Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 687 total results for your Knowledge search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

妙智慧

see styles
miào zhì huì
    miao4 zhi4 hui4
miao chih hui
wondrous wisdom and knowledge (Buddhism)

宿住通

see styles
sù zhù tōng
    su4 zhu4 tong1
su chu t`ung
    su chu tung
 shukujū tsū
supernatural knowledge of the past lifetimes of oneself and others

宿命力

see styles
sù mìng lì
    su4 ming4 li4
su ming li
 shukumyōriki
Buddha-power to know all previous transmigrations.

宿命明

see styles
sù mìng míng
    su4 ming4 ming2
su ming ming
 shukumyō myō
The knowledge of the arhat of his own and other previous transmigrations.

宿命智

see styles
sù mìng zhì
    su4 ming4 zhi4
su ming chih
 shukumyō chi
buddha-knowledge of the transmigratory forms of all beings.

宿命通

see styles
sù mìng tōng
    su4 ming4 tong1
su ming t`ung
    su ming tung
 shukumyoutsuu / shukumyotsu
    しゅくみょうつう
(Buddhism) recollection of past lives; wisdom of past lives (one of six supernatural powers of Buddhas and arhats)
{Buddh} (See 六神通) knowledge of previous lifetimes (one of the six supernormal Buddhist powers)
(宿命智通) pūrvanivāsānusmṛti-(jñāna); buddha-knowledge of all forms of previous existence of self and others; one of the 六通 (六神通).

専門知

see styles
 senmonchi
    せんもんち
expertise; (specialized) knowledge; expert intelligence

工巧明

see styles
gōng qiǎo míng
    gong1 qiao3 ming2
kung ch`iao ming
    kung chiao ming
 kugyoumyou / kugyomyo
    くぎょうみょう
(hist) (See 五明) silpasthanavidya (ancient Indian study of the arts, incl. mathematics and mechanics)
Śilpasthana-vidyā. 巧業明 One of the five departments of knowledge dealing with the arts, e. g. the various crafts, mechanics, natural science (yin-yang), calculations (especially for the calendar and astrology), etc.

巧業明


巧业明

see styles
qiǎo yè míng
    qiao3 ye4 ming2
ch`iao yeh ming
    chiao yeh ming
 kōgōmyō
knowledge of the arts

引出し

see styles
 hikidashi
    ひきだし
(1) drawer; (2) withdrawal; drawing out; (3) variety of knowledge and experience useful for handling things impromptu

形式知

see styles
 keishikichi / keshikichi
    けいしきち
(See 暗黙知) explicit knowledge

後得智


后得智

see styles
hòu dé zhì
    hou4 de2 zhi4
hou te chih
 gutoku chi
分別智 Detailed, or specific, knowledge or wisdom succeeding upon or arising from 根本智 fundamenta1 knowledge.

心当り

see styles
 kokoroatari
    こころあたり
having some knowledge of; happening to know

心得る

see styles
 kokoroeru
    こころえる
(transitive verb) (1) to know; to understand; to be aware of; to regard as; to take for; (transitive verb) (2) to (understand and) accept (a responsibility); (transitive verb) (3) to have a knowledge of (a skill, art, etc.); to have a command of; to know (how to do)

応用力

see styles
 ouyouryoku / oyoryoku
    おうようりょく
adaptability; ability to apply knowledge to new situations; practical skills

憶念輪


忆念轮

see styles
yì niàn lún
    yi4 nian4 lun2
i nien lun
 okunenrin
wheel of knowledge of thoughts

戒渡離


戒渡离

see styles
jiè dù lí
    jie4 du4 li2
chieh tu li
 Kaitori
Upāli, a śūdra, disciple of Śākyamuni, famous for his knowledge of the Vinaya; v. 優波離.

所知依

see styles
suǒ zhī yī
    suo3 zhi1 yi1
so chih i
 shochi e
That on which all knowledge depends, i. e. the ālayavijñāna, the other vijñānas being derived from it; cf. 八識.

打ち子

see styles
 uchiko
    うちこ
(1) clapper (that strikes a bell); hammer; vibrator; doorknocker; (2) pachinko player who wins using insider knowledge of the machines

抽出し

see styles
 hikidashi
    ひきだし
(1) drawer; (2) withdrawal; drawing out; (3) variety of knowledge and experience useful for handling things impromptu

振回す

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone

授ける

see styles
 sazukeru
    さずける
(transitive verb) (1) to grant; to give; to confer; to award; (transitive verb) (2) to teach; to instruct; to impart (knowledge)

救急法

see styles
 kyuukyuuhou / kyukyuho
    きゅうきゅうほう
(knowledge of) first-aid

方便智

see styles
fāng biàn zhì
    fang1 bian4 zhi4
fang pien chih
 hōben chi
upāya-jñāna; the wisdom or knowledge of using skilful means (for saving others).

明るみ

see styles
 akarumi
    あかるみ
(1) bright place; the light; (2) (See 明るみに出る) the open; light of day; public knowledge

明行成

see styles
míng xíng chéng
    ming2 xing2 cheng2
ming hsing ch`eng
    ming hsing cheng
 myōgyōjō
one who is perfect in knowledge and conduct

明行足

see styles
míng xíng zú
    ming2 xing2 zu2
ming hsing tsu
 myōgyō soku
vidyā-caraṇa-saṃpañña; knowledge-conduct-perfect 婢侈遮羅那三般那. (1) The unexcelled universal enlightenment of the Buddha based upon the discipline, meditation, and wisdom regarded as feet; one of the ten epithets of Buddha. Nirvāṇa Sūtra 18. (2) The 智度論 2 interprets 明 by the 三明 q. v., the 行 by the 三業 q. v., and the 足 by complete, or perfect.

暗黙知

see styles
 anmokuchi
    あんもくち
(See 形式知) tacit knowledge

根本智

see styles
gēn běn zhì
    gen1 ben3 zhi4
ken pen chih
 konpon chi
Fundamental, original, or primal wisdom, source of all truth and virtue; knowledge of fundamental principles; intuitive knowledge or wisdom, in contrast with acquired wisdom.

正徧智


正遍智

see styles
zhèng biàn zhì
    zheng4 bian4 zhi4
cheng pien chih
 shōhen chi
saṃyak-saṃbuddha 三藐三佛陀; omniscience, completely enlightened, the universal knowledge of a Buddha, hence he is the 正徧智海 ocean of omniscience. Also 正徧覺; 正等正覺.

死生智

see styles
sǐ shēng zhì
    si3 sheng1 zhi4
ssu sheng chih
 shishō chi
knowledge of where beings will die and be reborn

毘若底


毗若底

see styles
pí ruò dǐ
    pi2 ruo4 di3
p`i jo ti
    pi jo ti
 binyatei
vijñapti, information, report, representation; intp. as 識 knowledge, understanding, hence the 毘若底摩呾剌多 Vijñaptimātratā, or 唯識. Reality is nothing but representations or ideas. For 毘若南 v. 毘闍那.

毘闍那


毘阇那

see styles
pí shén à
    pi2 shen2 a4
p`i shen a
    pi shen a
 bijana
vijñāna, 毘若南 'consciousness or intellect', knowledge, perception, understanding, v. 識.

求知心

see styles
 kyuuchishin / kyuchishin
    きゅうちしん
heart seeking knowledge; thirst for knowledge

求知慾


求知欲

see styles
qiú zhī yù
    qiu2 zhi1 yu4
ch`iu chih yü
    chiu chih yü
desire for knowledge

法四依

see styles
fǎ sì yī
    fa3 si4 yi1
fa ssu i
 hō (no) shie
The four trusts of dharma: trust in the Law, not in men; trust in sūtras containing ultimate truth; trust in truth, not in words; trust in wisdom growing out of eternal truth and not in illusory knowledge.

法無我


法无我

see styles
fǎ wú wǒ
    fa3 wu2 wo3
fa wu wo
 hō muga
dharmanairātmya. Things are without independent individuality, i.e. the tenet that things have no independent reality, no reality in themselves. 法無我智 The knowledge or wisdom of the above.

淸淨智


淸净智

see styles
qīng jìng zhì
    qing1 jing4 zhi4
ch`ing ching chih
    ching ching chih
 shōjō chi
Undefiled knowledge.

淸淨識


淸淨识

see styles
qīng jìng shì
    qing1 jing4 shi4
ch`ing ching shih
    ching ching shih
 shōjō shiki
amalavijñāna, pure, uncontaminated knowledge; earlier regarded as the ninth, later as the eighth or ālayavijñāna.

滅法智


灭法智

see styles
miè fǎ zhì
    mie4 fa3 zhi4
mieh fa chih
 meppōcchi
The knowledge or wisdom of the dogma of extinction (of passion and reincarnation); one of the 八智 q. v.

無垢識


无垢识

see styles
wú gòu shì
    wu2 gou4 shi4
wu kou shih
 muku shiki
amala, undefiled or pure knowing or knowledge, formerly considered as the ninth, later as the eighth vijñāna.

無漏慧


无漏慧

see styles
wú lòu huì
    wu2 lou4 hui4
wu lou hui
 muro e
無漏智 Passionless, or pure, wisdom, knowledge, or enlightenment.

無漏根


无漏根

see styles
wú lòu gēn
    wu2 lou4 gen1
wu lou ken
 muro kon
The three roots which produce pure knowledge, 三無漏根 q.v.

無漏門


无漏门

see styles
wú lòu mén
    wu2 lou4 men2
wu lou men
 muro mon
āsravakṣaya-jñāna, entry into spiritual knowledge free from all faults, the last of the 六通 q.v.

無生智


无生智

see styles
wú shēng zhì
    wu2 sheng1 zhi4
wu sheng chih
 mushō chi
The final knowledge attained by the arhat, his release from the chain of transmigration; cf. 十智. Also, the knowledge of the bodhisattva of the assurance of immortality, or no rebirth.

物知り

see styles
 monoshiri
    ものしり
well-informed person; walking dictionary; extensive knowledge

物識り

see styles
 monoshiri
    ものしり
well-informed person; walking dictionary; extensive knowledge

生兵法

see styles
 namabyouhou / namabyoho
    なまびょうほう
crude tactics; smattering of knowledge

生学問

see styles
 namagakumon
    なまがくもん
imperfect (superficial) knowledge

生齧り

see styles
 namakajiri
    なまかじり
(noun/participle) (1) superficial knowledge; smattering; (2) dabbler; dilettante; (3) dipping into

畢境智

see styles
bì jìng zhì
    bi4 jing4 zhi4
pi ching chih
Ultimate, or final wisdom, or knowledge of the ultimate.

目帝羅


目帝罗

see styles
mù dì luó
    mu4 di4 luo2
mu ti lo
 mokutaira
木得羅 Intp. as mukti, release, emancipation 解脫, or as the knowledge or experience of liberation.

眞實智


眞实智

see styles
zhēn shí zhì
    zhen1 shi2 zhi4
chen shih chih
 shinjitsu chi
tattvajñāna, knowledge of absolute truth.

Variations:

see styles
 chi
    ち
(1) wisdom; (2) {Buddh} jnana (higher knowledge)

知覚知

see styles
 chikakuchi
    ちかくち
knowledge by acquaintance

知識庫


知识库

see styles
zhī shi kù
    zhi1 shi5 ku4
chih shih k`u
    chih shih ku
knowledge base

知識木

see styles
 chishikigi
    ちしきぎ
{comp} knowledge tree

知識欲

see styles
 chishikiyoku
    ちしきよく
thirst for knowledge; intellectual thirst

知足天

see styles
zhī zú tiān
    zhi1 zu2 tian1
chih tsu t`ien
    chih tsu tien
 Chisoku Ten
(知足) Tuṣita, the fourth devaloka, Maitreya's heaven of full knowledge, where all bodhisattvas are reborn before rebirth as buddhas; the inner court is知足院.

種種智


种种智

see styles
zhǒng zhǒng zhì
    zhong3 zhong3 zhi4
chung chung chih
 shujuchi
knowledge of all realms

種種知


种种知

see styles
zhǒng zhǒng zhī
    zhong3 zhong3 zhi1
chung chung chih
 shuju chi
the knowledge that correctly discriminates all distinct phenomena

空王佛

see styles
kōng wáng fó
    kong1 wang2 fo2
k`ung wang fo
    kung wang fo
 Kūō butsu
Dharmagahanābhyudgata-rāja. A Buddha who is said to have taught absolute intelligence, or knowledge of the absolute, cf. Lotus Sutra 9.

等正覺


等正觉

see styles
děng zhèng jué
    deng3 zheng4 jue2
teng cheng chüeh
 tōshō kaku
samyak-saṃbodhi; complete perfect knowledge; Buddha-knowledge; omniscience; the bodhi of all Buddhas; cf. 等覺; 三藐.

等解了

see styles
děng jiě liǎo
    deng3 jie3 liao3
teng chieh liao
 tōgeryō
to complete knowledge

絶対知

see styles
 zettaichi
    ぜったいち
absolute knowledge

義無礙


义无碍

see styles
yì wú ài
    yi4 wu2 ai4
i wu ai
 gi muge
Unobstructed knowledge of the meaning, or the truth; complete knowledge.

耳学問

see styles
 mimigakumon
    みみがくもん
pick-up knowledge; second-hand knowledge; hearsay

耳年増

see styles
 mimidoshima
    みみどしま
young woman with a lot of superficial knowledge about sex, etc.

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

能遍知

see styles
néng biàn zhī
    neng2 bian4 zhi1
neng pien chih
 nōhenchi
to complete knowledge

苦法智

see styles
kǔ fǎ zhì
    ku3 fa3 zhi4
k`u fa chih
    ku fa chih
 kuhocchi
The knowledge of the law of suffering and the way of release, one of the 八智. 苦法智忍 q. v.

英語力

see styles
 eigoryoku / egoryoku
    えいごりょく
command of English; proficiency in English; knowledge of English

薩婆若


萨婆若

see styles
sà pó ruò
    sa4 po2 ruo4
sa p`o jo
    sa po jo
 sabanya
sarvajña, having complete knowledge, omniscience, the perfect knowledge attained by Śākyamuni on attaining buddhahood; also 薩婆若囊 or 薩婆若那 or 薩婆若多; 薩云若 or 薩云然; 薩藝然; 薩雲若; 薩伐若 or 薩栰若, etc.

衞世師


衞世师

see styles
wèi shì shī
    wei4 shi4 shi1
wei shih shih
 Eiseishi
Vaiśeṣika; derived from viśeṣa, characteristic, individuality, particularity or individual essence. M.W. Also 鞞世師 (or 鞞思迦); 吠世史迦; 勝論宗 An atomistic school founded by Kaṇāda. Like the Saṅkhya philosophy it taught a dualism and an endless number of souls, also by its doctrine of particularity or individual essence maintained 'the eternally distinct or sui generis nature of the nine substances' (see below), 'of which the first five including mind are held to be atomic.' M.W. The interaction of these with the six mentioned below produces cosmic evolution. It chiefly occupied itself, like the orthodox Nyāya philosophy, with the theory of knowledge, but it differed by distinguishing only six categories of cognition 六諦, viz. substance, quality, activity, species, distinction, and correlation, also a seventh of non-existence, and nine substances possessed of qualities, these 九陰 being: the five elements, air, fire, water, earth, ether, together with time, space, spirit (manas), and soul (ātman). Cf. Keith, Indian Logic and Atomism, and Dasgupta, History of Indian Philosophy.

記心輪


记心轮

see styles
jì xīn lún
    ji4 xin1 lun2
chi hsin lun
 kishinrin
wheel of knowledge of thoughts

記說輪


记说轮

see styles
jì shuō lún
    ji4 shuo1 lun2
chi shuo lun
 kisetsurin
wheel of knowledge of thoughts

請売り

see styles
 ukeuri
    うけうり
(noun/participle) (1) retailing; (2) second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling

識處天


识处天

see styles
shì chù tiān
    shi4 chu4 tian1
shih ch`u t`ien
    shih chu tien
 shikisho ten
The heaven of (limitless) knowledge, the second of the caturārūpyabrahmalokas, or four formless heavens, also see below.

豆知識

see styles
 mamechishiki
    まめちしき
trivia; snippet of knowledge

酢豆腐

see styles
 sudoufu / sudofu
    すどうふ
person who pretends to be knowledgeable; self-proclaimed expert with only superficial knowledge; know-all; know-it-all

金剛定


金刚定

see styles
jīn gāng dìng
    jin1 gang1 ding4
chin kang ting
 kongō jō
vajrasamādhi, 金剛喩定; 金剛三昧; 金剛滅定 diamond meditation, that of the last stage of the bodhisattva, characterized by firm, indestructible knowledge, penetrating all reality; attained after all remains of illusion have been cut off.

金剛慧


金刚慧

see styles
jīn gāng huì
    jin1 gang1 hui4
chin kang hui
 kongō e
Diamond wisdom, which by its reality overcomes all illusory knowledge.

長知識


长知识

see styles
zhǎng zhī shi
    zhang3 zhi1 shi5
chang chih shih
to acquire knowledge

長見識


长见识

see styles
zhǎng jiàn shi
    zhang3 jian4 shi5
chang chien shih
to gain knowledge and experience

開ける

see styles
 hirakeru
    ひらける
(v1,vi) (1) to open out (of a view, scenery, etc.); to spread out; to become clear (of a road, visibility, etc.); to open up; (v1,vi) (2) to improve (of luck, prospects, etc.); to get better; (v1,vi) (3) to develop (of a town, civilization, etc.); to become civilized; to modernize; to grow; to advance (of knowledge, ideas, etc.); (v1,vi) (4) to be sensible; to be understanding; to be enlightened; (v1,vi) (5) to open (of a new road, railway, etc.); to be opened to traffic; (v1,vi) (6) to become populous; to become densely built; to become bustling

阿若多

see styles
ā ruò duō
    a1 ruo4 duo1
a jo to
 Anyata
(阿若) Ājñāta-kāuṇḍinya, 阿若憍陳如 one of the first five disciples of Śākyamuni, said to be the first to realize the Buddha-truth. ājñāta, his designation (i.e. recognized or confessed), is intp. as 巳知 Having known and 無知 Not knowing, or knowledge of non-existence. Or perhaps for ājñātṛ, confessor. Kaundinya, his surname, is said to mean a 'fire holder' from 'the early fire worship of the Brahmins.'

隨順智


随顺智

see styles
suí shùn zhì
    sui2 shun4 zhi4
sui shun chih
 zuijun chi
knowledge of particular things

韋陀論

see styles
wéi tuó lùn
    wei2 tuo2 lun4
wei t`o lun
    wei to lun
fields of knowledge

ナレッジ

see styles
 narejji
    ナレッジ
knowledge

ノリッジ

see styles
 norijji
    ノリッジ
knowledge; (place-name) Norwich (UK)

ノレッジ

see styles
 norejji
    ノレッジ
knowledge

一心三智

see styles
yī xīn sān zhì
    yi1 xin1 san1 zhi4
i hsin san chih
 isshin sanchi
One mind and three aspects of knowledge. The 別教 separates the three aspects into 空, 假, and 中 q.v.; Tiantai unifies them into one immediate vision, or regards the three as aspects of the one mind.

一日の長

see styles
 ichijitsunochou; ichinichinochou / ichijitsunocho; ichinichinocho
    いちじつのちょう; いちにちのちょう
(exp,n) (1) slight superiority (in knowledge, experience, ability, etc.); (exp,n) (2) being slightly older

一般常識

see styles
 ippanjoushiki / ippanjoshiki
    いっぱんじょうしき
(See 常識) common sense; general knowledge; common knowledge

三世了達


三世了达

see styles
sān shì liǎo dá
    san1 shi4 liao3 da2
san shih liao ta
 sanze ryōdatsu
A Buddha's perfect knowledge of past, present, and future.

三明鑒達


三明鉴达

see styles
sān míng jiàn dá
    san1 ming2 jian4 da2
san ming chien ta
 sanmyō kandatsu
triple mirror knowledge

三種慈悲


三种慈悲

see styles
sān zhǒng cí bēi
    san1 zhong3 ci2 bei1
san chung tz`u pei
    san chung tzu pei
 sanshu jihi
(or 三種緣慈) The three reasons of bodhisattva's pity — because all beings are like helpless infants; because of his knowledge of all laws and their consequences; without external cause, i.e. because of his own nature.

三輪化導


三轮化导

see styles
sān lún huà dǎo
    san1 lun2 hua4 dao3
san lun hua tao
 sanrin kedō
three sovereign powers for converting others are those of 神變 supernatural transformation (i. e. physical 身); 記心 memory or knowledge of all the thoughts of all beings (i. e. mental 意 ); and 教誠 teaching and warning (i. e. oral 口).; idem 三種示導.

三陀羅尼


三陀罗尼

see styles
sān tuó luó ní
    san1 tuo2 luo2 ni2
san t`o lo ni
    san to lo ni
 san darani
The three dhāraṇī, which word from dhāra, " maintaining," "preserving," is defined as the power maintaining wisdom or knowledge. Dhāraṇī are "spells chiefly for personal use" (Eliot), as compared with mantra, which are associated with religious services. The Tiantai School interprets the "three dhāraṇī" of the Lotus Sutra on the lines of the三諦, i.e. 空, 假and中. Another group is聞持陀羅尼 the power to retain all the teaching one hears; 分別陀羅尼 unerring powers of discrimination; 入音聲陀羅尼 power to rise superior to external praise or blame.

世間ずれ

see styles
 sekenzure
    せけんずれ
(noun/participle) worldly wise; sophisticated; street smart; knowledge of the world (acquired in the school of hard knocks); toughness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Knowledge" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary