I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 397 total results for your Kip search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
グラウンドキーパー see styles |
guraundokiipaa / guraundokipa グラウンドキーパー |
groundkeeper |
Variations: |
sukippara すきっぱら |
(colloquialism) (See 空き腹) empty stomach; hunger |
ハンドル・キーパー |
handoru kiipaa / handoru kipa ハンドル・キーパー |
designated driver (e.g. at party, dinner, etc.) (wasei: handle keeper) |
内蔵テンキーパッド see styles |
naizoutenkiipaddo / naizotenkipaddo ないぞうテンキーパッド |
{comp} embedded numeric keypad |
Variations: |
nedoko ねどこ |
bed; berth; crib; cot; kip; bedroom |
廃棄プライオリティ see styles |
haikipuraioriti はいきプライオリティ |
{comp} discard priority; loss priority |
相対形式プログラム see styles |
soutaikeishikipuroguramu / sotaikeshikipuroguramu そうたいけいしきプログラム |
(obsolete) {comp} relocatable program |
アース端子付きプラグ see styles |
aasutanshizukipuragu / asutanshizukipuragu アースたんしづきプラグ |
{comp} grounding (or grounded) type plug |
Variations: |
kakipan; kaki pan カキパン; カキ・パン |
heavy petting |
Variations: |
saboru(p); saboru サボる(P); さぼる |
(v5r,vi) (colloquialism) (from サボタージュ) (See サボタージュ・2) to be truant; to slack off; to play hooky; to skip school; to cut class; to skip out |
スキーパラグライダー see styles |
sukiiparaguraidaa / sukiparaguraida スキーパラグライダー |
ski paraglider |
Variations: |
tokipona; toki pona トキポナ; トキ・ポナ |
Toki Pona (constructed language) |
パブロフスキーポサド see styles |
paburofusukiiposado / paburofusukiposado パブロフスキーポサド |
(place-name) Pavlovsky Posad (Russia) |
ペンケキプシュナイ川 see styles |
penkekipushunaigawa ペンケキプシュナイがわ |
(place-name) Penkekipushunaigawa |
ラドヤードキプリング see styles |
radoyaadokipuringu / radoyadokipuringu ラドヤードキプリング |
(person) Rudyard Kipling |
Variations: |
kippuuriba / kippuriba きっぷうりば |
ticket window; box office; ticket |
Variations: |
nukasu ぬかす |
(transitive verb) (1) (抜かす only) to omit; to leave out; to skip; (transitive verb) (2) (抜かす only) to overtake; to pass; (transitive verb) (3) (vulgar) to say; to speak |
Variations: |
nawatobi なわとび |
(1) skipping rope; jump rope; (2) skipping; rope-jumping |
Variations: |
yomisugosu よみすごす |
(Godan verb with "su" ending) to skip over; to miss reading |
カンガルー・スキッピー |
kangaruu sukippii / kangaru sukippi カンガルー・スキッピー |
(work) Skippy the Bush Kangaroo; (wk) Skippy the Bush Kangaroo |
Variations: |
seserichou; seserichou / sesericho; sesericho せせりちょう; セセリチョウ |
(kana only) skipper butterfly |
Variations: |
seserichou; seserichou / sesericho; sesericho セセリチョウ; せせりちょう |
(kana only) skipper butterfly |
ソウキップカオマナイ川 see styles |
soukippukaomanaigawa / sokippukaomanaigawa ソウキップカオマナイがわ |
(place-name) Soukippukaomanaigawa |
Variations: |
baketsu(p); baketto バケツ(P); バケット |
(1) (バケツ sometimes given the ateji 馬穴 and 馬尻) bucket; pail; (2) (バケット only) skip |
バズハロルトゥキパニゼ see styles |
bazuharorutotokipanize バズハロルトゥキパニゼ |
(person) Vazha Lortkipanidze |
マスコミュニケーション see styles |
masukomyunikeeshon マスコミュニケーション |
(1) mass communication; the media; (2) mass collaboration, e.g. Wikipedia |
ラドヤード・キプリング |
radoyaado kipuringu / radoyado kipuringu ラドヤード・キプリング |
(person) Rudyard Kipling |
Variations: |
genkiippai / genkippai げんきいっぱい |
(adj-na,adj-no,adv,n) brimming with health (vigor, vigour); full of vitality; full of health |
Variations: |
kippuotoru きっぷをとる |
(exp,v5r) to buy an advance sales ticket (for a reserved seat) |
右ペンケキプシュナイ川 see styles |
migipenkekipushunaigawa みぎペンケキプシュナイがわ |
(place-name) Migipenkekipushunaigawa |
Variations: |
sukipi; sukipi; chukipi(sk) すきピ; スキピ; ちゅきぴ(sk) |
(feminine speech) (slang) (one's) crush; (one's) love interest; person one is romantically interested in |
戦略的パートナーシップ see styles |
senryakutekipaatonaashippu / senryakutekipatonashippu せんりゃくてきパートナーシップ |
strategic partnership |
Variations: |
kakippuri かきっぷり |
(See 書きぶり) style of writing; manner of writing |
Variations: |
mizukiri みずきり |
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; stone skimming; skipping stones; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life) |
Variations: |
akippoi あきっぽい |
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious |
Variations: |
kajitsukipea かじつきペア |
coxed pair (rowing) |
キープアライブメッセージ see styles |
kiipuaraibumesseeji / kipuaraibumesseeji キープアライブメッセージ |
(computer terminology) keep alive message |
Variations: |
kippari(p); kippari きっぱり(P); キッパリ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) clearly; plainly; distinctly; decisively; flatly; definitely; resolutely |
Variations: |
tontonmii; tontonmi / tontonmi; tontonmi トントンミー; トントンミ |
(rkb:) (See ミナミトビハゼ) southern Japanese mudskipper |
フラットベッド式プロッタ see styles |
furattobeddoshikipurotta フラットベッドしきプロッタ |
{comp} flatbed plotter |
マス・コミュニケーション |
masu komyunikeeshon マス・コミュニケーション |
(1) mass communication; the media; (2) mass collaboration, e.g. Wikipedia |
左ソウキップカオマナイ川 see styles |
hidarisoukippukaomanaigawa / hidarisokippukaomanaigawa ひだりソウキップカオマナイがわ |
(place-name) Hidarisoukippukaomanaigawa |
Variations: |
okippanashi おきっぱなし |
leaving something where it is; abandoning something |
オンライン計測器パッケージ see styles |
onrainkeisokukipakkeeji / onrainkesokukipakkeeji オンラインけいそくきパッケージ |
{comp} online instrumentation package |
Variations: |
kontena(p); kontenaa / kontena(p); kontena コンテナ(P); コンテナー |
container (e.g. shipping); skip |
Variations: |
zuruyasumi(zuru休mi); zuruyasumi(zuru休mi, 狡休mi) ズルやすみ(ズル休み); ずるやすみ(ずる休み, 狡休み) |
(noun/participle) skipping school or work without a good reason; playing truant; playing hooky |
Variations: |
kikiippatsu / kikippatsu ききいっぱつ |
(exp,n) (yoji) by a hair's breadth; in the nick of time; touch and go; close call; critical moment |
Variations: |
kiipaason; kii paason / kipason; ki pason キーパーソン; キー・パーソン |
key person; important person |
キープ・アライブ・メッセージ |
kiipu araibu messeeji / kipu araibu messeeji キープ・アライブ・メッセージ |
(computer terminology) keep alive message |
Variations: |
kiipubotoru; kiipu botoru / kipubotoru; kipu botoru キープボトル; キープ・ボトル |
(See ボトルキープ) bottle of spirits that a bar customer buys, writes his name on, keeps on a shelf at the bar, and drinks little by little on successive visits (wasei: keep bottle) |
Variations: |
kiipureeto; kii pureeto / kipureeto; ki pureeto キープレート; キー・プレート |
(1) {print} key plate; (2) key tag (label holder attached to a key ring) |
Variations: |
sukiipantsu; sukii pantsu / sukipantsu; suki pantsu スキーパンツ; スキー・パンツ |
ski pants |
Variations: |
bebiikiipu; bebii kiipu / bebikipu; bebi kipu ベビーキープ; ベビー・キープ |
infant seat with a guard bar (used in restrooms. etc.) (wasei: baby keep) |
Variations: |
botorukiipu; botoru kiipu / botorukipu; botoru kipu ボトルキープ; ボトル・キープ |
practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer (wasei: bottle keep) |
Variations: |
namakeru なまける |
(v1,vi) (1) to be lazy; to be idle; to slack; (transitive verb) (2) to neglect (e.g. one's work); to be neglectful of; to skip (e.g. school) |
Variations: |
kippu; kippu きっぷ; キップ |
(kana only) character; disposition; spirit; temperament |
Variations: |
kiipaddo; kiipatto(sk) / kipaddo; kipatto(sk) キーパッド; キーパット(sk) |
{comp} keypad |
Variations: |
suttobasu すっとばす |
(transitive verb) (1) to speed; to tear away; (transitive verb) (2) to skip over (e.g. pages) |
Variations: |
shikipaddo しきパッド |
quilted pad for beds, etc. |
組織プラスミノーゲン活性化因子 see styles |
soshikipurasuminoogenkasseikainshi / soshikipurasuminoogenkassekainshi そしきプラスミノーゲンかっせいかいんし |
{biol} tissue plasminogen activator; tPA; PLAT |
Variations: |
akippoi あきっぽい |
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious |
Variations: |
kiipusanpuru; kiipu sanpuru / kipusanpuru; kipu sanpuru キープサンプル; キープ・サンプル |
reference sample (wasei: keep sample) |
Variations: |
sabotaaju; sabotaaji(ik) / sabotaju; sabotaji(ik) サボタージュ; サボタージ(ik) |
(noun/participle) (1) work-to-rule (fre: sabotage); go-slow strike; slowdown; (noun/participle) (2) (See サボる) being idle; slackening; being truant; playing hooky; skipping school; skipping out |
Variations: |
sukippufuroa; sukippu furoa スキップフロア; スキップ・フロア |
split-level floor plan (wasei: skip floor) |
Variations: |
dekkipureeto; dekki pureeto デッキプレート; デッキ・プレート |
deck plate |
Variations: |
tenkiipaddo; ten kiipaddo / tenkipaddo; ten kipaddo テンキーパッド; テン・キーパッド |
{comp} numeric keypad (as a separate unit) (wasei: ten keypad) |
Variations: |
pyonpyon(p); pyonpyon ぴょんぴょん(P); ピョンピョン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) hopping; skipping; lightly and repeatedly jumping |
Variations: |
bureekipedaru; bureeki pedaru ブレーキペダル; ブレーキ・ペダル |
brake pedal |
Variations: |
mutsugorou; mutsugorou / mutsugoro; mutsugoro むつごろう; ムツゴロウ |
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby |
Variations: |
kometsukimushi; nukazukimushi(叩頭虫, 額突虫); nukatsukimushi(叩頭虫, 額突虫); kometsukimushi こめつきむし; ぬかずきむし(叩頭虫, 額突虫); ぬかつきむし(叩頭虫, 額突虫); コメツキムシ |
(kana only) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae) |
Variations: |
yomitobasu よみとばす |
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim |
Variations: |
kiipointo(p); kii pointo / kipointo(p); ki pointo キーポイント(P); キー・ポイント |
key point; the key |
Variations: |
zuruyasumi ずるやすみ |
(noun, transitive verb) skipping school or work (without a good reason); playing truant; playing hooky |
Variations: |
kiipaachaaji; kiipaa chaaji / kipachaji; kipa chaji キーパーチャージ; キーパー・チャージ |
{sports} charging the goalkeeper (soccer foul) (eng: keeper charge) |
Variations: |
sukiipatorooru; sukii patorooru / sukipatorooru; suki patorooru スキーパトロール; スキー・パトロール |
ski patrol |
Variations: |
handorukiipaa; handoru kiipaa / handorukipa; handoru kipa ハンドルキーパー; ハンドル・キーパー |
designated driver (e.g. at party, dinner, etc.) (wasei: handle keeper) |
Variations: |
tobu とぶ |
(v5b,vi) (1) (esp. 飛ぶ) to fly; to soar; (v5b,vi) (2) (esp. 跳ぶ) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop; (v5b,vi) (3) to spatter; to scatter; to splash; to fly (e.g. of sparks); (v5b,vi) (4) to hurry; to rush; (v5b,vi) (5) to flee; to run off; to escape; (v5b,vi) (6) to disappear; to vanish; to fade; to thin out; (v5b,vi) (7) to break off; to come off; to fall off; to blow (of a fuse); (v5b,vi) (8) to be sent out (of an order); to fly (of false rumours, catcalls, etc.); (v5b,vi) (9) to come flying (of a punch, kick, etc.); (v5b,vi) (10) to be missing (of a page, stitch, etc.); to skip; to jump (e.g. of a conversation) |
Variations: |
sukippaaki; shippaakii; shippaaki / sukippaki; shippaki; shippaki スキッパーキ; シッパーキー; シッパーキ |
Schipperke (dog breed) |
Variations: |
tekipaki; tekipaki; tekibaki; tekibaki てきぱき; テキパキ; てきばき; テキバキ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) briskly; quickly; promptly |
Variations: |
bikibiki; bikibiki; pikipiki; pikipiki ビキビキ; びきびき; ピキピキ; ぴきぴき |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a crack; with a cracking sound; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (net-sl) with one's veins about to burst (from pent-up anger) |
Variations: |
bokiboki; pokipoki; pokipoki; bokiboki ボキボキ; ポキポキ; ぽきぽき; ぼきぼき |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) cracking sound (e.g. cracking one's knuckles); crunching sound |
Variations: |
kiipudisutansu; kiipu disutansu / kipudisutansu; kipu disutansu キープディスタンス; キープ・ディスタンス |
(See ソーシャルディスタンス) keeping social distance (eng: keep distance) |
Variations: |
kiipureiyaa; kiipureeyaa; kiipureeya / kipureya; kipureeya; kipureeya キープレイヤー; キープレーヤー; キープレーヤ |
key player |
Variations: |
sukiiparaguraidaa; sukii paraguraidaa / sukiparaguraida; suki paraguraida スキーパラグライダー; スキー・パラグライダー |
ski paraglider |
Variations: |
nawatobi なわとび |
(1) skipping rope; jump rope; (2) skipping; rope-jumping |
Variations: |
tobikoeru とびこえる |
(transitive verb) (1) to jump over; to leap over; to clear; (transitive verb) (2) to fly over; to fly across; (transitive verb) (3) to jump ahead (of someone); to skip over; to leapfrog |
Variations: |
kiipuaraibumesseeji; kiipu araibu messeeji / kipuaraibumesseeji; kipu araibu messeeji キープアライブメッセージ; キープ・アライブ・メッセージ |
{comp} keep alive message |
Variations: |
tobiagaru とびあがる |
(v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip |
Variations: |
tenkiipaddo; ten kiipaddo; tenkiipatto(sk) / tenkipaddo; ten kipaddo; tenkipatto(sk) テンキーパッド; テン・キーパッド; テンキーパット(sk) |
{comp} numeric keypad (as a separate unit) (wasei: ten keypad) |
Variations: |
ikuippumento; ekuippumento; ekippumento(sk) イクイップメント; エクイップメント; エキップメント(sk) |
equipment |
Variations: |
sutokkukiipinguyunitto; sutokku kiipingu yunitto / sutokkukipinguyunitto; sutokku kipingu yunitto ストックキーピングユニット; ストック・キーピング・ユニット |
stock keeping unit; SKU |
Variations: |
seishunjuuhachikippu / seshunjuhachikippu せいしゅんじゅうはちきっぷ |
Seishun 18 ticket; seasonally available railway ticket for 5 days of unlimited travel on non-Shinkansen JR trains |
Variations: |
tobimawaru とびまわる |
(v5r,vi) to fly about; to skip about; to bustle about |
Variations: |
kiipureiyaa; kiipureeyaa; kii pureiyaa; kii pureeyaa; kiipureeya(sk) / kipureya; kipureeya; ki pureya; ki pureeya; kipureeya(sk) キープレイヤー; キープレーヤー; キー・プレイヤー; キー・プレーヤー; キープレーヤ(sk) |
key player |
Variations: |
ikipedia; uikipedia(sk); ikipedeia(sk); ikipedea(sk); uikipedeia(sk) / ikipedia; uikipedia(sk); ikipedea(sk); ikipedea(sk); uikipedea(sk) ウィキペディア; ウイキペディア(sk); ウィキペデイア(sk); ウィキペデア(sk); ウイキペデイア(sk) |
{tradem} Wikipedia |
Variations: |
kometsukibatta; kometsukibatta コメツキバッタ; こめつきばった |
(1) (See ショウリョウバッタ) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (See コメツキムシ) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae); (3) obsequious person |
Variations: |
tobiagaru とびあがる |
(v5r,vi) (1) to jump up; to leap up; to spring up; (v5r,vi) (2) (飛び上がる only) to fly up (into the sky); to soar up; to take off; (v5r,vi) (3) (飛び上がる only) to jump ahead; to skip ahead |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.