I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3847 total results for your Lor search in the dictionary. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
割座 see styles |
wariza わりざ |
sitting posture with the legs bent back on each side; Japanese traditional informal female sitting posture; w-sitting; reverse tailor style sitting |
劉淵 刘渊 see styles |
liú yuān liu2 yuan1 liu yüan ryuuen / ryuen りゅうえん |
Liu Yuan (c. 251–310), warlord at the end of the Western Jin dynasty 西晉|西晋[Xi1 Jin4], founder of Cheng Han of the Sixteen Kingdoms 成漢|成汉[Cheng2 Han4] (304–347) (personal name) Ryūen |
劉表 刘表 see styles |
liú biǎo liu2 biao3 liu piao |
Liu Biao (142-208), warlord |
功名 see styles |
gōng míng gong1 ming2 kung ming koumyou(p); koumei / komyo(p); kome こうみょう(P); こうめい |
scholarly honor (in imperial exams); rank; achievement; fame; glory great achievement; glorious deed; (gaining) fame; (earning) distinction; (female given name) Isana |
功業 功业 see styles |
gōng yè gong1 ye4 kung yeh kougyou / kogyo こうぎょう |
achievement; outstanding work; glorious deed exploit; achievement |
劣紳 劣绅 see styles |
liè shēn lie4 shen1 lieh shen |
evil gentry; wicked landlord |
勇武 see styles |
yǒng wǔ yong3 wu3 yung wu isamu いさむ |
brave (noun or adjectival noun) bravery; valor; valour; military prowess; (personal name) Isamu |
勇気 see styles |
yuki ゆき |
courage; bravery; valour; valor; nerve; boldness; (female given name) Yuki |
勇烈 see styles |
yuuretsu / yuretsu ゆうれつ |
(noun or adjectival noun) bravery; valor; valour; courage |
勇者 see styles |
yuusha(p); yuuja / yusha(p); yuja ゆうしゃ(P); ゆうじゃ |
(See 勇士) hero; the brave; man of valour (valor) |
勘察 see styles |
kān chá kan1 cha2 k`an ch`a kan cha |
to reconnoiter; to explore; to survey |
勘探 see styles |
kān tàn kan1 tan4 k`an t`an kan tan |
to explore; to survey; to prospect (for oil etc); prospecting |
勳爵 勋爵 see styles |
xūn jué xun1 jue2 hsün chüeh |
Lord (UK hereditary nobility); UK life peer |
包公 see styles |
bāo gōng bao1 gong1 pao kung |
Lord Bao or Judge Bao, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
包間 包间 see styles |
bāo jiān bao1 jian1 pao chien |
private room (in a restaurant, or for karaoke etc); parlor; booth; compartment |
化主 see styles |
huà zhǔ hua4 zhu3 hua chu keshu |
The lord of transformation, or conversion, i. e. a Buddha; also one who exhorts believers to give alms for worship: also an almsgiver. |
北伐 see styles |
běi fá bei3 fa2 pei fa hokubatsu ほくばつ |
the Northern Expedition, the Nationalists' campaign of 1926-1928 under Chiang Kai-shek, against the rule of local warlords (hist) Northern Expedition (China; 1926-1928) |
十恩 see styles |
shí ēn shi2 en1 shih en jūon |
Ten kinds of the Buddha's grace: his (1) initial resolve to universalize (his salvation); (2) self-sacrifice (in previous lives); (3) complete altruism; (4) his descent into all the six states of existence for their salvation; (5) relief of the living from distress and mortality; (6) profound pity; (7) revelation of himself in human and glorified form; (8) teaching in accordance with the capacity of his hearers, first hīnayāna, then māhayāna doctrine; (9) revealing his nirvāṇa to stimulate his disciples; (10) pitying thought for all creatures, in that dying at 80 instead of at 100 he left twenty years of his own happiness to his disciples; and also the tripiṭaka for universal salvation. |
十足 see styles |
shí zú shi2 zu2 shih tsu tootari とおたり |
ample; complete; hundred percent; a pure shade (of some color) (place-name) Tootari |
千両 see styles |
chigiri ちぎり |
(1) Sarcandra glabra (species of flowering shrub in the family Chloranthaceae); (2) 1000 ryō (an old Japanese coin); (place-name) Chigiri |
千卡 see styles |
qiān kǎ qian1 ka3 ch`ien k`a chien ka |
kilocalorie (Kcal) |
升汞 see styles |
shēng gǒng sheng1 gong3 sheng kung |
mercuric chloride (HgCl) |
半白 see styles |
bàn bái ban4 bai2 pan pai hanpaku はんぱく |
fifty (years of age) (1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair; (place-name) Hanpaku |
卒論 see styles |
sotsuron そつろん |
(abbreviation) (See 卒業論文) graduation thesis; bachelor's degree thesis |
協調 协调 see styles |
xié tiáo xie2 tiao2 hsieh t`iao hsieh tiao kyouchou / kyocho きょうちょう |
to coordinate; to harmonize; to fit together; to match (colors etc); harmonious; concerted (n,vs,vi) cooperation; conciliation; harmony; coordination |
単色 see styles |
tanshoku たんしょく |
(noun - becomes adjective with の) single colour (color); monochrome |
卟啉 see styles |
bǔ lín bu3 lin2 pu lin |
porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll) (loanword) |
卵色 see styles |
tamagoiro たまごいろ |
yellowish colour (color) |
原色 see styles |
yuán sè yuan2 se4 yüan se genshoku げんしょく |
primary color (1) primary colour; primary color; (2) pure color; unmixed color; striking color; (3) original color (of a painting, etc. as opposed to a reproduction) |
参与 see styles |
sanyo さんよ |
(n,vs,adj-no) (1) participation; taking part; (2) consultant; councillor; adviser; (personal name) San'yo |
参事 see styles |
sanji さんじ |
secretary; councillor; councilor |
参勤 see styles |
sankin さんきん |
(noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
参覲 see styles |
sankin さんきん |
(ateji / phonetic) (noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
参謀 see styles |
sanbou / sanbo さんぼう |
(1) staff officer; military staff; (2) adviser; counselor; counsellor |
参議 see styles |
sangi さんぎ |
(noun/participle) (1) participation in government; (noun/participle) (2) (See 太政官・2) state councillor (in the ritsuryō system); state councilor; (noun/participle) (3) vice-minister (early Meiji period); (noun/participle) (4) Cabinet Councillor (1937-1943); Cabinet Councilor |
参院 see styles |
sanin さんいん |
(abbreviation) (See 参議院) House of Councillors (upper house of the National Diet of Japan) |
參贊 参赞 see styles |
cān zàn can1 zan4 ts`an tsan tsan tsan |
to serve as an adviser; (diplomatic rank) attaché; counselor |
口碑 see styles |
kǒu bēi kou3 bei1 k`ou pei kou pei kouhi / kohi こうひ |
public praise; public reputation; commonly held opinions; current idiom oral tradition; legend; folklore |
古事 see styles |
koji こじ |
(1) historical event; ancient event; (2) tradition; folklore; legend; origin |
古色 see styles |
koshoku こしょく |
faded color; faded colour; antique look |
吊蘭 吊兰 see styles |
diào lán diao4 lan2 tiao lan |
spider plant (Chlorophytum comosum) |
同色 see styles |
doushoku / doshoku どうしょく |
(noun - becomes adjective with の) same color; same colour |
名君 see styles |
meikun / mekun めいくん |
wise ruler; enlightened monarch; benevolent lord |
君主 see styles |
jun zhǔ jun1 zhu3 chün chu kunshu くんしゅ |
monarch; sovereign monarch; sovereign; ruler; liege (lord) ruler |
君側 see styles |
kunsoku くんそく |
proximity of a monarch or lord |
君父 see styles |
kunpu くんぷ |
(form) one's lord and one's father; one's master and one's father |
呂布 吕布 see styles |
lǚ bù lu:3 bu4 lü pu ryofu りょふ |
Lü Bu (-198), general and warlord (person) Lu Bu (?-199 AD; Chinese general) |
呈色 see styles |
teishoku; teishiki / teshoku; teshiki ていしょく; ていしき |
coloration; colouration; color; colour; coloring; colouring |
和色 see styles |
washoku わしょく |
(1) traditional Japanese colours (colors); (2) addition color |
哀勸 哀劝 see styles |
āi quàn ai1 quan4 ai ch`üan ai chüan |
to persuade by all possible means; to implore |
哀求 see styles |
āi qiú ai1 qiu2 ai ch`iu ai chiu aikyuu / aikyu あいきゅう |
to entreat; to implore; to plead (noun/participle) making a pressing appeal; appealing to pity |
員外 员外 see styles |
yuán wài yuan2 wai4 yüan wai ingai いんがい |
landlord (old usage) non-membership |
唇彩 see styles |
chún cǎi chun2 cai3 ch`un ts`ai chun tsai |
lip gloss; lip color gloss |
善友 see styles |
shàn yǒu shan4 you3 shan yu yoshitomo よしとも |
(rare) good friend; (personal name) Yoshitomo kalyāṇamitra, 'a friend of virtue, a religious counsellor,' M. W.; a friend in the good life, or one who stimulates to goodness. |
嗟嘆 嗟叹 see styles |
jiē tàn jie1 tan4 chieh t`an chieh tan satan さたん |
(noun/participle) (1) lamentation; deploring; (2) admiration; praise Alas ! translit. cha. |
嗟歎 see styles |
satan さたん |
(noun/participle) (1) lamentation; deploring; (2) admiration; praise |
嘆く see styles |
nageku なげく |
(v5k,vt,vi) (1) to lament; to grieve; to regret; (transitive verb) (2) to deplore |
嘆息 叹息 see styles |
tàn xī tan4 xi1 t`an hsi tan hsi tansoku たんそく |
to sigh; to gasp (in admiration) (noun/participle) sigh; grief; lamentation; deploring |
嚇々 see styles |
kakkaku かっかく kakukaku かくかく |
(adj-t,adv-to) brilliant; bright; glorious |
嚇嚇 see styles |
kakkaku かっかく kakukaku かくかく |
(adj-t,adv-to) brilliant; bright; glorious |
嚴淨 严淨 see styles |
yán jìng yan2 jing4 yen ching gen jō |
Glorious and pure, gloriously pure. |
嚴飾 严饰 see styles |
yán shì yan2 shi4 yen shih gonjiki |
Gloriously adorned. |
四主 see styles |
sì zhǔ si4 zhu3 ssu chu shishu |
The four Lords of the world, whose domains were supposed to stretch E., S., W., and N. of the Himālayas; E. 人主 the lord of men; S. 象主 of elephants; W. 寳主 of jewels (or precious things); N. 馬主of horses. 西域記. |
国人 see styles |
kokujin(p); kunibito; kokunin; kuniudo; kunyuudo / kokujin(p); kunibito; kokunin; kuniudo; kunyudo こくじん(P); くにびと; こくにん; くにうど; くにゅうど |
(1) indigenous person; inhabitant of a country; (2) (くにびと only) local; native; (3) (hist) local lords and samurai; (4) (くにうど, くにゅうど only) (hist) (See 在国衆) daimyo who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period); (given name) Kunihito |
国光 see styles |
kokkou / kokko こっこう |
(1) national glory; (2) Ralls Genet (cultivar of apple); Ralls Janet; Rawls Jennet; (personal name) Kokkou |
土色 see styles |
tsuchiiro / tsuchiro つちいろ |
earth (color, colour); ashen; deathly pale |
圭璧 see styles |
keiheki / keheki けいへき |
(archaism) ritual jades worn by feudal lords in ancient China |
地主 see styles |
dì zhǔ di4 zhu3 ti chu jinushi ぢぬし |
landlord; landowner; host landowner; landlord; landlady; (surname) Jinushi |
地色 see styles |
jiiro / jiro じいろ |
ground (color, colour) |
地藏 see styles |
dì zàng di4 zang4 ti tsang jizou / jizo じぞう |
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva (surname) Jizou Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult. |
地頭 地头 see styles |
dì tóu di4 tou2 ti t`ou ti tou jitou / jito じとう |
place; locality; edge of a field; lower margin of a page (1) lord of a manor; (2) estate steward; (place-name, surname) Jitou |
型號 型号 see styles |
xíng hào xing2 hao4 hsing hao |
model (particular version of a manufactured article); type (product specification in terms of color, size etc) |
埃蕾 see styles |
āi lěi ai1 lei3 ai lei |
centaury herb with flowers (TCM); Herba Centaurii altaici cum flore |
城主 see styles |
joushu / joshu じょうしゅ |
lord of a castle; (place-name) Jōshu |
堇色 see styles |
jǐn sè jin3 se4 chin se |
violet (color) |
塑鋼 塑钢 see styles |
sù gāng su4 gang1 su kang |
acetal resin; Delrin; unplasticized polyvinyl chloride (uPVC or rigid PVC) |
塗絵 see styles |
nurie ぬりえ |
picture for coloring in (colouring) |
塩ビ see styles |
enbi えんビ |
(abbreviation) {chem} (See ポリ塩化ビニル) (poly) vinyl chloride; PVC |
塩化 see styles |
enka えんか |
(n,vs,vi) (1) {chem} chloridation; salification; (prefix noun) (2) {chem} (See 塩化アセチル) chloride |
塩安 see styles |
enan えんあん |
ammonium chloride; (surname) Shioyasu |
塩梅 see styles |
enbai えんばい |
(1) (archaism) (originally, esp. salt and plum vinegar) seasoning; flavour; flavor; (2) (archaism) serving one's lord well (of a retainer); (surname) Shioume |
塩素 see styles |
enso えんそ |
chlorine (Cl) |
塩酸 see styles |
ensan えんさん |
{chem} hydrochloric acid |
增光 see styles |
zēng guāng zeng1 guang1 tseng kuang |
to add luster; to add glory |
壁癌 see styles |
bì ái bi4 ai2 pi ai |
persistent mold on the wall; efflorescence |
壯麗 壮丽 see styles |
zhuàng lì zhuang4 li4 chuang li |
magnificence; magnificent; majestic; glorious |
変色 see styles |
henshoku へんしょく |
(n,vs,vi,adj-no) change of color; change of colour; fading; discoloration; discolouration |
多彩 see styles |
duō cǎi duo1 cai3 to ts`ai to tsai tasai たさい |
colorful; flamboyant (noun or adjectival noun) (1) colourful; colorful; multicoloured; multicolored; varicoloured; varicolored; (noun or adjectival noun) (2) various; varied; variegated; diverse; a variety of; all kinds of |
多色 see styles |
tashigi たしぎ |
(noun - becomes adjective with の) many colors; many colours; (female given name) Tashigi |
大卡 see styles |
dà kǎ da4 ka3 ta k`a ta ka |
kilocalorie |
大屋 see styles |
daiya だいや |
landlord; landlady; (place-name) Daiya |
大戶 大户 see styles |
dà hù da4 hu4 ta hu |
great family; rich family; large landlord; conspicuous spender or consumer |
大聖 大圣 see styles |
dà shèng da4 sheng4 ta sheng daishou / daisho だいしょう |
great sage; mahatma; king; emperor; outstanding personage; Buddha (1) (honorific or respectful language) {Buddh} Buddha; (2) {Buddh} high-ranked bodhisattva; (surname) Daishou The great sage or saint, a title of a Buddha or a bodhisattva of high rank; as also are 大聖世尊 and 大聖主 the great holy honored one, or lord. |
大臣 see styles |
dà chén da4 chen2 ta ch`en ta chen hiroomi ひろおみ |
chancellor (of a monarchy); cabinet minister cabinet minister; (personal name) Hiroomi a high minister |
大閤 see styles |
taikou / taiko たいこう |
(honorific or respectful language) taiko; title for a regent, later for the grand chancellor, also for the father of an Imperial adviser (advisor) who passed the role to his son |
天主 see styles |
tiān zhǔ tian1 zhu3 t`ien chu tien chu tenshu てんしゅ |
God (in Catholicism); abbr. for 天主教[Tian1 zhu3 jiao4], Catholicism Lord of Heaven; God Devapati. The Lord of devas, a title of Indra. |
天公 see styles |
tiān gōng tian1 gong1 t`ien kung tien kung |
heaven; lord of heaven |
天子 see styles |
tiān zǐ tian1 zi3 t`ien tzu tien tzu yoshiko よしこ |
the (rightful) emperor; "Son of Heaven" (traditional English translation) (1) emperor; ruler (with a heavenly mandate); (2) heavenly being; celestial being; (female given name) Yoshiko A son of Heaven. The Emperor-Princes, i. e. those who in previous incarnations have kept the middle and lower grades of the ten good qualities 十善 and, in consequence, are born here as princes. It is the title of one of the four mara, who is 天主 or lord of the sixth heaven of desire; he is also known as 天子魔 (天子業魔) and with his following opposes the Buddha-truth. |
天色 see styles |
tiān sè tian1 se4 t`ien se tien se tenshoku てんしょく |
color of the sky; time of day, as indicated by the color of the sky; weather weather; sky colour; sky color |
太夫 see styles |
dayuu / dayu だゆう |
(1) high-ranking noh actor; (2) head of a school of noh performance; (3) high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo-period); (4) joruri narrator; manzai narrator; (5) female role actor in kabuki; (6) low ranking priest in a Shinto shrine; (7) lord steward (formerly the fifth court rank); (given name) Dayū |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lor" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.