Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 1284 total results for your Lion Heart Kyokushin-Do search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
磊嵬 see styles |
raikai らいかい |
(idiom) discontent; being weighed down emotionally; heavy heart |
磨牛 see styles |
mó niú mo2 niu2 mo niu mago |
The ox turning the millstone, a formalist, i.e. a disciple who performs the bodily motions, but without heart in his religion. |
社火 see styles |
shè huǒ she4 huo3 she huo |
festival entertainment (lion dance, dragon lantern etc) |
神髄 see styles |
shinzui しんずい |
(noun - becomes adjective with の) essence; quintessence; spirit; soul; heart; pith; pith and marrow |
空ろ see styles |
utsuro うつろ |
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare) |
空心 see styles |
kòng xīn kong4 xin1 k`ung hsin kung hsin kūshin |
on an empty stomach An empty mind, or heart; a mind meditating on the void, or infinite; a mind not entangled in cause and effect, i.e. detached from the phenomenal. |
空魔 see styles |
kōng mó kong1 mo2 k`ung mo kung mo kūma |
The demons who arouse in the heart the false belief that karma is not real. |
穿つ see styles |
ugatsu うがつ |
(transitive verb) (1) to drill; to bore; to pierce; to pass through; (v5t,vt,vi) (2) to hit the mark; to get to the heart of (the matter); to be true to (nature); (transitive verb) (3) (archaism) to put on; to wear |
突突 see styles |
tū tū tu1 tu1 t`u t`u tu tu |
(onom.) beating of the heart; pitapat; pulsation of a machine |
童心 see styles |
tóng xīn tong2 xin1 t`ung hsin tung hsin doushin / doshin どうしん |
childish heart; childish innocence child's mind; childlike innocence; naivete; (personal name) Wakamoto |
紅心 红心 see styles |
hóng xīn hong2 xin1 hung hsin |
heart ♥ (in card games); red, heart-shaped symbol; bullseye |
紅桃 红桃 see styles |
hóng táo hong2 tao2 hung t`ao hung tao komomo こもも |
heart ♥ (in card games) (female given name) Komomo |
素志 see styles |
soshi そし |
long-standing ambition; one's heart's desire; (male given name) Motoyuki |
縱情 纵情 see styles |
zòng qíng zong4 qing2 tsung ch`ing tsung ching |
to your heart's content |
聖心 圣心 see styles |
shèng xīn sheng4 xin1 sheng hsin seishin; hijirigokoro; mikokoro / seshin; hijirigokoro; mikokoro せいしん; ひじりごころ; みこころ |
Sacred Heart (Christian) {Christn} Sacred Heart; (female given name) Mimiko The holy mind, that of Buddha. |
肉心 see styles |
ròu xīn rou4 xin1 jou hsin nikushin |
肉團心; 紇利陀耶 hṛdaya; the physical heart. |
肚裏 see styles |
tori とり |
in the heart |
肺肝 see styles |
haikan はいかん |
lungs and livers; depths of one's heart; innermost heart |
肺腑 see styles |
fèi fǔ fei4 fu3 fei fu haifu はいふ |
bottom of the heart (fig.) lungs; bottom of one's heart; vital point |
背書 背书 see styles |
bèi shū bei4 shu1 pei shu |
to recite (a text) from memory; to learn a text by heart; to back; to endorse (a political candidate, product, check etc); backing; endorsement |
胸中 see styles |
xiōng zhōng xiong1 zhong1 hsiung chung kyouchuu / kyochu きょうちゅう |
one's mind (noun - becomes adjective with の) one's heart; one's mind; one's intentions |
胸奥 see styles |
kyouou / kyoo きょうおう |
one's heart of hearts; the depths of one's mind |
胸底 see styles |
kyoutei / kyote きょうてい |
the bottom of one's heart |
胸懐 see styles |
kyoukai / kyokai きょうかい |
heart; feelings |
胸臆 see styles |
xiōng yì xiong1 yi4 hsiung i kyouoku / kyooku きょうおく |
inner feelings; what is deep in one's heart one's inmost thoughts (feelings) |
胸裏 see styles |
kyouri / kyori きょうり |
one's heart; one's mind (feelings, bosom) |
胸襟 see styles |
xiōng jīn xiong1 jin1 hsiung chin kyoukin / kyokin きょうきん |
lapel of jacket; heart; aspiration; vision one's heart |
腹中 see styles |
fù zhōng fu4 zhong1 fu chung fukuchuu / fukuchu ふくちゅう |
within one; at heart Within the belly, the heart, womb, unborn child, etc. |
腹背 see styles |
fukuhai ふくはい |
(noun - becomes adjective with の) back and front; opposition in the heart |
花心 see styles |
huā xīn hua1 xin1 hua hsin hanagokoro はなごころ |
fickle in love; unfaithful; heart of a flower (pistil and stamen) (1) (rare) changing heart; fleeting heart; cheating heart; (2) (rare) beautiful heart; (female given name) Hanami |
芳心 see styles |
fāng xīn fang1 xin1 fang hsin houshin; haujin(ok) / hoshin; haujin(ok) ほうしん; はうじん(ok) |
the affection, or heart, of a young woman (honorific or respectful language) kind intentions |
荇菜 see styles |
xìng cài xing4 cai4 hsing ts`ai hsing tsai |
yellow floating heart (Nymphoides peltatum) |
葦鹿 see styles |
ashika あしか |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) eared seal (esp. the California sea lion, Zalophus californianus); sea lion |
蓮宮 莲宫 see styles |
lián gōng lian2 gong1 lien kung hasumiya はすみや |
(place-name) Hasumiya padmavimāna. Lotus-palace, the Pure Land of the saṃbhogakāya; also the eight-leaved lotus of the heart. |
蓮胎 莲胎 see styles |
lián tāi lian2 tai1 lien t`ai lien tai rentai |
The Lotus-womb in which the believers of Amitābha are born into his paradise; it is also described as the believer's heart in embryo. |
蕩す see styles |
torokasu とろかす tarasu たらす |
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm; (transitive verb) to cajole; to deceive; to seduce |
虎穴 see styles |
koketsu こけつ |
lion's den; very dangerous place or situation; tiger's den |
虚ろ see styles |
utsuro うつろ |
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare) |
蝕む see styles |
mushibamu むしばむ |
(v5m,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy |
衝心 see styles |
shoushin / shoshin しょうしん |
(noun/participle) (beriberi-caused) heart failure |
衷情 see styles |
chuujou / chujo ちゅうじょう |
true heart; inner feelings |
襟素 see styles |
jīn sù jin1 su4 chin su |
one's true heart |
訶利 诃利 see styles |
hē lì he1 li4 ho li kari |
訶梨; M004373里 hari, tawny, a lion. |
認真 认真 see styles |
rèn zhēn ren4 zhen1 jen chen |
conscientious; earnest; serious; to take seriously; to take to heart |
読む see styles |
yomu よむ |
(transitive verb) (1) to read; (transitive verb) (2) to recite (e.g. a sutra); to chant; (transitive verb) (3) to predict; to guess; to forecast; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (transitive verb) (4) to decipher; (transitive verb) (5) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; to estimate; (transitive verb) (6) (also written as 訓む) (See 訓む) to read (a kanji) with its native Japanese reading |
談心 谈心 see styles |
tán xīn tan2 xin1 t`an hsin tan hsin |
to have a heart-to-heart chat |
諦念 see styles |
teinen / tenen ていねん |
understanding and acceptance; spiritual awakening; a heart that understands truth; (feeling of) resignation; (given name) Tainen |
諳記 see styles |
anki あんき |
(out-dated kanji) (noun/participle) memorization; memorisation; learning by heart |
貔貅 see styles |
pí xiū pi2 xiu1 p`i hsiu pi hsiu |
mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail; also written 辟邪; fig. valiant soldier |
賭咒 赌咒 see styles |
dǔ zhòu du3 zhou4 tu chou |
to swear to God; to cross one's heart |
赤心 see styles |
sekishin せきしん |
(form) sincerity; true heart; devotion; (given name) Sekishin |
赤臓 see styles |
akamotsu あかもつ |
internal organs such as heart, liver, kidneys used as food |
赤誠 赤诚 see styles |
chì chéng chi4 cheng2 ch`ih ch`eng chih cheng sekisei / sekise せきせい |
utterly sincere; wholly devoted (form) sincerity; true heart; devotion |
走心 see styles |
zǒu xīn zou3 xin1 tsou hsin |
to take care; to be mindful; (Internet slang) to be moved by something; poignant; to have deep feelings for sb; to lose one's heart to sb |
跳る see styles |
odoru おどる |
(v5r,vi) (1) to jump; to leap; (2) to pound (of one's heart, i.e. with excitement); to throb; (3) to be messily written |
躍る see styles |
odoru おどる |
(v5r,vi) (1) to jump; to leap; (2) to pound (of one's heart, i.e. with excitement); to throb; (3) to be messily written |
身蓮 身莲 see styles |
shēn lián shen1 lian2 shen lien shinren |
The lotus in the body, i. e. the heart, or eight-leaved lotus in all beings; it represents also the Garbhadhātu, which is the matrix of the material world out of which all beings come. |
轟く see styles |
todoroku とどろく |
(v5k,vi) (1) to roar; to thunder; to boom; to rumble; to resound; to reverberate; (v5k,vi) (2) to become well known; to become famous; (v5k,vi) (3) to pound (of one's heart); to throb; to palpitate |
辟邪 see styles |
bì xié bi4 xie2 pi hsieh |
to ward off evil spirits; mythical lion-like animal that wards off evil (also called 貔貅[pi2 xiu1]) |
追問 追问 see styles |
zhuī wèn zhui1 wen4 chui wen tsuimon |
to question closely; to investigate in detail; to examine minutely; to get to the heart of the matter to inquire about |
道體 道体 see styles |
dào tǐ dao4 ti3 tao t`i tao ti dōtai |
The embodiment of truth, the fundament of religion, i.e. the natural heart or mind, the pure nature, the universal mind, the bhūtatathatā. |
邪心 see styles |
xié xīn xie2 xin1 hsieh hsin jashin じゃしん |
wicked heart; evil design wrong thoughts |
邪雲 邪云 see styles |
xié yún xie2 yun2 hsieh yün jaun |
Clouds of falsity or heterodoxy, which cover over the Buddha-nature in the heart. |
都心 see styles |
toshin としん |
city centre (esp. of Tokyo); heart of a city; downtown area; (female given name) Satomi |
開懷 开怀 see styles |
kāi huái kai1 huai2 k`ai huai kai huai |
to one's heart's content; without restraint |
閫奧 阃奥 see styles |
kǔn ào kun3 ao4 k`un ao kun ao |
innermost room; (fig.) heart |
雲心 云心 see styles |
yún xīn yun2 xin1 yün hsin unshin うんしん |
(given name) Unshin Clouded heart, depressed. |
青荇 see styles |
qīng xìng qing1 xing4 ch`ing hsing ching hsing |
waterlily; floating heart (Nymphoides peltatum) |
靜室 静室 see styles |
jìng shì jing4 shi4 ching shih |
Abode of peace, the quiet heart. |
願心 愿心 see styles |
yuàn xīn yuan4 xin1 yüan hsin ganshin |
a wish; a request (to a deity) The heart of resolve (of Buddha to save all beings). |
飛過 飞过 see styles |
fēi guò fei1 guo4 fei kuo tobisugi とびすぎ |
to fly over; to fly past (1) (archaism) passing by flying; (2) (archaism) fickle heart; man who frequently meets with harlots |
驚悸 惊悸 see styles |
jīng jì jing1 ji4 ching chi |
shaking in fear; one's heart palpitating with fear |
骨髄 see styles |
kotsuzui こつずい |
(1) {anat} bone marrow; medulla; (2) heart's core; depths of one's heart; (3) (obsolete) main point; vital part |
鯱鉾 see styles |
shachihoko しゃちほこ |
mythical carp with the head of a lion and the body of a fish (auspicious protectors of well-being) |
鱈腹 see styles |
tarafuku たらふく |
(ateji / phonetic) (adverb) (kana only) to one's heart's content (food and drink) |
默記 默记 see styles |
mò jì mo4 ji4 mo chi |
to learn by heart; to commit to memory; to remember; to memorize in silence |
ご本尊 see styles |
gohonzon ごほんぞん |
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter |
だりぃ see styles |
dariぃ だりぃ |
(expression) (1) (slang) (See だるい・1) sluggish; languid; listless; heavy (heart, legs, etc.); dull; (expression) (2) (slang) (See だるい・2) bothersome; tiresome |
ヘルツ see styles |
herutsu ヘルツ |
(1) hertz (unit of frequency); Hz; (2) heart (ger: Herz); (personal name) Pelz; Pertz |
りおん see styles |
rion リオン |
(place-name) Rion; Lion; Lions |
わが心 see styles |
wagakokoro わがこころ |
(exp,n) my heart |
一つ心 see styles |
hitotsukokoro ひとつこころ |
one mind; the whole heart; wholeheartedness |
三昧魔 see styles |
sān mèi mó san1 mei4 mo2 san mei mo zanmai ma |
samādhi-māra, one of the ten māras, who lurks in the heart and hinders progress in meditation, obstructs the truth and destroys wisdom. |
中子星 see styles |
zhōng zǐ xīng zhong1 zi3 xing1 chung tzu hsing nakagoboshi なかごぼし |
neutron star (astron) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions) |
中心部 see styles |
chuushinbu / chushinbu ちゅうしんぶ |
central part; heart (of a city, etc.) |
乾栗馱 干栗驮 see styles |
gān lì tuó gan1 li4 tuo2 kan li t`o kan li to kenritsuda |
heart |
二解脫 二解脱 see styles |
èr jiě tuō er4 jie3 tuo1 erh chieh t`o erh chieh to ni gedatsu |
Two kinds of deliverance, mukti or mokṣa: (1) (a) 有爲解脫 Active or earthly deliverance to arhatship; (b) 無爲解脫 nirvana-deliverance. (2) (a) 性淨解脫 The pure, original freedom or innocence; (b) 障盡解脫 deliverance acquired by the ending of all hindrances (to salvation). (3) (a) 慧解脫 The arhat's deliverance from hindrances to wisdom; (b) 具解脫 his complete deliverance in regard to both wisdom and vision 慧 and 定. (4) (a) 時解脫 The dull who take time or are slow in attaining to 定 vision; (b) 不時解脫 the quick or clever who take "no time". (5) (a) 心解脫 A heart or mind delivered from desires; (b) 慧解脫 a mind delivered from ignorance by wisdom. |
于栗駄 see styles |
yú lì tuó yu2 li4 tuo2 yü li t`o yü li to urida |
heart |
人工弁 see styles |
jinkouben / jinkoben じんこうべん |
(See 人工心臓弁・じんこうしんぞうべん) artificial valve; artificial heart valve |
人師子 人师子 see styles |
rén shī zǐ ren2 shi1 zi3 jen shih tzu nin shishi |
nṛsiṃha. The Lion of men, Buddha as leader and commander. |
人獅子 人狮子 see styles |
rén shī zǐ ren2 shi1 zi3 jen shih tzu ninshishi |
Same as 人師子. |
代神楽 see styles |
daikagura だいかぐら |
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia) |
佛心印 see styles |
fó xīn yìn fo2 xin1 yin4 fo hsin yin busshin in |
The seal of the Buddha heart or mind, the stamp of the universal Buddha-heart in every one; the seal on a Buddha's heart, or breast; the svastika. |
佛心宗 see styles |
fó xīn zōng fo2 xin1 zong1 fo hsin tsung Busshin Shū |
The sect of the Buddha-heart, i.e. the Chan (Zen) or Intuitive sect of Bodhidharma, holding that each individual has direct access to Buddha through meditation. |
信心海 see styles |
xìn xīn hǎi xin4 xin1 hai3 hsin hsin hai |
A heart of faith great as the ocean. |
全身心 see styles |
quán shēn xīn quan2 shen1 xin1 ch`üan shen hsin chüan shen hsin |
wholeheartedly; (to devote oneself) heart and soul |
八葉院 八叶院 see styles |
bā shě yuàn ba1 she3 yuan4 pa she yüan hachishōin |
is the central court of the 胎藏界with Vairocana as its central figure, also termed 八葉蓮臺 or 八葉座 An esoteric name for the heart is the eight-petal fleshly heart, and being the seat of meditation it gives rise to the term eight-leaf lotus meditation. |
六觀音 六观音 see styles |
liù guān yīn liu4 guan1 yin1 liu kuan yin Rokkannon |
The six kinds of Guanyin. There are two groups— I. That of Tiantai: 大悲 most pitiful; 大慈 most merciful; 師子無畏 of lion-courage; 大光普照 of universal light; 天人丈夫 leader amongst gods and men; 大梵深遠 the great omnipresent Brahma. Each of this bodhisattva's six qualities of pity, etc., breaks the hindrances 三障 respectively of the hells, pretas, animals, asuras, men, and devas. II. As thousand-handed; the holy one; horseheaded; eleven-faced; Cundī (or Marīci); with the wheel of sovereign power. |
内弁慶 see styles |
uchibenkei / uchibenke うちべんけい |
someone haughty and boastful at home but meek and reserved outside; being a lion at home and a mouse abroad |
冠心病 see styles |
guān xīn bìng guan1 xin1 bing4 kuan hsin ping |
coronary heart disease |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lion Heart Kyokushin-Do" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.