Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 456 total results for your Laz search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ラジジャイ see styles |
rajijai ラジジャイ |
(place-name) Lazdiyai |
ラツァルス see styles |
rasharusu ラツァルス |
(personal name) Lazarus |
リアトリス see styles |
riatorisu リアトリス |
liatris (esp. the dense blazing star, Liatris spicata) (lat:); blazing star |
ワザルスカ see styles |
wazarusuka ワザルスカ |
(surname) Lazarska |
二重ガラス see styles |
nijuugarasu / nijugarasu にじゅうガラス |
double glazing; double-paned glass |
体を惜しむ see styles |
karadaooshimu からだをおしむ |
(exp,v5m) (idiom) to be lazy |
Variations: |
nadare なだれ |
(1) (傾れ only) sloping; slope; (2) rundown of glaze on a piece of china |
大煩惱地法 大烦恼地法 see styles |
dà fán nǎo dì fǎ da4 fan2 nao3 di4 fa3 ta fan nao ti fa dai bonnō chi hō |
The six things or mental conditions producing passion and delusion: stupidity, excess, laziness, unbelief, confusion, discontent (or ambition); v. 倶舍論 4. |
尻がおもい see styles |
shirigaomoi しりがおもい |
(exp,adj-i) (1) lazy; indolent; reluctant to get up off one's backside; (2) clumsy |
市民プラザ see styles |
shiminpuraza しみんプラザ |
public plaza; citizen's plaza; (place-name) Shiminpuraza |
御手洗団子 see styles |
mitarashidango みたらしだんご |
skewered rice dumplings in a sweet soy glaze |
Variations: |
randa; raida(懶惰)(ik) らんだ; らいだ(懶惰)(ik) |
(adjectival noun) (1) lazy; idle; (2) indolence; laziness; sloth; idleness |
撃ちまくる see styles |
uchimakuru うちまくる |
(transitive verb) to fire (a gun) ceaselessly; to fire away; to blaze away; to fire volley after volley |
Variations: |
kaen かえん |
flame; blaze |
Variations: |
enen えんえん |
(adj-t,adv-to) blazing; fiery |
照りつける see styles |
teritsukeru てりつける |
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon |
照り付ける see styles |
teritsukeru てりつける |
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon |
燃えさかる see styles |
moesakaru もえさかる |
(v5r,vi) to blaze; to burn brightly |
Variations: |
ranran らんらん |
(adj-t,adv-to) glaring; flaming; fiery; blazing |
目が据わる see styles |
megasuwaru めがすわる |
(exp,v5r) to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.); to have glassy eyes |
眼が据わる see styles |
megasuwaru めがすわる |
(exp,v5r) to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.); to have glassy eyes |
航空プラザ see styles |
koukuupuraza / kokupuraza こうくうプラザ |
(place-name) Aviation Plaza (transport museum in Komatsu) |
艶出し加工 see styles |
tsuyadashikakou / tsuyadashikako つやだしかこう |
polishing process; glazing process |
複層ガラス see styles |
fukusougarasu / fukusogarasu ふくそうガラス |
multi-layered glass (e.g. double or triple glazing); insulated glazing |
間延びした see styles |
manobishita まのびした |
(exp,adj-f) (See 間延び・まのび・1) slow; dull; stupid; sluggish; lazy; tedious |
Variations: |
kairagi かいらぎ |
(1) fish skin with a granular texture, esp. shark and stingray; (2) rough ceramic glaze (like sharkskin); rough enamel |
アミュプラザ see styles |
amyupuraza アミュプラザ |
(abbreviation) amusement plaza |
ヴェラスケス see styles |
vuerasukesu ヴエラスケス |
(personal name) Velazquez |
グアラッツィ see styles |
guarattsu グアラッツィ |
(personal name) Gualazzi |
サラザール橋 see styles |
sarazaarukyou / sarazarukyo サラザールきょう |
(place-name) Salazar Bridge |
サンラザール see styles |
sanrazaaru / sanrazaru サンラザール |
(place-name) Saint Lazare |
サンラサロ岬 see styles |
sanrasaromisaki サンラサロみさき |
(place-name) Cabo de San Lazaro |
ぬらりくらり see styles |
nurarikurari ぬらりくらり |
(adv,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) lazy; evasive; non-commital; slippery as an eel |
のらりくらり see styles |
norarikurari のらりくらり |
(adv,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) lazy; evasive; non-commital; slippery as an eel |
パラツォーリ see styles |
paratsoori パラツォーリ |
(personal name) Palazzoli |
ピッティ宮殿 see styles |
pittikyuuden / pittikyuden ピッティきゅうでん |
(place-name) Palazzo Pitti; Pitti Palace |
プラザドマヨ see styles |
purazadomayo プラザドマヨ |
(place-name) Plaza de Mayo |
ぶらりぶらり see styles |
burariburari ぶらりぶらり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶらぶら・1) dangling; swaying; swinging; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (walking) leisurely; aimlessly; strolling; wandering; rambling; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; leisurely; aimlessly |
ペア・ガラス |
pea garasu ペア・ガラス |
double glazing (wasei: pair glass) |
みたらし団子 see styles |
mitarashidango みたらしだんご |
skewered rice dumplings in a sweet soy glaze |
ラーツァルス see styles |
raasharusu / rasharusu ラーツァルス |
(personal name) Lazarus |
ラッザリーニ see styles |
razzariini / razzarini ラッザリーニ |
(personal name) Lazzarini |
ラッツァーリ see styles |
rasshaari / rasshari ラッツァーリ |
(personal name) Lazzari |
ラピスラズリ see styles |
rapisurazuri ラピスラズリ |
lapis lazuli |
レーゼンビー see styles |
reezenbii / reezenbi レーゼンビー |
(personal name) Lazenby |
レイゼンビー see styles |
reizenbii / rezenbi レイゼンビー |
(surname) Lazenby |
ワシリー寺院 see styles |
washiriijiin / washirijin ワシリーじいん |
(place-name) Vasily Blazhenny Cathedral (Moscow); St. Basil Cathedral |
Variations: |
uwanuri うわぬり |
(noun, transitive verb) (1) final coat (of paint, plaster, varnish, etc.); finish; glazing; (noun, transitive verb) (2) (See 恥の上塗り) adding more of the same (of something negative, e.g. shame) |
二重窓ガラス see styles |
nijuumadogarasu / nijumadogarasu にじゅうまどガラス |
double glazing |
Variations: |
rakuyaki らくやき |
raku ware; hand-moulded, lead glazed earthenware pottery fired at low temperatures, esp. used in tea ceremony (molded) |
死んだ魚の目 see styles |
shindasakananome しんださかなのめ |
(exp,n) (idiom) empty eyes; thousand-yard stare; blank glaze; expressionless look; eyes of a dead fish |
Variations: |
honoo(p); homura ほのお(P); ほむら |
(1) flame; blaze; (2) flames (of intense emotion, e.g. love, jealousy, anger); passion |
Variations: |
shirayaki しらやき |
(1) (See 素焼き・すやき・2) seafood grilled without seasoning; (2) (See 素焼き・すやき・1) unglazed ceramic ware |
皇冠假日酒店 see styles |
huáng guān jià rì jiǔ diàn huang2 guan1 jia4 ri4 jiu3 dian4 huang kuan chia jih chiu tien |
Crowne Plaza (hotel chain) |
Variations: |
kohiki こひき |
{art} ceramics technique using white clay underneath a transparent glaze |
Variations: |
suyaki すやき |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 白焼き・2) unglazed pottery; bisque; bisque firing; biscuit ware; (noun - becomes adjective with の) (2) {food} (See 白焼き・1) roasting or grilling without seasoning (seafood, nuts, etc.); (3) {food} (See お好み焼き) simple okonomiyaki without any extra ingredients |
Variations: |
sueki すえき |
(See 穴窯) Sue ware (type of unglazed pottery made from the middle of the Kofun era through the Heian era) |
うじゃじゃける see styles |
ujajakeru うじゃじゃける |
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored |
エバーグレーズ see styles |
ebaagureezu / ebagureezu エバーグレーズ |
(product) Everglaze; (product name) Everglaze |
おかしなホテル see styles |
okashinahoteru おかしなホテル |
(work) Plaza Suite (film); (wk) Plaza Suite (film) |
コリラチアリ山 see styles |
korirachiarisan コリラチアリさん |
(place-name) Colli Laziali (mountain) |
コルトンプラザ see styles |
korutonpuraza コルトンプラザ |
(place-name) Colton Plaza |
サンプラザ中野 see styles |
sanpurazanakano サンプラザなかの |
(person) Sunplaza Nakano (1960.8-; musician) |
ダイバーシティ see styles |
daibaashiti / daibashiti ダイバーシティ |
diversity; (place-name) DiverCity Tokyo Plaza |
たまプラーザ駅 see styles |
tamapuraazaeki / tamapurazaeki たまプラーザえき |
(st) Tama Plaza Station |
パラッツェスキ see styles |
parattsesuki パラッツェスキ |
(personal name) Palazzeschi |
ブレザーコート see styles |
burezaakooto / burezakooto ブレザーコート |
blazer coat |
Variations: |
hetare; hetare ヘタレ; へたれ |
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) incompetence; laziness; worthlessness; weakness; (2) good-for-nothing; loser; weakling; wuss |
ラザルティーグ see styles |
razarutiigu / razarutigu ラザルティーグ |
(personal name) Lazartigue |
Variations: |
bushoumono / bushomono ぶしょうもの |
slouch; lazybones |
仙台サンプラザ see styles |
sendaisanpuraza せんだいサンプラザ |
(company) Sendai Sun Plaza (hotel); (c) Sendai Sun Plaza (hotel) |
Variations: |
gousokkyuu / gosokkyu ごうそっきゅう |
{baseb} (See 速球) blazing fastball |
懶驢上磨屎尿多 懒驴上磨屎尿多 see styles |
lǎn lǘ shàng mò shǐ niào duō lan3 lu:2 shang4 mo4 shi3 niao4 duo1 lan lü shang mo shih niao to |
(proverb) A lazy person will find many excuses to delay working; lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing |
Variations: |
garasuya ガラスや |
glazier; glass shop |
Variations: |
gurasshi; gurashi グラッシ; グラシ |
{art} glaze (fre: glacis) |
グレーズブルック see styles |
gureezuburukku グレーズブルック |
(personal name) Glazebrook |
ブレザー・コート |
burezaa kooto / bureza kooto ブレザー・コート |
blazer coat |
ラザースフェルド see styles |
razaasuferudo / razasuferudo ラザースフェルド |
(personal name) Lazarsfeld |
ラジェーチニコフ see styles |
rajeechinikofu ラジェーチニコフ |
(surname) Lazhechnikov |
ラッツァレッティ see styles |
rassharetti ラッツァレッティ |
(personal name) Lazzaretti |
Variations: |
imadoyaki いまどやき |
Imado ware (style of unglazed porcelain) |
循化撒拉族自治縣 循化撒拉族自治县 see styles |
xún huà sǎ lā zú zì zhì xiàn xun2 hua4 sa3 la1 zu2 zi4 zhi4 xian4 hsün hua sa la tsu tzu chih hsien |
Xunhua Salazu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai |
Variations: |
namakeguse なまけぐせ |
habit of idleness (laziness); indolence |
Variations: |
bushou / busho ぶしょう |
(n,vs,adj-na) indolence; laziness; sloth |
無精者の一時働き see styles |
bushoumononoittokibataraki / bushomononoittokibataraki ぶしょうもののいっときばたらき |
(expression) (proverb) the ambition of the lazy does not last |
Variations: |
yakishime; yakijime やきしめ; やきじめ |
yakishime chinaware; high-fired unglazed ceramics |
Variations: |
yakitsuke やきつけ |
(1) printing (e.g. photos); (2) glazing; enamelling; baking |
Variations: |
moetatsu もえたつ |
(v5t,vi) to blaze up; to burn up |
Variations: |
ruri るり |
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) (See 瑠璃色) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) (See 吠瑠璃) beryl; (4) (abbreviation) (See 小瑠璃,大瑠璃,瑠璃鶲) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (rare) glass |
Variations: |
kiji きじ |
(1) cloth; fabric; material; texture; (2) dough; batter; (3) inherent quality; one's true character; one's true colours; (4) unglazed pottery; (5) skin with no make-up; (6) uncoated metal |
Variations: |
tsuyadashi つやだし |
(noun/participle) burnishing; glazing; polishing |
Variations: |
kankan; kankan カンカン; かんかん |
(adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) extremely angry; furious; enraged; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) fiercely (shine); blazingly; intensely; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) merrily (burn away); red-hot; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a clang |
Variations: |
guutara; guutara / gutara; gutara ぐうたら; グータラ |
(noun or adjectival noun) lazybones; good-for-nothing; idler; slacker; loafer |
Variations: |
deredere; deredere デレデレ; でれでれ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) idling; lazing; slovenly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flirting; philandering; womanizing; being lovestruck; fawning; mooning |
Variations: |
donyori; donyori どんより; ドンヨリ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dark; gloomy; overcast; gray; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) heavy; leaden; dull; lackluster; glazed |
ブラーズドビュリー see styles |
buraazudobyurii / burazudobyuri ブラーズドビュリー |
(personal name) Blaze de Bury |
プラサグティエレス see styles |
purasagutieresu プラサグティエレス |
(personal name) Plaza Gutierrez |
Variations: |
purapura; purapura ぷらぷら; プラプラ |
(adv,adv-to,vs,vi) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶらぶら・1) loosely dangling; lightly swaying; swinging slightly; (adv,adv-to,vs,vi) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶらぶら・2) (walking) leisurely; aimlessly; strolling; wandering; rambling; (adv,adv-to,vs,vi) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶらぶら・3) idly; lazily; leisurely; aimlessly |
みと文化交流プラザ see styles |
mitobunkakouryuupuraza / mitobunkakoryupuraza みとぶんかこうりゅうプラザ |
(place-name) Mito Cultural Exchange Plaza |
ラザールルバイアン see styles |
razaarurubaian / razarurubaian ラザールルバイアン |
(personal name) Lazard-Levaillant |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Laz" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.