薄福

see styles
báo fú
    bao2 fu2
pao fu
 hakufuku
Unfortunate; poor condition due to poor karma; ill luck.

藏私

see styles
cáng sī
    cang2 si1
ts`ang ssu
    tsang ssu
(Tw) to withhold (knowledge, resources etc) out of reluctance to share

蘆洲


芦洲

see styles
lú zhōu
    lu2 zhou1
lu chou
 roshuu / roshu
    ろしゅう
Luzhou or Luchou city in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
(personal name) Roshuu

蘆竹


芦竹

see styles
lú zhú
    lu2 zhu2
lu chu
Luzhu or Luchu township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan

虧得


亏得

see styles
kuī de
    kui1 de5
k`uei te
    kuei te
fortunately; luckily; (sarcastic) fancy that, how fortunate!

行く

see styles
 yuku
    ゆく
    iku
    いく
(v5k-s,vi) (1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) to do (in a specific way); (6) to stream; to flow; (auxiliary verb) (7) to continue; (v5k-s,vi) (8) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (9) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

衣蛾

see styles
 iga; iga
    いが; イガ
(kana only) Tinea translucens (species of clothes moth)

解明

see styles
 kaimei / kaime
    かいめい
(noun, transitive verb) elucidation; explication; explaining; unravelling; clarification; understanding

解説

see styles
 kaisetsu
    かいせつ
(noun, transitive verb) explanation; commentary; exposition; elucidation

變動


变动

see styles
biàn dòng
    bian4 dong4
pien tung
to change; to fluctuate; change; fluctuation

變幻


变幻

see styles
biàn huàn
    bian4 huan4
pien huan
to change irregularly; to fluctuate

貔貅

see styles
pí xiū
    pi2 xiu1
p`i hsiu
    pi hsiu
mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail; also written 辟邪; fig. valiant soldier

貪戀


贪恋

see styles
tān liàn
    tan1 lian4
t`an lien
    tan lien
to cling to; to be reluctant to give up (something); to have a fondness for (an indulgence etc)

赤口

see styles
 shakkou; shakku; jakku; jakkou; sekiguchi / shakko; shakku; jakku; jakko; sekiguchi
    しゃっこう; しゃっく; じゃっく; じゃっこう; せきぐち
(See 六曜) day that is unlucky except between the auspicious hours of 11am and 1pm (in the traditional calendar); (surname) Akakuchi

走紅


走红

see styles
zǒu hóng
    zou3 hong2
tsou hung
to be popular; to be in luck; to have good luck; to develop smoothly

走運


走运

see styles
zǒu yùn
    zou3 yun4
tsou yün
to have good luck; to be in luck

路竹

see styles
lù zhú
    lu4 zhu2
lu chu
Luzhu or Luchu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan

蹇運


蹇运

see styles
jiǎn yùn
    jian3 yun4
chien yün
misfortune; bad luck

蹭蹬

see styles
cèng dèng
    ceng4 deng4
ts`eng teng
    tseng teng
(literary) to encounter setbacks; to have bad luck

輪指


轮指

see styles
lún zhǐ
    lun2 zhi3
lun chih
circular finger movement (in playing plucked instrument); strumming

轉運


转运

see styles
zhuǎn yùn
    zhuan3 yun4
chuan yün
to forward; to transfer; to transship; to have luck turn in one's favor

辨明

see styles
biàn míng
    bian4 ming2
pien ming
to clarify; to distinguish; to elucidate

辯明


辩明

see styles
biàn míng
    bian4 ming2
pien ming
to explain clearly; to elucidate

迷幻

see styles
mí huàn
    mi2 huan4
mi huan
psychedelic; hallucinatory

逆運


逆运

see styles
nì yùn
    ni4 yun4
ni yün
 gyakuun / gyakun
    ぎゃくうん
bad luck; unlucky fate
bad luck; reverse of fortune

透亮

see styles
tòu liàng
    tou4 liang4
t`ou liang
    tou liang
 tousuke / tosuke
    とうすけ
bright; shining; translucent; crystal clear
(personal name) Tousuke

透光

see styles
tòu guāng
    tou4 guang1
t`ou kuang
    tou kuang
 toumitsu / tomitsu
    とうみつ
transparent; translucent
(given name) Toumitsu

造化

see styles
zào hua
    zao4 hua5
tsao hua
 zouka / zoka
    ぞうか
good luck
creation; nature; the Universe
To create; to make and transform.

造物

see styles
zào wù
    zao4 wu4
tsao wu
 zoubutsu / zobutsu
    ぞうぶつ
luck; to create the universe; god (as the creator of all things); the Creator
all things in nature; Creation

遊走


游走

see styles
yóu zǒu
    you2 zou3
yu tsou
 yuusou / yuso
    ゆうそう
to wander about; to roam; to move back and forth between (government and academia, two or more countries etc); to flow through (a circuit, a network, the body); to skirt (the border of legality); (of a singer's voice) to move within its range; (of a stock price) to fluctuate within (a range)
{biol} (cell) migration

運勢


运势

see styles
yùn shì
    yun4 shi4
yün shih
 unsei / unse
    うんせい
horoscope; one's fortune
fortune; luck; (surname) Unsei

運氣


运气

see styles
yùn qi
    yun4 qi5
yün ch`i
    yün chi
luck (good or bad)

運道


运道

see styles
yùn dao
    yun4 dao5
yün tao
 undou / undo
    うんどう
fortune; luck; fate
(surname) Undō

達意


达意

see styles
dá yì
    da2 yi4
ta i
 tatsui
    たつい
to express or convey one's ideas
(noun or adjectival noun) lucidity; intelligibility; perspicuity; (personal name) Tatsuoki

達磨


达磨

see styles
dá mó
    da2 mo2
ta mo
 daruma(p); daruma
    だるま(P); ダルマ
(1) (kana only) daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted; (2) (kana only) Bodhidharma; (3) (kana only) prostitute; (personal name) Daruma
dharma; also 達摩; 達麼; 達而麻耶; 曇摩; 馱摩 tr. by 法. dharma is from dhara, holding, bearing, possessing, etc.; and means 'that which is to be held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice'; 'anything right.' M.W. It may be variously intp. as (1) characteristic, attribute, predicate; (2) the bearer, the transcendent substratum of single elements of conscious life; (3) element, i.e. a part of conscious life; (4) nirvāṇa, i.e. the Dharma par excellence, the object of Buddhist teaching; (5) the absolute, the real; (6) the teaching or religion of Buddha; (7) thing, object, appearance. Also, Damo, or Bodhidharma, the twenty-eighth Indian and first Chinese patriarch, who arrived in China A.D. 520, the reputed founder of the Chan or Intuitional School in China. He is described as son of a king in southern India; originally called Bodhitara. He arrived at Guangdong, bringing it is said the sacred begging-bowl, and settled in Luoyang, where he engaged in silent meditation for nine years, whence he received the title of wall-gazing Brahman 壁觀婆羅門, though he was a kṣatriya. His doctrine and practice were those of the 'inner light', independent of the written word, but to 慧可 Huike, his successor, he commended the Laṅkāvatāra-sūtra as nearest to his views. There are many names with Dharma as initial: Dharmapāla, Dharmagupta, Dharmayaśas, Dharmaruci, Dharmarakṣa, Dharmatrāta, Dharmavardhana, etc.

適值


适值

see styles
shì zhí
    shi4 zhi2
shih chih
just at that time; as it happens; by good luck, just then

金神

see styles
 konjin
    こんじん
(See 歳徳神) Konjin; God of (unlucky) directions; (surname) Konjin

金蝿

see styles
 kinbae
    きんばえ
(kana only) greenbottle fly (esp. species Lucilia caesar)

金蠅

see styles
 kinbae
    きんばえ
(kana only) greenbottle fly (esp. species Lucilia caesar)

金運

see styles
 kinun
    きんうん
economic fortune; luck with money

錯覚

see styles
 sakkaku
    さっかく
(n,vs,vt,adj-no) (1) optical illusion; hallucination; (n,vs,vt,adj-no) (2) misapprehension; delusion

開光


开光

see styles
kāi guāng
    kai1 guang1
k`ai kuang
    kai kuang
 kaikou / kaiko
    かいこう
eye-opening ceremony for a religious idol (Buddhism); to consecrate; to bless; transparent; translucent; haircut; shaving the head or face (humorous); a method of decoration; first light (astronomy)
(surname) Kaikou
Introducing the light, the ceremony of 'opening the eyes' of an image, i.e. painting or touching in the pupil; also 開眼.

闡明


阐明

see styles
chǎn míng
    chan3 ming2
ch`an ming
    chan ming
 senmei / senme
    せんめい
to elucidate; to explain clearly; to expound
(noun, transitive verb) clarification; elucidation; explanation

闡發


阐发

see styles
chǎn fā
    chan3 fa1
ch`an fa
    chan fa
 senhotsu
to elucidate; to expound; to study and explain
to elucidate

闡釋


阐释

see styles
chǎn shì
    chan3 shi4
ch`an shih
    chan shih
to explain; to expound; to interpret; elucidation

附け

see styles
 tsuke
    つけ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

降る

see styles
 furu
    ふる
(v5r,vi) (1) to fall (of rain, snow, ash, etc.); to come down; (v5r,vi) (2) to form (of frost); (v5r,vi) (3) to beam down (of sunlight or moonlight); to pour in; (v5r,vi) (4) to visit (of luck, misfortune, etc.); to come; to arrive

除災


除灾

see styles
chú zāi
    chu2 zai1
ch`u tsai
    chu tsai
 josai
    じょさい
warding off calamities; getting rid of bad luck
Get rid of calamity.

陰数

see styles
 insuu / insu
    いんすう
even number (considered unlucky in Onmyōdō numerology); ying number

陸川


陆川

see styles
lù chuān
    lu4 chuan1
lu ch`uan
    lu chuan
 rikugawa
    りくがわ
Luchuan county in Yulin 玉林[Yu4 lin2], Guangxi
(surname) Rikugawa

陽数

see styles
 yousuu / yosu
    ようすう
odd number (considered lucky in Onmyōdō numerology); yang number

際遇


际遇

see styles
jì yù
    ji4 yu4
chi yü
circumstance(s) encountered in one's life (favorable or otherwise); stroke of luck; opportunity

雙喜


双喜

see styles
shuāng xǐ
    shuang1 xi3
shuang hsi
double happiness; the combined symmetric character 囍 (similar to 喜喜) as symbol of good luck, esp. marriage
See: 双喜

雞肋


鸡肋

see styles
jī lèi
    ji1 lei4
chi lei
chicken ribs; something of little value or interest; something of dubious worth that one is reluctant to give up; to be physically weak

難色

see styles
 nanshoku
    なんしょく
disapproval; reluctance; unwillingness

雨女

see styles
 ameonna
    あめおんな
(See 晴れ女) woman who brings the rain with her wherever she goes; woman who is constantly unlucky with the weather

雨男

see styles
 ameotoko
    あめおとこ
(See 晴れ男) man who brings the rain with him wherever he goes; man who is constantly unlucky with the weather

雪蓮


雪莲

see styles
xuě lián
    xue3 lian2
hsüeh lien
snow lotus herb; Saussurea involucrata

震盪


震荡

see styles
zhèn dàng
    zhen4 dang4
chen tang
 shintou / shinto
    しんとう
to shake up; to jolt; to vibrate; to oscillate; to fluctuate
(noun/participle) shock; impact; concussion

霉氣


霉气

see styles
méi qì
    mei2 qi4
mei ch`i
    mei chi
a moldy smell; damp and rotten; fig. rotten bad luck

霉運


霉运

see styles
méi yùn
    mei2 yun4
mei yün
ill luck; misfortune

霊亀

see styles
 reiki / reki
    れいき
(1) (rare) mysterious turtle (an omen of good luck); (2) Reiki era (715.9.2-717.11.17)

霊芝

see styles
 reishi; reishi / reshi; reshi
    れいし; レイシ
bracket fungus (Ganoderma lucidum); reishi mushroom

露茜

see styles
lù xī
    lu4 xi1
lu hsi
Lucy (from the Narnia chronicles)

靈芝


灵芝

see styles
líng zhī
    ling2 zhi1
ling chih
 reishi
lingzhi or reishi mushroom (Ganoderma lucidum)
The auspicious plant, emblem of good luck, or long life; name of 元照 Yuanzhao, q.v.

青蝿

see styles
 seiyou / seyo
    せいよう
    kinbae
    きんばえ
    aobae
    あおばえ
(1) (colloquialism) bluebottle fly; (2) (archaism) (derogatory term) little pest; (kana only) greenbottle fly (esp. species Lucilia caesar); (colloquialism) bluebottle fly

青蠅

see styles
 seiyou / seyo
    せいよう
    kinbae
    きんばえ
    aobae
    あおばえ
(1) (colloquialism) bluebottle fly; (2) (archaism) (derogatory term) little pest; (kana only) greenbottle fly (esp. species Lucilia caesar); (colloquialism) bluebottle fly

面魂

see styles
 tsuradamashii / tsuradamashi
    つらだましい
fierce or defiant look; determined expression; plucky countenance

頭香


头香

see styles
tóu xiāng
    tou2 xiang1
t`ou hsiang
    tou hsiang
the first stick of incense placed in the censer (believed to bring good luck esp. during festivities); (slang) (Tw) the first reply to a blog post etc

飄逸


飘逸

see styles
piāo yì
    piao1 yi4
p`iao i
    piao i
 hyouitsu / hyoitsu
    ひょういつ
graceful; elegant; to drift; to float
(adjectival noun) easygoing; unconventional; happy-go-lucky; light

騰落

see styles
 touraku / toraku
    とうらく
rise and fall; fluctuations; ups and downs

高下

see styles
gāo xià
    gao1 xia4
kao hsia
 kouge / koge
    こうげ
relative superiority (better or worse, stronger or weaker, above or below etc)
(noun/participle) (1) rise and fall (e.g. prices); fluctuation; (2) difference (rank, grade, quality, etc.); variation; (surname) Takashimo
high and low

鬼門


鬼门

see styles
guǐ mén
    gui3 men2
kuei men
 kimon
    きもん
(1) the northeastern (unlucky) direction; person or thing to be avoided; the demon's gate; (2) weak point; Achilles' heel; (surname) Onimon
The north-east corner of a house, or of a city-gate enceinte, through which the spirits can come and go.

鴨葱

see styles
 kamonegi
    かもねぎ
(expression) (1) (slang) (abbreviation) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (2) double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)!

鹿城

see styles
lù chéng
    lu4 cheng2
lu ch`eng
    lu cheng
 kashiro
    かしろ
Lucheng district of Wenzhou city 溫州市|温州市[Wen1 zhou1 shi4], Zhejiang
(surname) Kashiro

鹿草

see styles
lù cǎo
    lu4 cao3
lu ts`ao
    lu tsao
 kagusa
    かぐさ
Lucao or Lutsao Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan
(surname) Kagusa

麽也

see styles

    ye3
yeh
māyā, illusion, hallucination; also intp. as 體 body.

黒い

see styles
 kuroi
    くろい
(adjective) (1) black; (adjective) (2) dark; blackish; sun-tanned (skin); (adjective) (3) suspicious; criminal; illicit; (adjective) (4) darkened and dirty; sooty; covered in dirt; (adjective) (5) evil; wicked; black-hearted; (adjective) (6) inauspicious; ill-boding; unlucky

點背


点背

see styles
diǎn bèi
    dian3 bei4
tien pei
(dialect) to be out of luck

鼓す

see styles
 kosu
    こす
(Godan verb with "su" ending) (1) to beat (a drum); (Godan verb with "su" ending) (2) to pluck up courage

あげ間

see styles
 ageman
    あげまん
(kana only) (colloquialism) woman purported to bring good luck to the man she is near

お呪い

see styles
 omajinai
    おまじない
(1) (kana only) good luck charm; (expression) (2) uttered when using magic; abracadabra; presto

くじ運

see styles
 kujiun
    くじうん
luck in a lottery; luck in a raffle

つち吉

see styles
 tsuchiyoshi
    つちよし
earth form of "good luck" character

ネアカ

see styles
 neaka
    ネアカ
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist

もぎる

see styles
 mogiru
    もぎる
(transitive verb) (kana only) to pluck (e.g. a fruit, a leaf); to pick; to tear off (e.g. a ticket stub, a branch from a tree)

らむね

see styles
 ramune
    ラムネ
(1) ramune (eng: lemonade); type of lemon soda sold in a Codd-neck bottle; (2) compressed tablet candy; glucose tablet; (personal name) Lamennais

七五三

see styles
 nagoya
    なごや
(1) festival (shrine visit) by children aged 7, 5 and 3; (2) lucky numbers 7, 5 and 3; (surname) Nagoya

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Luc" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary