I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5531 total results for your Len search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
融 see styles |
róng rong2 jung ranzou / ranzo らんぞう |
to melt; to thaw; to blend; to merge; to be in harmony (personal name) Ranzou Blending, combining; melting, thawing; clear intelligent. |
袤 see styles |
mào mao4 mao |
length; distance from north to south |
襴 襕 see styles |
lán lan2 lan ran らん susotsuki すそつき |
full length gown (old) horizontally-wrapped fabric forming the bottom part of some traditional Japanese clothing |
誄 诔 see styles |
lěi lei3 lei rui るい |
to eulogize the dead; eulogy message of condolence; memorial address; (female given name) Rui |
調 调 see styles |
tiáo tiao2 t`iao tiao mitsugu みつぐ |
to harmonize; to reconcile; to blend; to suit well; to adjust; to regulate; to season (food); to provoke; to incite (n,n-suf) (1) {music} key; (n,n-suf) (2) {music} mode (in gagaku); (suffix noun) (3) time; tempo; rhythm; (suffix noun) (4) meter (of a poem); metre; (suffix noun) (5) style; form; mood; pattern; (6) (hist) tax in kind (paid with locally produced goods; under the ritsuryō system); (male given name) Mitsugu To harmonize, blend; regulate, control; to change about, exchange; a song, tune. |
豆 see styles |
dòu dou4 tou mamesaki まめさき |
legume; pulse; bean; pea (CL:顆|颗[ke1],粒[li4]); (old) stemmed cup or bowl (1) legume (esp. edible legumes or their seeds, such as beans, peas, pulses, etc.); beans; peas; (2) soya bean (Glycine max); soybean; soy; (3) (colloquialism) female genitalia (esp. the clitoris); (4) (food term) (colloquialism) kidney; (prefix noun) (5) miniature; tiny; (6) child; (surname) Mamesaki māṣa, 摩沙; 磨灑 Legumes, beans, peas, lentils, etc. |
豐 丰 see styles |
fēng feng1 feng yutaka ゆたか |
abundant; plentiful; fertile; plump; great (given name) Yutaka Abundant. |
貉 see styles |
mò mo4 mo mujina むじな |
old term for northern peoples; silent (out-dated kanji) (1) (kana only) badger; (2) (kana only) raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) |
貊 see styles |
mò mo4 mo |
name of a wild tribe; silent |
貸 贷 see styles |
dài dai4 tai kashi かし |
to lend on interest; to borrow; a loan; leniency; to make excuses; to pardon; to forgive (irregular okurigana usage) (1) loan; lending; (2) favor; favour; debt; obligation; (3) (abbreviation) creditor; method of lending; credit side |
贓 赃 see styles |
zāng zang1 tsang |
stolen goods; loot; spoils |
踜 see styles |
lèng leng4 leng |
to stumble; to slip; to fall |
輇 辁 see styles |
quán quan2 ch`üan chüan |
limited (of talent or ability); (archaic) solid wheel (without spokes) |
輝 辉 see styles |
huī hui1 hui ran らん |
splendor; to shine upon (surname) Ran light |
辰 see styles |
chén chen2 ch`en chen yoshi よし |
5th earthly branch: 7-9 a.m., 3rd solar month (5th April-4th May), year of the Dragon; ancient Chinese compass point: 120° (1) the Dragon (fifth sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 辰の刻) hour of the Dragon (around 8am, 7-9am, or 8-10am); (3) (obsolete) east-southeast; (4) (obsolete) third month of the lunar calendar; (given name) Yoshi Hour; time; the celestial bodies. |
逢 see styles |
féng feng2 feng ai あい |
to meet by chance; to come across; (of a calendar event) to come along; (of an event) to fall on (a particular day); to fawn upon (female given name) Ai |
逸 see styles |
yì yi4 i hayaru はやる |
to escape; leisurely; outstanding (adverb) (archaism) most; (ateji / phonetic) (prefix) (kana only) very; excellent; (given name) Hayaru To get away from; retire, be at ease, indulgence, excess. |
遖 see styles |
appari あっぱり |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) splendid; praiseworthy; admirable; brilliant; (interjection) (2) (kana only) well done!; bravo!; (surname) Appari |
酉 see styles |
yǒu you3 yu yuu / yu ゆう |
10th earthly branch: 5-7 p.m., 8th solar month (8th September-7th October), year of the Rooster; ancient Chinese compass point: 270° (west) (1) the Rooster (tenth sign of the Chinese zodiac); the Cock; the Chicken; the Bird; (2) (obsolete) (See 酉の刻) hour of the Rooster (around 6pm, 5-7pm, or 6-8pm); (3) (obsolete) west; (4) (obsolete) eight month of the lunar calendar; (personal name) Yū |
里 see styles |
lǐ li3 li ria りあ |
li, ancient measure of length, approx. 500 m; neighborhood; ancient administrative unit of 25 families; (Tw) borough, administrative unit between the township 鎮|镇[zhen4] and neighborhood 鄰|邻[lin2] levels (1) Japanese league; ri; old Japanese unit of distance, approx. 3.927 km or 2.44 miles; (2) (See 郷里制,国郡里制) neighbourhood (under the ritsuryō system; orig. of 50 homes); (3) (See 条里制) unit of area (approx. 654 m by 654 m); (personal name) Ria A village, neighbourhood, third of an English mile; translit. r and ṛ; perhaps also for l and lṛ. |
量 see styles |
liàng liang4 liang ryou / ryo りょう |
capacity; quantity; amount; to estimate; abbr. for 量詞|量词[liang4 ci2], classifier (in Chinese grammar); measure word (n,n-suf) (1) quantity; amount; volume; capacity; portion (of food); (2) (See 度量・1) generosity; magnanimity; tolerance; (3) pramana (means by which one gains accurate and valid knowledge; in Indian philosophy); (surname, female given name) Ryō pramāṇa. Measure, capacity, length, ability; to measure, deliberate; a syllogism in logic, v. 比量. A syllogism, consisting of 宗 pratijñā, proposition; 因 hetu, reason; 喩 udāharaṇa, example; but the syllogism varies in the number of its avayava, or members. There are other divisions from 2 to 6, e.g. 現量 and 比量 direct or sense inferences, and comparative or logical inferences; to these are added 聖教量 arguments based on authority; 譬喩量 analogy; 義准 postulation, or general assent; and 無體 negation, or non-existence. |
鈞 钧 see styles |
jun jun1 chün hitoshi ひとし |
30 catties; great; your (honorific) (hist) ancient Chinese unit of weight equivalent to 30 catties (15 kg); (male given name) Hitoshi |
鏈 链 see styles |
liàn lian4 lien kusari くさり |
chain; cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m); chain (unit of length: 66 feet, about 20 m); to chain; to enchain chain; chains |
鏖 see styles |
áo ao2 ao minagoroshi みなごろし |
violent fighting massacre; annihilation; wholesale slaughter |
鐵 铁 see styles |
tiě tie3 t`ieh tieh tetsu てつ |
iron (metal); arms; weapons; hard; strong; violent; unshakeable; determined; close; tight (slang) (out-dated kanji) (1) iron (Fe); (adj-no,n) (2) strong and hard (as iron); (n,n-suf,n-pref) (3) (abbreviation) railway; (n,n-pref) (4) (colloquialism) railway enthusiast; (surname, given name) Tetsu Iron. |
閏 闰 see styles |
rùn run4 jun jun じゅん |
intercalary; an extra day or month inserted into the lunar or solar calendar (such as February 29) (noun - becomes adjective with の) (kana only) embolism; intercalation; (personal name) Jun a household |
陋 see styles |
lòu lou4 lou rou / ro ろう |
low; humble; plain; ugly; mean; vulgar (noun or adjectival noun) (obsolete) narrowness; meanness; humbleness; lowliness |
雄 see styles |
xióng xiong2 hsiung yuuji / yuji ゆうじ |
male; staminate; grand; imposing; powerful; mighty; person or state having great power and influence (1) male; man; (2) excellence; greatness; best (of); great person; leading figure; (personal name) Yūji hero |
雋 隽 see styles |
jun jun4 chün shun しゅん |
variant of 俊[jun4] (obscure) excellence; genius; (given name) Shun |
韶 see styles |
sháo shao2 shao takashi たかし |
(literary) splendid; glorious (given name) Takashi |
顩 see styles |
qiǎn qian3 ch`ien chien |
Translit. kam in 顩鉢羅 kambala, a woollen garment, or blanket. |
飆 飙 see styles |
biāo biao1 piao |
(literary) very strong wind; gale; (bound form) wild; violent; unrestrained; furious |
魌 see styles |
qī qi1 ch`i chi |
mask of a god used in ceremonies to exorcise demons and drive away pestilence; (archaic) ugly |
鮬 see styles |
seigo; seigo / sego; sego せいご; セイゴ |
(kana only) (See スズキ) juvenile Japanese sea bass (under two years old and roughly 25 cm in length) |
鰳 鳓 see styles |
lè le4 le |
Chinese herring (Ilisha elongata); white herring; slender shad |
鴗 see styles |
lì li4 li |
Alcedo bengalensis |
黙 see styles |
mò mo4 mo moku もく |
Japanese variant of 默 (noun or adjectival noun) silence; stillness; quietness; (given name) Moku |
齡 龄 see styles |
líng ling2 ling |
age; length of experience, membership etc |
龠 see styles |
yuè yue4 yüeh |
ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml); ancient flute |
䮚 see styles |
lèng leng4 leng |
Laṇkā. | 䮚迦 Ceylon, v. 楞. |
䲁 鳚 see styles |
wèi wei4 wei |
blenny |
DV see styles |
dii bui; diibui(sk) / di bui; dibui(sk) ディー・ブイ; ディーブイ(sk) |
(abbreviation) (See ドメスティックバイオレンス) domestic violence |
PK see styles |
p k p k p k pii kee; piikee(sk); piikei(sk) / pi kee; pikee(sk); pike(sk) ピー・ケー; ピーケー(sk); ピーケイ(sk) |
(slang) to take on; to challenge; to go head to head; showdown; comparison (1) (abbreviation) {sports} (See ペナルティーキック) penalty kick; (2) (abbreviation) (See サイコキネシス) psychokinesis; (3) (abbreviation) (See パルクール) parkour |
PP see styles |
pii pii; piipii(sk) / pi pi; pipi(sk) ピー・ピー; ピーピー(sk) |
(1) (See 生産者価格) producer's price; PP; (2) (See ポリプロピレン) polypropylene; PP |
お蔭 see styles |
okage おかげ |
(1) (kana only) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (kana only) assistance; help; aid; (3) (kana only) effects; influence |
お陰 see styles |
okage おかげ |
(1) (kana only) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (kana only) assistance; help; aid; (3) (kana only) effects; influence |
カ変 see styles |
kahen カへん |
(abbreviation) (See カ行変格活用) irregular conjugation (inflection, declension) of the verb "kuru" |
ゲハ see styles |
geba ゲバ |
(abbreviation) (See ゲバルト) (political) violence; violent tactics used by political radicals |
しぃ see styles |
shii / shi しい |
(interjection) (1) (See しっ・1) shh! (used to silence someone); sh!; (interjection) (2) (See しっ・2) shoo! (used to drive off an approaching animal, etc.); (suf,adj-i) (3) (after a noun, the -nai stem of a verb, or repetitive syllables) -ish; -like; -looking; (female given name) Shii |
し烈 see styles |
shiretsu しれつ shikiretsu しきれつ |
(ik) (adjectival noun) (1) fierce; violent; severe; (2) ferocity; violence; severity |
スジ see styles |
suji スジ |
(1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) (shogi) ninth vertical line; (14) seam on a helmet; (15) (abbreviation) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (archaism) social position; status; (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf,ctr) (18) counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (19) (archaism) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency); (given name) Suji |
ナ変 see styles |
nahen ナへん |
(abbreviation) (See ナ行変格活用) irregular conjugation (inflection, declension) of verbs ending in "nu" (in written Japanese) |
ヒト see styles |
hito ヒト |
(1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (kana only) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult |
ふさ see styles |
fusa フサ |
(adv,adj-na) (archaism) plenty; (female given name) Fusa; Husa |
ふん see styles |
fun フン |
(interjection) (1) hmm; well ...; humph; huh; pshaw; pish; (prefix) (2) roughly; harshly; violently; (personal name) Fung; Hunn |
ボリ see styles |
pori ポリ |
(prefix) (1) poly-; (2) (abbreviation) (usu. in compounds) (See ポリエチレン) polyethylene; (3) (abbreviation) {music} (See ポリフォニー) polyphony (of an electronic keyboard, etc.); (place-name) Pori (Finland) |
ユポ see styles |
yupo ユポ |
{tradem} YUPO paper (polypropylene-based synthetic paper) |
ラ変 see styles |
rahen ラへん |
(abbreviation) (See ラ行変格活用) irregular conjugation (inflection, declension) of a limited number of verbs ending in "ru" (in written Japanese) |
一價 一价 see styles |
yī jià yi1 jia4 i chia |
monovalent (chemistry) See: 一价 |
一眼 see styles |
yī yǎn yi1 yan3 i yen ichigan いちがん |
a glance; a quick look; a glimpse (noun - becomes adjective with の) one eye; single lens (e.g. camera) |
一睹 see styles |
yī dǔ yi1 du3 i tu |
to look; to have a glimpse at; to observe (something's splendor) |
一縷 see styles |
ichiru いちる |
(1) slightest connection; slender connection; sliver (e.g. of hope); (2) (orig. meaning) one thread |
一芸 see styles |
ichigei / ichige いちげい |
an art; one talent |
一行 see styles |
yī xíng yi1 xing2 i hsing motoyuki もとゆき |
party; delegation (1) party; group; troop; company; (2) one act; one action; one deed; (personal name) Motoyuki One act (of body, mouth, or mind); holding to one course; devoted. Yixing, A.D. 672-717, a celebrated monk whose secular name was 張遂 Zhang Sui, posthumous title 大慧禪師; he was versed in mathematics and astronomy, a reformer of the Chinese calendar, and author of several works. |
丁烯 see styles |
dīng xī ding1 xi1 ting hsi |
butene or butylene C4H8 |
七分 see styles |
qī fēn qi1 fen1 ch`i fen chi fen shichibu しちぶ |
(See 川崎七分) type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg; (surname) Shichibu seven parts |
七味 see styles |
nanaaji / nanaji ななあじ |
(1) seven delicious flavors (flavours); (2) (abbreviation) (See 七味唐辛子) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.); shichimi; (surname) Nanaaji |
七善 see styles |
qī shàn qi1 shan4 ch`i shan chi shan shichizen |
The seven exce1lences claimed for the Buddha's teaching good in its 時 timing or seasonableness, 義 meaning, 語 expression, 濁法 uniqueness, 具足 completeness, 淸淨調柔 pure adaptability, and 凡行 its sole objective, nirvana. There are other similar groups. |
七夕 see styles |
qī xī qi1 xi1 ch`i hsi chi hsi nayuu / nayu なゆう |
double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver; (female given name) Nayū |
七色 see styles |
nanairo なないろ |
(1) seven colours (of the rainbow); prismatic colors; (2) (なないろ only) (abbreviation) (See 七色唐辛子) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.); (f,p) Nanairo |
七難 七难 see styles |
qīn án qin1 an2 ch`in an chin an shichinan しちなん |
(1) {Buddh} the Seven Misfortunes; (2) great number of faults or defects The seven calamities in the仁王經, 受持品 during which that sūtra should be recited: sun and moon losing their order (eclipses), conste11ations, irregular, fire, flood, wind-storms, drought, brigands Another set is — pestilence, invasion, rebe11ion, unlucky stars, eclipses, too early monsoon, too late monsoon. Another is — fire, flood, rakṣas, misrule, evil spirits, cangue and prison, and robbers. |
三價 三价 see styles |
sān jià san1 jia4 san chia |
trivalent |
三小 see styles |
sān xiǎo san1 xiao3 san hsiao mitsushou / mitsusho みつしょう |
(Tw) (vulgar) what the hell? (from Taiwanese 啥潲, Tai-lo pr. [siánn-siâ], equivalent to Mandarin 什麼|什么[shen2 me5]) (surname) Mitsushou |
三徳 see styles |
minori みのり |
three primary virtues: valour, wisdom and benevolence (valor); (personal name) Minori |
三想 see styles |
sān xiǎng san1 xiang3 san hsiang sansō |
The three evil thoughts are the last, desire, hate, malevolence; the three good thoughts are 怨想 thoughts of (love to) enemies, 親想 the same to family and friends, 中人想 the same to those who are neither enemies nor friends, i.e. to all; v. 智度論 72. |
三災 三灾 see styles |
sān zāi san1 zai1 san tsai sansai さんさい |
the three calamities: fire, flood and storm The three calamities; they are of two kinds, minor and major. The minor, appearing during a decadent world-period, are sword, pestilence, and famine; the major, for world-destruction, are fire, water, and wind. 倶舍諭 12. |
三界 see styles |
sān jiè san1 jie4 san chieh mikai みかい |
(1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品. |
三皇 see styles |
sān huáng san1 huang2 san huang |
the three legendary sovereigns of the third millennium BC: Suiren 燧人[Sui4 ren2], Fuxi 伏羲[Fu2 Xi1] and Shennong 神農|神农[Shen2 nong2], or 天皇|天皇[Tian1 huang2], 地皇|地皇[Di4 huang2] and 人皇|人皇[Ren2 huang2] |
三辺 see styles |
minabe みなべ |
three sides (length, width and height); (surname) Minabe |
上一 see styles |
ueichi / uechi うえいち |
(abbreviation) {ling} (part of speech tag used in dictionaries) (See 上一段活用) conjugation (inflection, declension) of ichidan verbs ending in "iru"; (surname) Ueichi |
上佳 see styles |
shàng jiā shang4 jia1 shang chia |
excellent; outstanding; great |
上冬 see styles |
joutou / joto じょうとう |
(obsolete) (rare) (See 孟冬,神無月) tenth month of the lunar calendar |
上玉 see styles |
uetama うえたま |
(1) fine jewel; (2) article of excellent quality; (3) (colloquialism) beautiful woman; beauty; stunner; (surname) Uetama |
上策 see styles |
jousaku / josaku じょうさく |
excellent plan; best policy |
上馬 上马 see styles |
shàng mǎ shang4 ma3 shang ma jouba / joba じょうば |
to get on a horse; to mount excellent horse; (surname) Jōba |
下一 see styles |
shimoichi しもいち |
(abbreviation) {ling} (part of speech tag used in dictionaries) (See 下一段活用) conjugation (inflection, declension) of ichidan verbs ending in "eru"; (place-name) Shimoichi |
下品 see styles |
xià pǐn xia4 pin3 hsia p`in hsia pin shimoshina しもしな |
(noun or adjectival noun) vulgar; indecent; coarse; crude; (place-name) Shimoshina The three lowest of the nine classes born in the Amitābha Pure Land, v. 無量壽經. These three lowest grades are (1) 下品上生 The highest of the three lowest classes who enter the Pure Land of Amitābha, i.e. those who have committed all sins except dishonouring the sūtras. If at the end of life the sinner clasps hands and says "Namo Amitābha", such a one will be born in His precious lake. (2) 下品中生 The middle class consists of those who have broken all the commandments, even stolen from monks and abused the law. If at death such a one hears of the great power of Amitābha, and assents with but a thought, he will be received into paradise. (3) 下品下生 The lowest class, because of their sins, should have fallen into the lowest gati, but by invoking the name of Amitābha, they can escape countless ages of reincarnation and suffering and on dying will behold a lotus flower like the sun, and, by the response of a single thought, will enter the Pure Land of Amitābha. |
不仁 see styles |
bù rén bu4 ren2 pu jen fujin ふじん |
not benevolent; heartless; numb (noun or adjectival noun) heartlessness; inhumanity unkind |
不佞 see styles |
bù nìng bu4 ning4 pu ning |
without eloquence; untalented; I, me (humble) |
不埒 see styles |
furachi ふらち |
(noun or adjectival noun) insolence; misconduct; rudeness; breach of etiquette |
不埓 see styles |
furachi ふらち |
(noun or adjectival noun) insolence; misconduct; rudeness; breach of etiquette |
不才 see styles |
bù cái bu4 cai2 pu ts`ai pu tsai fusai ふさい |
untalented; I; me (humble) lack of talent; incompetency |
不撓 see styles |
futou / futo ふとう |
(noun or adjectival noun) unbending; inflexible; tenacity; indomitableness; (given name) Futou |
不敏 see styles |
bù mǐn bu4 min3 pu min fubin ふびん |
(noun or adjectival noun) (1) slowness; inertness; (noun or adjectival noun) (2) inability; lack of talent; dullness; stupidity not clever |
不材 see styles |
bù cái bu4 cai2 pu ts`ai pu tsai |
untalented; I; me (humble); also written 不才[bu4 cai2] |
不穏 see styles |
fuon ふおん |
(noun or adjectival noun) disquieting; threatening; turbulent; restless; unsettled; disturbing |
不精 see styles |
bushou / busho ぶしょう |
(noun or adjectival noun) indolence; laziness; sloth |
不言 see styles |
bù yán bu4 yan2 pu yen fugen ふげん |
silence; (given name) Fugen does not say |
不語 不语 see styles |
bù yǔ bu4 yu3 pu yü fugo ふご |
(literary) not to speak silence |
不輟 不辍 see styles |
bù chuò bu4 chuo4 pu ch`o pu cho |
incessant; relentless |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Len" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.