There are 349 total results for your Lily-Rose search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ローズストリート see styles |
roozusutoriito / roozusutorito ローズストリート |
(place-name) Rose Street |
Variations: |
yamabuki; yamabuki やまぶき; ヤマブキ |
(1) kerria (Kerria japonica); Japanese yellow rose; (2) (山吹 only) (See 山吹色) bright golden yellow; (3) (山吹 only) gold coin (formerly used in Japan) |
Variations: |
yamahototogisu やまほととぎす |
(1) (山杜鵑 only) (kana only) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus; esp. one living in the mountains); (2) Tricyrtis macropoda (species of toad lily) |
桃色鸚哥(rK) |
momoiroinko; momoiroinko ももいろいんこ; モモイロインコ |
galah (Eolophus roseicapillus); rose-breasted cockatoo |
Variations: |
beniuchiwa べにうちわ |
Anthurium lily; flamingo lily; Anthurium |
Variations: |
kuwazuimo; kuwazuimo くわずいも; クワズイモ |
(kana only) night-scented lily (Alocasia odora); giant upright elephant ear |
クリスマス・ローズ |
kurisumasu roozu クリスマス・ローズ |
Christmas rose (Helleborus niger) |
ベラドンナ・リリー |
beradonna ririi / beradonna riri ベラドンナ・リリー |
amaryllis belladonna; belladonna lily |
ムラサキクンシラン see styles |
murasakikunshiran ムラサキクンシラン |
(kana only) African lily (Agapanthus africanus) |
Variations: |
ririyan; ririan リリヤン; リリアン |
lily yarn; handicraft, knitting, etc. thread made of artificial silk |
Variations: |
suiren; suiren すいれん; スイレン |
(1) water lily (any plant of genus Nymphaea); (2) (See ヒツジグサ) pygmy waterlily (Nymphaea tetragona) |
ボーバサンローズヒル see styles |
boobasanroozuhiru ボーバサンローズヒル |
(place-name) Beau Bassin-Rose Hill (Mauritius) |
Variations: |
rappazuisen(rappa水仙); rappazuisen(喇叭水仙); rappasuisen(喇叭水仙); rappasuisen; rappazuisen ラッパずいせん(ラッパ水仙); らっぱずいせん(喇叭水仙); らっぱすいせん(喇叭水仙); ラッパスイセン; ラッパズイセン |
(kana only) wild daffodil (Narcissus pseudonarcissus); Lent lily |
Variations: |
hasu(p); hachisu(蓮)(ok); hasu はす(P); はちす(蓮)(ok); ハス |
(1) (kana only) sacred lotus (Nelumbo nucifera); Indian lotus; lotus; (2) (はちす only) (kana only) (See ムクゲ) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) |
Variations: |
sayuri さゆり |
lily |
Variations: |
hototogisu; hototogisusou; hototogisu; hototogisusou / hototogisu; hototogisuso; hototogisu; hototogisuso ほととぎす; ほととぎすそう; ホトトギス; ホトトギスソウ |
(kana only) toad lily (Tricyrtis hirta) |
Variations: |
shirayuri しらゆり |
white lily |
綺麗な薔薇には刺がある see styles |
kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru きれいなばらにはとげがある |
(expression) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn |
綺麗な薔薇には棘がある see styles |
kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru きれいなばらにはとげがある |
(expression) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn |
Variations: |
nobara(野bara, 野薔薇); nobara(野bara); nobara のばら(野ばら, 野薔薇); のバラ(野バラ); ノバラ |
(1) (kana only) wild rose; briar; (2) (kana only) (See 野茨) multiflora rose (Rosa multiflora); baby rose; Japanese rose |
Variations: |
noibara; noibara のいばら; ノイバラ |
(kana only) multiflora rose (Rosa multiflora); baby rose; Japanese rose |
Variations: |
kuroyuri; kuroyuri くろゆり; クロユリ |
(kana only) black lily (Fritillaria camtschatcensis); Kamchatka lily; Kamchatka fritillary |
ピーターエドワーズローズ see styles |
piitaaedowaazuroozu / pitaedowazuroozu ピーターエドワーズローズ |
(person) Peter Edward Rose |
Variations: |
rafuransu; ra furansu ラフランス; ラ・フランス |
(1) La France pear (var. of French pear); Claude Blanchet pear; (2) La France rose |
Variations: |
rozewain; roze wain ロゼワイン; ロゼ・ワイン |
rose (wine) (fre:); pink wine |
九層の台は累土より起こる see styles |
kyuusounoutenaharuidoyoriokoru / kyusonotenaharuidoyoriokoru きゅうそうのうてなはるいどよりおこる |
(exp,v5r) (proverb) (rare) (from Tao Te Ching, also as 九層の台も累土より起こる) (See 塵も積もれば山となる) many a little makes a mickle; every little helps; the tower of nine storeys (stories) rose from a small heap of earth |
Variations: |
orandakaiu; orandakaiu オランダかいう; オランダカイウ |
(kana only) calla lily (Zantedeschia aethiopica) |
Variations: |
chikinhaato; chikin haato / chikinhato; chikin hato チキンハート; チキン・ハート |
(noun or adjectival noun) chicken-hearted; lily-livered; cowardly |
ブロードウェイのダニーローズ see styles |
buroodoweinodaniiroozu / buroodowenodaniroozu ブロードウェイのダニーローズ |
(work) Broadway Danny Rose (film); (wk) Broadway Danny Rose (film) |
Variations: |
roozuguree; roozu guree ローズグレー; ローズ・グレー |
rose gray |
Variations: |
roozuhippu; roozu hippu ローズヒップ; ローズ・ヒップ |
rose hip |
Variations: |
roozupinku; roozu pinku ローズピンク; ローズ・ピンク |
rose pink |
Variations: |
suzurantou / suzuranto すずらんとう |
street light shaped as a lily-of-the-valley |
Variations: |
baramado ばらまど |
{archit} rose window |
Variations: |
rakuarebakuari らくあればくあり |
(expression) (proverb) after pleasure comes pain; there is no pleasure without pain; there is no rose without a thorn; take the good with the bad |
Variations: |
oorudoroozu; oorudo roozu オールドローズ; オールド・ローズ |
old rose |
Variations: |
damasukuroozu; damasuku roozu ダマスクローズ; ダマスク・ローズ |
damask rose (Rosa damascena) |
Variations: |
ririisukaato; ririi sukaato / ririsukato; riri sukato リリースカート; リリー・スカート |
lily skirt |
Variations: |
yamabuki; yamabuki やまぶき; ヤマブキ |
(1) kerria (Kerria japonica); Japanese yellow rose; (noun - becomes adjective with の) (2) (山吹 only) amber; bright golden yellow; (3) (山吹 only) gold coin (formerly used in Japan) |
Variations: |
barairo(bara色)(p); barairo(薔薇色, bara色)(p) バラいろ(バラ色)(P); ばらいろ(薔薇色, ばら色)(P) |
(noun - becomes adjective with の) (1) rose-colour; rose-color; (can be adjective with の) (2) bright (e.g. life, future, prospects); cheerful; rosy |
Variations: |
kurisumasuroozu; kurisumasu roozu クリスマスローズ; クリスマス・ローズ |
Christmas rose (Helleborus niger) |
Variations: |
beradonnaririi; beradonna ririi / beradonnariri; beradonna riri ベラドンナリリー; ベラドンナ・リリー |
amaryllis belladonna; belladonna lily |
Variations: |
mokkoubara(木香薔薇, 木香bara, 木香茨); mokkoubara(木香bara); mokkoubara / mokkobara(木香薔薇, 木香bara, 木香茨); mokkobara(木香bara); mokkobara もっこうばら(木香薔薇, 木香ばら, 木香茨); もっこうバラ(木香バラ); モッコウバラ |
(kana only) banksia rose (Rosa banksiae) |
Variations: |
tsurubara(蔓bara); tsurubara(tsuru薔薇, 蔓薔薇, 蔓bara); tsurubara(tsuru薔薇); tsurubara つるバラ(蔓バラ); つるばら(つる薔薇, 蔓薔薇, 蔓ばら); ツルばら(ツル薔薇); ツルバラ |
(kana only) climbing rose; rambling rose |
Variations: |
arusutoromeria; arusutoroemeria(sk) アルストロメリア; アルストロエメリア(sk) |
alstroemeria; alstromeria; lily of the Incas; Peruvian lily |
Variations: |
himesayuri; himesayuri ひめさゆり; ヒメサユリ |
(kana only) maiden lily (Lilium rubellum) |
Variations: |
anroze; banroze; an roze; ban roze ヴァンロゼ; バンロゼ; ヴァン・ロゼ; バン・ロゼ |
(See ロゼ) rosé wine (fre: vin rosé) |
Variations: |
kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru きれいなばらにはとげがある |
(exp,v5r-i) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn |
Variations: |
indoroozu; uindoroozu; indo roozu; uindo roozu ウィンドローズ; ウインドローズ; ウィンド・ローズ; ウインド・ローズ |
(See 風配図) wind rose |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.