There are 4905 total results for your Loving-Kindness Conquers All search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
何ぼ see styles |
nanbo; nanbo なんぼ; ナンボ |
(adverb) (1) (kana only) (esp. used in Kansai) (See いくら・1) how much; how many; how; to what extent; (adverb) (2) (kana only) (as なんぼ...〜ても, なんぼ...〜でも, etc.) (See いくら・3) however (much); no matter how; (adverb) (3) (kana only) (as 〜てなんぼ) what matters is ...; it all comes down to ...; nothing beats ... |
何も see styles |
nanimo なにも |
(expression) (1) (with neg. verb) (not) anything; (nothing) at all; (not) any; nothing; (expression) (2) (as ...も何も) and everything else; and all; (expression) (3) (as ...なくてもいい, ...ことはない, etc.) (not) at all; (not) in the least; (not) especially; (not) to that extent |
何卒 see styles |
nanitozo なにとぞ nanisotsu なにそつ |
(adverb) (1) (humble language) please; kindly; I beg of you; if it pleases you; (2) by all means; without fail; (ik) (adverb) (1) (humble language) please; kindly; I beg of you; if it pleases you; (2) by all means; without fail |
余計 see styles |
yokei / yoke よけい |
(adjectival noun) (1) extra; more; too much; too many; excessive; superfluous; spare; surplus; (adjectival noun) (2) unnecessary; needless; uncalled-for; unwanted; uninvited; (adverb) (3) all the more; even more |
佛乘 see styles |
fó shèng fo2 sheng4 fo sheng butsujō |
The Buddha conveyance or vehicle, Buddhism as the vehicle of salvation for all beings; the doctrine of the 華嚴 Huayan (Kegon) School that all may become Buddha, which is called 一乘 the One Vehicle, the followers of this school calling it the 圓教 complete or perfect doctrine; this doctrine is also styled in the Lotus Sutra 一佛乘 the One Buddha-Vehicle. |
佛事 see styles |
fó shì fo2 shi4 fo shih butsuji |
Buddha's affairs, the work of transforming all beings; or of doing Buddha-work, e.g. prayers and worship. |
佛刹 see styles |
fó chà fo2 cha4 fo ch`a fo cha bussetsu |
buddhakṣetra. 佛紇差怛羅 Buddha realm, land or country; see also 佛土, 佛國. The term is absent from Hīnayāna. In Mahāyāna it is the spiritual realm acquired by one who reaches perfect enlightenment, where he instructs all beings born there, preparing them for enlightenment. In the schools where Mahāyāna adopted an Ādi-Buddha, these realms or Buddha-fields interpenetrated each other, since they were coexistent with the universe. There are two classes of Buddhakṣetra: (1) in the Vairocana Schools, regarded as the regions of progress for the righteous after death; (2) in the Amitābha Schools, regarded as the Pure Land; v. McGovern, A Manual of Buddhist Philosophy, pp. 70-2. |
佛土 see styles |
fó tǔ fo2 tu3 fo t`u fo tu butsudo |
buddhakṣetra. 佛國; 紇差怛羅; 差多羅; 刹怛利耶; 佛刹 The land or realm of a Buddha. The land of the Buddha's birth, India. A Buddha-realm in process of transformation, or transformed. A spiritual Buddha-realm. The Tiantai Sect evolved the idea of four spheres: (1) 同居之國土 Where common beings and saints dwell together, divided into (a) a realm where all beings are subject to transmigration and (b) the Pure Land. (2) 方便有餘土 or 變易土 The sphere where beings are still subject to higher forms of transmigration, the abode of Hīnayāna saints, i.e. srota-āpanna 須陀洹; sakṛdāgāmin 斯陀含; anāgāmin 阿那含; arhat 阿羅漢. (3) 實報無障礙 Final unlimited reward, the Bodhisattva realm. (4) 常寂光土 Where permanent tranquility and enlightenment reign, Buddha-parinirvāṇa. |
佛子 see styles |
fó zǐ fo2 zi3 fo tzu busshi ぶっし |
(surname) Busshi Son of Buddha; a bodhisattva; a believer in Buddhism, for every believer is becoming Buddha; a term also applied to all beings, because all are of Buddha-nature. There is a division of three kinds: 外子 external sons, who have not yet believed; 度子 secondary sons, Hīnayānists; 眞子 true sons, Mahāyānists. |
佛家 see styles |
fó jiā fo2 jia1 fo chia butsuke |
Buddhism; Buddhist The school or family of Buddhism; the Pure Land, where is the family of Buddha. Also all Buddhists from the srota-āpanna stage upwards. |
佛德 see styles |
fó dé fo2 de2 fo te buttoku |
Buddha-virtue, his perfect life, perfect fruit, and perfect mercy in releasing all beings from misery. |
佛性 see styles |
fó xìng fo2 xing4 fo hsing butsushou / butsusho ぶつしょう |
Buddha nature (surname) Butsushou buddhatā. The Buddha-nature, i.e. gnosis, enlightenment; potential bodhi remains in every gati, i.e. all have the capacity for enlightenment; for the Buddha-nature remains in all as wheat-nature remains in all wheat. This nature takes two forms: 理 noumenal, in the absolute sense, unproduced and immortal, and 行 phenomenal, in action. While every one possesses the Buddha-nature, it requires to be cultivated in order to produce its ripe fruit. |
佛戒 see styles |
fó jiè fo2 jie4 fo chieh bukkai |
The moral commandments of the Buddha; also, the laws of reality observed by all Buddhas. |
佛母 see styles |
fó mǔ fo2 mu3 fo mu butsubo |
(1) The mother of the Buddha, Mahāmāyā, 摩耶 Māyā, or Mātṛkā. (2) His aunt who was his foster-mother. (3) The Dharma or Law which produced him. (4) The prajñā-pāramitā, mother or begetter of all Buddhas. (5) Other "Buddha-mothers", e.g. 准提佛母; 孔雀佛母, etc. Cf. 佛眼. |
佛藏 see styles |
fó zàng fo2 zang4 fo tsang butsuzō |
Buddha thesaurus, the sutras of the Buddha's preaching, etc., also all the teaching of Buddha. |
佛頂 佛顶 see styles |
fó dǐng fo2 ding3 fo ting butchō |
Śākyamuni in the third court of the Garbhadhātu is represented as the佛頂尊 in meditation as Universal Wise Sovereign. The 五佛頂q.v. Five Buddhas are on his left representing his Wisdom. The three 佛頂 on his right are called 廣大佛頂, 極廣大佛頂, and 無邊音聲佛頂; in all they are the eight 佛頂.; A title of the esoteric sect for their form of Buddha, or Buddhas, especially of Vairocana of the Vajradhātu and Śākyamuni of the Garbhadhātu groups. Also, an abbreviation of a dhāraṇī as is | | | 經 of a sutra, and there are other | | | scriptures. |
佛願 佛愿 see styles |
fó yuàn fo2 yuan4 fo yüan butsugan ぶつがん |
(surname) Butsugan The vow of Buddha to save all beings. |
佛鳴 佛鸣 see styles |
fó míng fo2 ming2 fo ming Butsumyō |
Buddhaghoṣa, the famous commentator and writer of the Hīnayāna School and of the Pali canon. He was "born near the Bo Tree, at Buddha Gayā, and came to Ceylon about A.D. 430". "Almost all the commentaries now existing (in Pali) are ascribed to him". Rhys Davids. |
你我 see styles |
nǐ wǒ ni3 wo3 ni wo |
you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) |
你等 see styles |
nǐ děng ni3 deng3 ni teng |
(archaic) you all |
使勁 使劲 see styles |
shǐ jìn shi3 jin4 shih chin |
to exert all one's strength |
使盡 使尽 see styles |
shǐ jìn shi3 jin4 shih chin |
to exert all one's strength |
俄然 see styles |
gazen がぜん |
(adverb) suddenly; all of a sudden; abruptly |
俗我 see styles |
sú wǒ su2 wo3 su wo zokuga |
The popular idea of the ego or soul, i.e. the empirical or false ego 假我 composed of the five skandhas. This is to be distinguished from the true ego 眞我 or 實我, the metaphysical substratum from which all empirical elements have been eliminated; v.八大自在我. |
信忍 see styles |
xìn rěn xin4 ren3 hsin jen shinnin |
Faith-patience, faith-endurance: (1) To abide patiently in the faith and repeat the name of Amitābha. (2) To believe in the Truth and attain the nature of patient faith. (3) According to Tiantai the 別教 meaning is the unperturbed faith of the Bodhisattva (that all dharma is unreal). |
信藏 see styles |
xìn zàng xin4 zang4 hsin tsang shinzō |
The treasury of faith (which contains all merits). |
修堅 修坚 see styles |
xiū jiān xiu1 jian1 hsiu chien shuken |
Firmness in observing or maintaining; established conviction, e.g. of the 別教 bodhisattva that all phenomena in essence are identical. |
倉促 仓促 see styles |
cāng cù cang1 cu4 ts`ang ts`u tsang tsu |
all of a sudden; hurriedly |
倶有 see styles |
jù yǒu ju4 you3 chü yu kū |
Existing together; all being, existing, or having. |
倶空 see styles |
jù kōng ju4 kong1 chü k`ung chü kung kukū |
Both or all empty, or unreal, i.e. both ego and things have no reality. |
假名 see styles |
jiǎ míng jia3 ming2 chia ming karina かりな |
false name; pseudonym; alias; pen name; the Japanese kana scripts; hiragana 平假名[ping2 jia3 ming2] and katakana 片假名[pian4 jia3 ming2] (out-dated kanji) kana; Japanese syllabary (i.e. hiragana, katakana); (surname) Karina Unreal names, i. e. nothing has a name of itself, for all names are mere human appellations. |
偏偏 see styles |
piān piān pian1 pian1 p`ien p`ien pien pien |
(indicating that something turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately; as it happened; (indicating that something is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly; contrarily; against reason; (indicating that sb or a group is singled out) precisely; only; of all people |
偏圓 偏圆 see styles |
piān yuán pian1 yuan2 p`ien yüan pien yüan hen en |
Partial and all-embracing, relative and complete, e. g. Hīnayāna and Mahāyāna, also the intermediate schools (between Hīnayāna and Mahāyāna) and the perfect school of Tiantai. |
偏教 see styles |
piān jiào pian1 jiao4 p`ien chiao pien chiao hengyō |
權教 Partial or relative teaching; Tiantai regarded its own teachings the complete, or final and all-embracing teaching of the Buddha, while that of the 法相, 三論, etc., was partial and imperfect; in like manner, the three schools, 藏,通 and 別, piṭaka,intermediate, and separate, were partial and imperfect. |
備悉 备悉 see styles |
bèi xī bei4 xi1 pei hsi |
to know all about; to be informed of all the details |
傾城 倾城 see styles |
qīng chéng qing1 cheng2 ch`ing ch`eng ching cheng keisei / kese けいせい |
coming from everywhere; from all over the place; gorgeous (of woman); to ruin and overturn the state (1) (See 傾国・けいこく・1) beauty; siren; (2) (See 傾国・けいこく・2) courtesan; prostitute; (place-name) Keisei |
傾盡 倾尽 see styles |
qīng jìn qing1 jin4 ch`ing chin ching chin |
to do all one can; to give all one has |
僉共 佥共 see styles |
qiān gòng qian1 gong4 ch`ien kung chien kung sengū |
all |
僉皆 佥皆 see styles |
qiān jiē qian1 jie1 ch`ien chieh chien chieh senkai |
all |
像法 see styles |
xiàng fǎ xiang4 fa3 hsiang fa zoubou / zobo ぞうぼう |
{Buddh} age of the copied law (one of the three ages of Buddhism); middle day of the law; age of semblance dharma saddharma-pratirūpaka; the formal or image period of Buddhism; the three periods are 正像末, those of the real, the formal, and the final; or correct, semblance, and termination. The first period is of 500 years; the second of 1,000 years; the third 3,000 years, when Maitreya is to appear and restore all things. There are varied statements about periods and dates, e.g. there is a division of four periods, that while the Buddha was alive, the early stage after his death, then the formal and the final periods. |
儘數 尽数 see styles |
jǐn shù jin3 shu4 chin shu |
(Tw) in its entirety; all of it; all of them |
元心 see styles |
yuán xīn yuan2 xin1 yüan hsin genshin |
The original or primal mind behind all things, idem the 一心 of the 起信論 Awakening of Faith, the 森羅萬象之元 source of all phenomena, the mind which is in all things. |
元明 see styles |
yuán míng yuan2 ming2 yüan ming motoaki もとあき |
(surname, given name) Motoaki 本明 Original brightness or intelligence; the 眞如 or bhūtatathatā as the source of all light or enlightenment. |
元鞘 see styles |
motosaya もとさや |
returning to normal after all is said and done |
充塞 see styles |
chōng sè chong1 se4 ch`ung se chung se juusoku / jusoku じゅうそく |
congestion; to block; to congest; to crowd; to choke; to cram; to fill up; to stuff; to take up all the space (n,vs,vt,vi) plug; full up; being filled; stopped up |
兆民 see styles |
choumin / chomin ちょうみん |
the whole nation; all the people; (given name) Chōmin |
先ず see styles |
mazu まず |
(adverb) (1) (kana only) first (of all); firstly; to begin with; before anything else; (adverb) (2) (kana only) probably; most likely; almost certainly; virtually; (adverb) (3) (kana only) more or less (satisfactory); on the whole; reasonably; (adverb) (4) (kana only) anyway; at any rate; for now (at least); for the time being |
光毫 see styles |
guāng háo guang1 hao2 kuang hao kōgō |
The ūrṇā, or curl between the Buddha's eyebrows whence streams light that reveals all worlds, one of the thirty-two characteristics of a Buddha. |
兎角 see styles |
tù jiǎo tu4 jiao3 t`u chiao tu chiao tokaku とかく |
(adv,adj-no,n,vs) (1) (kana only) (doing) various things; (doing) this and that; (2) (kana only) being apt to; being prone to; tending to become; (3) (kana only) somehow or other; anyhow; anyway; (4) (Buddhist term) rabbit horns (used as a metaphor for things that do not exist) śaśa-viṣāṇa; śaśa-śṛṅga; a rabbit's horns, i.e. the non-existent; all phenomena are as unreal as a rabbit's horns. |
入魂 see styles |
nyuukon / nyukon にゅうこん |
(n,vs,adj-no) (1) putting one's heart and soul (into); giving one's all; (noun/participle) (2) breathing a soul into (e.g. a Buddhist statue); (3) (archaism) (See 入魂・じゅこん) intimacy; familiarity |
內定 内定 see styles |
nèi dìng nei4 ding4 nei ting |
to select sb for a position without announcing the decision until later; to decide behind closed doors; all cut and dried See: 内定 |
內種 内种 see styles |
nèi zhǒng nei4 zhong3 nei chung naishu |
The seed contained in the 八識, i. e. ālayavijñāna, the basis of all phenomena. |
全て see styles |
subete すべて |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all |
全休 see styles |
quán xiū quan2 xiu1 ch`üan hsiu chüan hsiu zenkyuu / zenkyu ぜんきゅう |
complete rest (after an illness) (n,vs,vt,vi) (1) taking the whole day (week, period, etc.) off; being off work (school, etc.) the whole period; (n,vs,vi) (2) suspension of all (transportation) services (e.g. trains, flights) |
全作 see styles |
zensaku ぜんさく |
whole work; all of the works; (given name) Zensaku |
全便 see styles |
zenbin ぜんびん |
(1) all flights; entire fleet; (2) all mail |
全党 see styles |
zentou / zento ぜんとう |
(1) all (political) parties; (2) the whole party |
全入 see styles |
zennyuu / zennyu ぜんにゅう |
(abbr. of 全員入学, 全員入園) unrestricted admission (to a school); taking all applicants; accepting anyone who applies; universal admission (to universities) |
全力 see styles |
quán lì quan2 li4 ch`üan li chüan li zenryoku ぜんりょく |
with all one's strength; full strength; all-out (effort); fully (support) (noun - becomes adjective with の) all one's power (strength, energy, efforts); one's utmost |
全労 see styles |
zenrou / zenro ぜんろう |
(1) (organization) National Trade Union Confederation (1930-1936) (abbreviation); (2) (organization) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) (abbreviation); (o) National Trade Union Confederation (1930-1936) (abbreviation); (o) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) (abbreviation) |
全向 see styles |
quán xiàng quan2 xiang4 ch`üan hsiang chüan hsiang |
in all directions |
全周 see styles |
zenshuu / zenshu ぜんしゅう |
(noun, transitive verb) (1) going around the entirety (of a place); going on a trip all around (a place); complete tour; (2) whole circumference; perimeter |
全品 see styles |
zenpin ぜんぴん |
all goods |
全員 全员 see styles |
quán yuán quan2 yuan2 ch`üan yüan chüan yüan zenin(p); zeiin(ik) / zenin(p); zen(ik) ぜんいん(P); ぜいいん(ik) |
all personnel; the whole staff (n,adv) all members; all hands; everyone; everybody; whole crew |
全問 see styles |
zenmon ぜんもん |
all the questions (in an exam, quiz, etc.) |
全地 see styles |
zenchi ぜんち |
the whole world; all lands |
全域 see styles |
quán yù quan2 yu4 ch`üan yü chüan yü zeniki ぜんいき |
the entire area; the entire domain; global; domain-wide (1) the whole area; the entire region; all parts (of); (2) the whole field (of study); every field; the whole gamut |
全天 see styles |
quán tiān quan2 tian1 ch`üan t`ien chüan tien zenten ぜんてん |
whole day all heaven |
全室 see styles |
zenshitsu ぜんしつ |
all rooms |
全岸 see styles |
zengan ぜんがん |
all the banks (of a river) |
全島 see styles |
zentou / zento ぜんとう |
(1) the whole island; (2) all the islands (of a group) |
全州 see styles |
quán zhōu quan2 zhou1 ch`üan chou chüan chou zenshuu / zenshu ぜんしゅう |
Quanzhou county in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi (noun - becomes adjective with の) (1) whole state; (2) all states; every state; (place-name) Jeonju (South Korea) |
全市 see styles |
quán shì quan2 shi4 ch`üan shih chüan shih zenshi ぜんし |
whole city (1) the whole city; (2) all the cities; every city; (personal name) Zen'ichi |
全席 see styles |
zenseki ぜんせき |
all tickets |
全幅 see styles |
zenpuku ぜんぷく |
(can be adjective with の) (1) full; wholehearted; utmost; all; every; (2) overall width |
全年 see styles |
quán nián quan2 nian2 ch`üan nien chüan nien |
the whole year; all year long |
全店 see styles |
zenten ぜんてん |
(1) the whole store; (2) all stores |
全戸 see styles |
zenko ぜんこ |
(1) all the houses (in an area); all the apartments (in a building); (2) the whole family; the whole household |
全才 see styles |
quán cái quan2 cai2 ch`üan ts`ai chüan tsai |
all-rounder; versatile |
全敗 see styles |
zenpai ぜんぱい |
(n,vs,vi) {sports} complete defeat; losing all of one's matches; finishing the tournament with no wins |
全数 see styles |
zensuu / zensu ぜんすう |
(noun - becomes adjective with の) (1) whole number; all; (noun - becomes adjective with の) (2) total; complete; exhaustive; 100% (inspection, search, etc.); (noun - becomes adjective with の) (3) (See 二倍体) diploid |
全新 see styles |
quán xīn quan2 xin1 ch`üan hsin chüan hsin |
all new; completely new |
全日 see styles |
zenjitsu ぜんじつ |
(n,adv) all days |
全曲 see styles |
zenkyoku ぜんきょく |
all compositions; the entire composition |
全未 see styles |
quán wèi quan2 wei4 ch`üan wei chüan wei zenmi |
not at all |
全村 see styles |
zenson ぜんそん |
(1) the whole village; (2) all the villages (in an area) |
全校 see styles |
zenkou / zenko ぜんこう |
(1) the whole school; (2) all the schools |
全機 全机 see styles |
quán jī quan2 ji1 ch`üan chi chüan chi zenki ぜんき |
(1) all aircraft; (2) all machines; (3) {Buddh} workings of all things; all activity; (given name) Masaki all functions |
全欧 see styles |
zenou / zeno ぜんおう |
all Europe |
全波 see styles |
zenpa ぜんぱ |
(See オールウエーブ) all-wave (receiver); full wave |
全活 see styles |
quán huó quan2 huo2 ch`üan huo chüan huo |
to save life; to rescue; the whole business with all its processes |
全点 see styles |
zenten ぜんてん |
all items; all parts; all points |
全然 see styles |
quán rán quan2 ran2 ch`üan jan chüan jan zenzen ぜんぜん |
completely (adverb) (1) (with neg. sentence) (not) at all; (not) in the slightest; (adverb) (2) (neg. context, e.g. 全然反対) wholly; entirely; completely; totally; (adverb) (3) (colloquialism) (pos. context, e.g. 全然いいよ) extremely; very |
全甲 see styles |
zenkou / zenko ぜんこう |
all-A (student) |
全社 see styles |
zensha ぜんしゃ |
(1) the whole company; (2) all the companies |
全米 see styles |
zenbei / zenbe ぜんべい |
(noun - becomes adjective with の) all-America; pan-American; all of America; (place-name) Zenbei |
全紙 see styles |
zenshi ぜんし |
(1) the whole newspaper; the entire space (of a newspaper); (2) all the newspapers; (3) whole sheet of paper; uncut paper |
全線 全线 see styles |
quán xiàn quan2 xian4 ch`üan hsien chüan hsien zensen ぜんせん |
the whole front (in a war); the whole length (of a road or railway line) (1) the whole (railway) line; the entire (bus) route; (2) all lines; all routes; (3) the whole front (in war); (4) all fronts |
全船 see styles |
zensen ぜんせん |
(1) whole ship; (2) all ships |
全艦 see styles |
zenkan ぜんかん |
(1) all warships; (2) the whole warship |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Loving-Kindness Conquers All" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.