I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2532 total results for your Lam search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

夾持


夹持

see styles
jiā chí
    jia1 chi2
chia ch`ih
    chia chih
to clamp; tongs

夾緊


夹紧

see styles
jiā jǐn
    jia1 jin3
chia chin
to clamp; to grip

奇禍


奇祸

see styles
qí huò
    qi2 huo4
ch`i huo
    chi huo
 kika
    きか
unexpected calamity; sudden disaster
unforeseen misfortune

女色

see styles
nǚ sè
    nu:3 se4
nü se
 joshoku; nyoshoku; joshiki
    じょしょく; にょしょく; じょしき
female charms; femininity
woman's beauty or charms; love affair with a woman; lust for women
Female beauty— is a chain, a serious delusion, a grievous calamity. The 智度論 14 says it is better to burn out the eyes with a red-hot iron than behold woman with unsteady heart.

女難

see styles
 jonan
    じょなん
(See 女難の相) (romantic) trouble with women; calamities brought upon a man by a woman

姥貝

see styles
 ubagai
    うばがい
(kana only) Sakhalin surf clam (Pseudocardium sachalinense); (surname) Ubagai

嫁す

see styles
 kasu
    かす
(Godan verb with "su" ending) (1) (See 嫁する) to wed; to be married; (Godan verb with "su" ending) (2) to shift blame to someone else

嫁禍


嫁祸

see styles
jià huò
    jia4 huo4
chia huo
to impute; to shift the blame onto someone else

子癇

see styles
 shikan
    しかん
{med} eclampsia

子羊

see styles
 kohitsuji
    こひつじ
lamb

宣下

see styles
 senge
    せんげ
(noun, transitive verb) imperial proclamation

宣布

see styles
xuān bù
    xuan1 bu4
hsüan pu
 senpu
    せんぷ
to declare; to announce; to proclaim
(noun, transitive verb) proclamation; dissemination; promulgation
announce

宣教

see styles
xuān jiào
    xuan1 jiao4
hsüan chiao
 senkyou / senkyo
    せんきょう
to preach a religion
(n,vs,vi) religious mission; religious proclamation
preaching and teaching

宣明

see styles
xuān míng
    xuan1 ming2
hsüan ming
 yoshiaki
    よしあき
to declare
(noun/participle) stating clearly; declaration; proclamation; (male given name) Yoshiaki

宣言

see styles
xuān yán
    xuan1 yan2
hsüan yen
 sengen
    せんげん
declaration; manifesto
(noun, transitive verb) declaration; proclamation; announcement
proclaims

寂災


寂灾

see styles
jí zāi
    ji2 zai1
chi tsai
 jakusai
To quell calamities (by spells, or ceremonies).

寒い

see styles
 samui(p); sabui
    さむい(P); さぶい
(adjective) (1) (ant: 暑い・1) cold (e.g. weather); (adjective) (2) uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny

寒蜆

see styles
 kanshijimi
    かんしじみ
Shijimi clam caught during winter

實唱


实唱

see styles
shí chàng
    shi2 chang4
shih ch`ang
    shih chang
 jisshō
Reality-proclamation, i.e. to preach the Tathāgata's law of Reality.

封齋


封斋

see styles
fēng zhāi
    feng1 zhai1
feng chai
fast (in several religions); Ramadan (Islam); see also 齋月|斋月[Zhai1 yue4]

射干

see styles
shè gān
    she4 gan1
she kan
blackberry lily (Belamcanda chinensis); leopard lily

小牛

see styles
xiǎo niú
    xiao3 niu2
hsiao niu
 kogyuu / kogyu
    こぎゅう
calf; (coll.) lower-priced model of Lamborghini
(out-dated or obsolete kana usage) calf; small cow; calf; small cow; (given name) Kogyū

尖棒

see styles
 saibou / saibo
    さいぼう
(archaism) rod used to ward off calamities (usu. made of holly olive)

尸利

see styles
shī lì
    shi1 li4
shih li
 shiri
Sri. 師利; 室利; 室離; 室哩; 修利; 昔哩; 悉利 (1) Fortune, prosperity; high rank, success, good fortune, virtues, these four are named as its connotation. (2) The wife of Viṣṇu. (3) An honorifc prefix or affix to names of gods, great men, and books. (4) An exclamation at the head of liturgies. (5) An abbreviation for Mañjuśrī.

尸棄


尸弃

see styles
shī qì
    shi1 qi4
shih ch`i
    shih chi
 Shiki
Śikhin, 式棄; 式詰; 尸棄那 (or 尸棄佛); 罽那尸棄; crested, or a fame; explained by 火 fire; 刺那尸棄 Ratnaśikhin occurs in the Abhidharma. In the 本行經 it is 螺髻 a shell like tuft of hair. (1) The 999th Buddha of the last kalpa, whom Śākyamuni is said to have met. (2) The second of the seven Buddhas of antiquity, born in Prabhadvaja 光相城 as a Kṣatriya. (3) A Maha-brahma, whose name Śikhin is defined as 頂髻 or 火災頂 having a flaming tuft on his head; connected with the world-destruction by fire. The Fanyimingyi 翻譯名義 describes Śikhin as 火 or 火首 fame, or a flaming head and as the god of fire, styled also 樹提 Suddha, pure; he observed the 火定 Fire Dhyāna, broke the lures of the realm of desire, and followed virtue.

尾灯

see styles
 bitou / bito
    びとう
tail-light (taillight); tail lamp (taillamp); rear light

尾燈


尾灯

see styles
wěi dēng
    wei3 deng1
wei teng
 bitou / bito
    びとう
tail light (on vehicle)
(out-dated kanji) tail-light (taillight); tail lamp (taillamp); rear light

層壓


层压

see styles
céng yā
    ceng2 ya1
ts`eng ya
    tseng ya
lamination

層流


层流

see styles
céng liú
    ceng2 liu2
ts`eng liu
    tseng liu
 souryuu / soryu
    そうりゅう
laminar flow
laminar flow

布令

see styles
 furei / fure
    ふれい
(noun/participle) official announcement; proclamation

布告

see styles
 fukoku
    ふこく
(noun, transitive verb) edict; ordinance; proclamation

帰す

see styles
 kisu
    きす
(v5s,vs-c) (1) (See 帰する) to come to (in the end); to end in; (v5s,vs-c) (2) to attribute; to blame

帶子


带子

see styles
dài zi
    dai4 zi5
tai tzu
belt; band; ribbon; strap; girdle; (coll.) audio or video tape; Farrer's scallop (Chlamys farreri); comb pen shell (Atrina pectinata)

常灯

see styles
 joutou / joto
    じょうとう
(1) continuously burning light (e.g. at a Buddhist altar); (2) roadside lamp that stays lit all night

干拓

see styles
 kantaku
    かんたく
(noun, transitive verb) land reclamation (from sea); (place-name) Kantaku

年縞

see styles
 nenkou / nenko
    ねんこう
{geol} varve; annual sediment lamination

庫倫


库伦

see styles
kù lún
    ku4 lun2
k`u lun
    ku lun
 kuurun / kurun
    クールン
enclosed pasture (Mongolian loanword)
(place-name) Ulan Bator
K'urun, Urga, the Lamaistic center in Mongolia, the sacred city.

康生

see styles
kāng shēng
    kang1 sheng1
k`ang sheng
    kang sheng
 yasunaru
    やすなる
Kang Sheng (1896-1975), Chinese communist leader, a politburo member during the Cultural Revolution and posomethingumously blamed for some of its excesses
(given name) Yasunaru

庾信

see styles
yǔ xìn
    yu3 xin4
yü hsin
Yu Xin (513-581), poet from Liang of the Southern dynasties 南朝梁朝 and author of Lament for the South 哀江南賦|哀江南赋

廣慧


广慧

see styles
guǎng huì
    guang3 hui4
kuang hui
 kōe
vipulaprajñā, or vipulamati, vast wisdom, an epithet of a Buddha, one able to transform all beings.

引咎

see styles
yǐn jiù
    yin3 jiu4
yin chiu
to take the blame; to accept responsibility (for a mistake)

弧灯

see styles
 kotou / koto
    ことう
arc lamp

弱火

see styles
 yowabi
    よわび
(ant: 強火) low flame (cooking); low heat; simmering

張揚


张扬

see styles
zhāng yáng
    zhang1 yang2
chang yang
to display ostentatiously; to bring out into the open; to make public; to spread around; flamboyant; brash

強火

see styles
 tsuyobi
    つよび
(ant: 弱火) high flame (cooking); high heat; strong heat

後害

see styles
 kougai / kogai
    こうがい
(rare) future calamities

後賬


后账

see styles
hòu zhàng
    hou4 zhang4
hou chang
undisclosed account; to settle matters later; to blame sb after the event

御灯

see styles
 mitou / mito
    みとう
    miakashi
    みあかし
    gotou / goto
    ごとう
lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering

御難

see styles
 gonan
    ごなん
(noun or adjectival noun) misfortune; calamity

微絲


微丝

see styles
wēi sī
    wei1 si1
wei ssu
microfilament

怨む

see styles
 uramu
    うらむ
(transitive verb) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) to regret

怨聲


怨声

see styles
yuàn shēng
    yuan4 sheng1
yüan sheng
 onshō
wail; lament; voice of complaint
voices of discontent

怪罪

see styles
guài zuì
    guai4 zui4
kuai tsui
to blame

恨む

see styles
 uramu
    うらむ
(transitive verb) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) to regret

恨布

see styles
 konbu
    こんぶ
    kobu
    こぶ
(irregular kanji usage) kombu (usu. Saccharina japonica) (ain:); konbu; kelp; any edible species from the family Laminariaceae

息災


息灾

see styles
xí zāi
    xi2 zai1
hsi tsai
 sokusai
    そくさい
(noun or adjectival noun) (1) good health; (2) {Buddh} stopping misfortune; preventing disaster
To cause calamities to cease, for which the esoteric sect uses magical formulae, especially for illness, or personal misfortune.

悄愴

see styles
 shousou / shoso
    しょうそう
(adjective) (1) sad and lamenting; (adjective) (2) lonely

悉利

see styles
xī lì
    xi1 li4
hsi li
 shiri
idem 室利 q.v. 悉地 siddhi, accomplishment, complete attainment, perfection, proof, truth, final emancipation, supreme felicity, magical or supernatural powers; cf. M.W. As supernatural power it is used to end calamities, subdue demons, etc.

悔む

see styles
 kuyamu
    くやむ
(transitive verb) (1) to mourn; to lament; (2) to be sorry; to regret; to repent

患禍

see styles
 kanka
    かんか
(rare) disaster; calamity; trouble

悪い

see styles
 warui
    わるい
    nikui
    にくい
(adjective) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (aux-adj,adj-i) (kana only) difficult to ...; hard to ...; (adjective) (1) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (2) amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful

悪事

see styles
 akuji
    あくじ
(1) evil deed; wrongdoing; crime; vice; (2) misfortune; calamity

悲劇


悲剧

see styles
bēi jù
    bei1 ju4
pei chü
 higeki
    ひげき
tragedy; CL:齣|出[chu1]
(1) tragedy; tragic drama; tragic play; (2) tragedy; calamity; disaster

悲嘆


悲叹

see styles
bēi tàn
    bei1 tan4
pei t`an
    pei tan
 hitan
    ひたん
to bewail; to sigh mournfully; to lament
(noun/participle) grief; sorrow; anguish; lamentation

悲歎


悲叹

see styles
bēi tàn
    bei1 tan4
pei t`an
    pei tan
 hitan
    ひたん
to bewail; to sigh mournfully; to lament
(noun/participle) grief; sorrow; anguish; lamentation

悼む

see styles
 itamu
    いたむ
(transitive verb) to grieve over; to mourn; to lament

情炎

see styles
 jouen / joen
    じょうえん
burning passion; flaming desires

情焔

see styles
 jouen / joen
    じょうえん
burning passion; flaming desires

惜春

see styles
 sekishun
    せきしゅん
lamenting the passing of spring; lamenting the passing of one's youth

惡い

see styles
 warui
    わるい
(out-dated kanji) (adjective) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry

惨禍

see styles
 sanka
    さんか
calamity; disaster; catastrophe

愁う

see styles
 ureu
    うれう
    uryou / uryo
    うりょう
(v2h-k) (1) (archaism) to worry; to be concerned; (v2h-s) (2) (archaism) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed

愁え

see styles
 uree
    うれえ
(1) lamentation; (2) grief; anguish; (3) anxiety; (4) illness; (5) mourning

愁ふ

see styles
 ureu
    うれう
    uryou / uryo
    うりょう
(v2h-k) (1) (archaism) to worry; to be concerned; (v2h-s) (2) (archaism) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed

愁嘆

see styles
 shuutan / shutan
    しゅうたん
(noun/participle) lamentation; sorrow; grief

愁歎

see styles
 shuutan / shutan
    しゅうたん
(noun/participle) lamentation; sorrow; grief

感嘆


感叹

see styles
gǎn tàn
    gan3 tan4
kan t`an
    kan tan
 kantan
    かんたん
to sigh (with feeling); to lament
(n,vs,adj-no) admiration; wonder; astonishment

感遇

see styles
gǎn yù
    gan3 yu4
kan yü
gratitude for good treatment; to sigh; to lament

慘劇


惨剧

see styles
cǎn jù
    can3 ju4
ts`an chü
    tsan chü
tragedy; calamity; atrocity

慘變


惨变

see styles
cǎn biàn
    can3 bian4
ts`an pien
    tsan pien
calamitous turn of events; (of one's complexion) to change markedly due to shock, illness etc; to turn deathly pale

慟哭

see styles
 doukoku / dokoku
    どうこく
(n,vs,vi) wailing; lamentation

慧燈


慧灯

see styles
huì dēng
    hui4 deng1
hui teng
 etō
The lamp of wisdom.

慨嘆


慨叹

see styles
kǎi tàn
    kai3 tan4
k`ai t`an
    kai tan
 gaitan
    がいたん
to sigh with regret; lament
(noun/participle) deploring; lamentation; regret; complaint
to grieve over

慨歎

see styles
 gaitan
    がいたん
(noun/participle) deploring; lamentation; regret; complaint

慷慨

see styles
kāng kǎi
    kang1 kai3
k`ang k`ai
    kang kai
 kougai / kogai
    こうがい
vehement; fervent; generous; magnanimous
(n,vs,vt,vi) righteous indignation; patriotic lamentation; deploration

憂う

see styles
 ureu
    うれう
    uryou / uryo
    うりょう
(v2h-k) (1) (archaism) to worry; to be concerned; (v2h-s) (2) (archaism) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed

憂え

see styles
 uree
    うれえ
(1) lamentation; (2) grief; anguish; (3) anxiety; (4) illness; (5) mourning

憂ふ

see styles
 ureu
    うれう
    uryou / uryo
    うりょう
(v2h-k) (1) (archaism) to worry; to be concerned; (v2h-s) (2) (archaism) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed

憾む

see styles
 uramu
    うらむ
(transitive verb) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) to regret

戰火


战火

see styles
zhàn huǒ
    zhan4 huo3
chan huo
the flames of war

所緣


所缘

see styles
suǒ yuán
    suo3 yuan2
so yüan
 shoen
ālambana; that upon which something rests or depends, hence object of perception; that which is the environmental or contributory cause; attendant circumstances.

扇貝


扇贝

see styles
shàn bèi
    shan4 bei4
shan pei
 ougigai; ougigai / ogigai; ogigai
    おうぎがい; オウギガイ
scallop (genus Pecten)
(1) (kana only) (See ホタテガイ) Japanese scallop; (2) (kana only) (See シャコガイ) giant clam

扣籃


扣篮

see styles
kòu lán
    kou4 lan2
k`ou lan
    kou lan
slam dunk

批議

see styles
 higi
    ひぎ
(noun/participle) blaming; criticizing; criticising

批難

see styles
 hinan
    ひなん
(n,vs,adj-na) criticism; blame; censure; attack; reproach

抱摔

see styles
bào shuāi
    bao4 shuai1
pao shuai
body slam (wrestling move)

拉麺

see styles
 raamen / ramen
    ラーメン
(kana only) ramen (chi: lamian); Chinese-style noodles; (ik) (kana only) ramen (chi: lamian); Chinese-style noodles

拐子

see styles
guǎi zi
    guai3 zi5
kuai tzu
crutch; (derog.) lame person; kidnapper

拱火

see styles
gǒng huǒ
    gong3 huo3
kung huo
(dialect) (fig.) to fan the flames; to fuel sb's anger

指弾

see styles
 shidan
    しだん
(noun, transitive verb) (1) criticism; blame; rejection; disdain; contempt; (noun, transitive verb) (2) (orig. meaning) flick (of the finger)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Lam" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary