Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1942 total results for your Justice - Rectitude - Right Decision search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

戈旁

see styles
 hokozukuri
    ほこづくり
(See 戈構え) kanji "spear" radical at right

成程

see styles
 naruhodo
    なるほど
(exp,adv) (kana only) I see; That's right!; Indeed

我是

see styles
wǒ shì
    wo3 shi4
wo shih
 gaze
I am right

我然

see styles
wǒ rán
    wo3 ran2
wo jan
 ganen
I am right

戒膝

see styles
jiè xī
    jie4 xi1
chieh hsi
 kaihiza
The "commandments' knee," i.e. the right knee bent as when receiving the commandments.

扁旁

see styles
 henbou / henbo
    へんぼう
(1) left and right kanji radicals; (2) (colloquialism) kanji radical positions

手軟


手软

see styles
shǒu ruǎn
    shou3 ruan3
shou juan
to be lenient; to relent; to be reluctant to make a hard decision; to think twice

才不

see styles
cái bù
    cai2 bu4
ts`ai pu
    tsai pu
by no means; definitely not; as if!; yeah right!

打千

see styles
dǎ qiān
    da3 qian1
ta ch`ien
    ta chien
genuflection, a form of salutation in Qing times performed by men, going down on the right knee and reaching down with the right hand

扳指

see styles
bān zhǐ
    ban1 zhi3
pan chih
ornamental thumb ring (originally a ring, often made from jade, worn by archers in ancient times to protect the right thumb when drawing a bowstring)

折伏

see styles
zhé fú
    zhe2 fu2
che fu
 shakubuku; jakubuku
    しゃくぶく; じゃくぶく
(noun, transitive verb) {Buddh} preaching down; breaking down someone's false beliefs through confrontation (in order to convert them to the right faith)
to subdue

折柄

see styles
 origara
    おりがら
    orikara
    おりから
(exp,n-t) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (2) appropriate moment

抛棄

see styles
 houki / hoki
    ほうき
(noun/participle) abandonment; renunciation; resignation; abdication (responsibility, right)

持犯

see styles
chí fàn
    chi2 fan4
ch`ih fan
    chih fan
 jibon
maintaining and transgressing', i. e. keeping the commandments by 止持 ceasing to do wrong and 作持 doing what is right, e. g. worship, the monastic life, etc.; transgression is also of two kinds, i. e. 作犯 positive in doing evil and 止犯 negative in not doing good.

挾侍


挟侍

see styles
jiā shì
    jia1 shi4
chia shih
 kyōji
脇士 The two assistants of a buddha, etc., right and left.

捗る

see styles
 hakadoru
    はかどる
(v5r,vi) (kana only) to make (good) progress; to move right ahead (with the work); to advance

掌理

see styles
 shouri / shori
    しょうり
(noun, transitive verb) rule of law; administration of justice

採擇


采择

see styles
cǎi zé
    cai3 ze2
ts`ai tse
    tsai tse
to choose and use; to adopt (a decision)

撥正


拨正

see styles
bō zhèng
    bo1 zheng4
po cheng
to set right; to correct

擅断

see styles
 sendan
    せんだん
(n,vs,adj-na,adj-no) arbitrary decision; on one's own authority; arbitrariness

擇機


择机

see styles
zé jī
    ze2 ji1
tse chi
at the right time; when appropriate

攴繞

see styles
 bokunyou / bokunyo
    ぼくにょう
(kana only) kanji "strike" radical at right (radical 66)

攵繞

see styles
 bokunyou / bokunyo
    ぼくにょう
(kana only) kanji "strike" radical at right (radical 66)

改判

see styles
gǎi pàn
    gai3 pan4
kai p`an
    kai pan
(law) to amend a judgment; to commute; (in a contest or exam) to change the original decision or score

改正

see styles
gǎi zhèng
    gai3 zheng4
kai cheng
 kaisei / kaise
    かいせい
to correct; to amend; to put right; correction; CL:個|个[ge4]
(n,vs,vt,adj-no) revision; amendment; alteration; (surname) Kaisei

放棄


放弃

see styles
fàng qì
    fang4 qi4
fang ch`i
    fang chi
 hōki
    ほうき
to renounce; to abandon; to give up
(noun/participle) abandonment; renunciation; resignation; abdication (responsibility, right)
renunciation

教令

see styles
jiào lìng
    jiao4 ling4
chiao ling
 kyouryou / kyoryo
    きょうりょう
(given name) Kyōryō
To instruct, command; the commands of a sect or school.

敲定

see styles
qiāo dìng
    qiao1 ding4
ch`iao ting
    chiao ting
to come to a decision; to fix on (a date etc); to determine; to finalize; to nail down (a deal etc)

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

料簡


料简

see styles
liào jiǎn
    liao4 jian3
liao chien
 ryōkan
    りょうけん
(noun/participle) (1) idea; thought; intention; design; inclination; decision; motive; (2) discretion; (3) forgiveness; toleration
To expound, explain, comment upon; Tiantai uses the term for question and answer, catechism.

斜邊


斜边

see styles
xié biān
    xie2 bian1
hsieh pien
sloping side; hypotenuse (of a right-angled triangle)

斜鉤


斜钩

see styles
xié gōu
    xie2 gou1
hsieh kou
(downwards-right concave hooked character stroke)

斧旁

see styles
 onozukuri
    おのづくり
(kana only) kanji "axe" radical at right

断定

see styles
 dantei / dante
    だんてい
(noun/participle) (1) conclusion; decision; judgement; declaration; (2) {ling} affirmative

断案

see styles
 danan
    だんあん
conclusion; decision

方正

see styles
fāng zhèng
    fang1 zheng4
fang cheng
 masatada
    まさただ
clear and square; neat; square (person)
(noun or adjectival noun) rectitude; (given name) Masatada

旋右

see styles
xuán yòu
    xuan2 you4
hsüan yu
 senu
circumambulation with the right shoulder facing inwards

早う

see styles
 hayou / hayo
    はよう
(adverb) (1) (See 早く・1) early; right away; at once; (2) early time; early stage (in one's life, etc.)

春聯


春联

see styles
chūn lián
    chun1 lian2
ch`un lien
    chun lien
Spring Festival couplet (the first line of which is pasted on the right side of a doorway at New Year, and the second on the left side)

是的

see styles
shì de
    shi4 de5
shih te
yes, that's right; variant of 似的[shi4 de5]

是非

see styles
shì fēi
    shi4 fei1
shih fei
 zehi
    ぜひ
right and wrong; quarrel
(adverb) (1) certainly; without fail; (2) right and wrong; pros and cons; (surname) Zehi
yes and no

時に

see styles
 tokini
    ときに
(conjunction) (1) by the way; incidentally; (adverb) (2) sometimes; occasionally; on occasion; (adverb) (3) precisely (at that time); exactly; just (then); right (then)

時下


时下

see styles
shí xià
    shi2 xia4
shih hsia
 tokishita
    ときした
at present; right now
(n,adv) nowadays; (surname) Tokishita

時宜


时宜

see styles
shí yí
    shi2 yi2
shih i
 jigi
    じぎ
contemporary expectations
right time; appropriate time; season's greetings

普賢


普贤

see styles
pǔ xián
    pu3 xian2
p`u hsien
    pu hsien
 fugen
    ふげん
Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth
Samantabhadra (bodhisattva); Universal Compassion; (place-name) Fugen
Samantabhadra, Viśvabhadra; cf. 三曼 Universal sagacity, or favour; lord of the 理 or fundamental law, the dhyāna, and the practice of all Buddhas. He and Mañjuśrī are the right- and left-hand assistants of Buddha, representing 理 and 智 respectively. He rides on a white elephant, is the patron of the Lotus Sūtra and its devotees, and has close connection with the Huayan Sūtra. His region is in the east. The esoteric school has its own special representation of him, with emphasis on the sword indicative of 理 as the basis of 智. He has ten vows.

智手

see styles
zhì shǒu
    zhi4 shou3
chih shou
 chishu
The knowing hand, the right hand.

曲事

see styles
 kusegoto
    くせごと
crookedness; something not right; something out of the ordinary; something unpleasant; something disgusting; unlawfulness; something unhappy; calamity

曲尺

see styles
qū chǐ
    qu1 chi3
ch`ü ch`ih
    chü chih
 sashigane
    さしがね
set square (tool to measure right angles)
(1) carpenter's square (for checking angles); (2) common shaku (unit of distance; approx. 30.3 cm); (surname) Sashigane

曲直

see styles
qū zhí
    qu1 zhi2
ch`ü chih
    chü chih
 maganao
    まがなお
lit. crooked and straight; fig. right and wrong, good and evil
merits (of a case); right or wrong; (surname) Maganao

最右

see styles
 saiu
    さいう
(noun - becomes adjective with の) right-most; rightmost

最後


最后

see styles
zuì hòu
    zui4 hou4
tsui hou
 saigo
    さいご
final; last; finally; ultimate
(1) end; conclusion; (can be adjective with の) (2) last; final; latest; most recent; (expression) (3) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; once; right after (often having negative consequences); (4) (archaism) (See 最期) one's final moments
(最末後) The last of all, ultimate; final, finally, at death.

最近

see styles
zuì jìn
    zui4 jin4
tsui chin
 saikin
    さいきん
recently; soon; nearest
(n,adj-no,adv) (1) recently; lately; these days; nowadays; right now; (can be adjective with の) (2) nearest; closest

有方

see styles
yǒu fāng
    you3 fang1
yu fang
 arimichi
    ありみち
to do things right; to use the correct method
(given name) Arimichi

有権

see styles
 yuuken / yuken
    ゆうけん
(1) holding a right (e.g. to vote, copyright); eligibility; (2) having clout; having (political) power

有權


有权

see styles
yǒu quán
    you3 quan2
yu ch`üan
    yu chüan
to have the right to; to be entitled to; to have authority; powerful

有理

see styles
yǒu lǐ
    you3 li3
yu li
 yuri
    ゆり
reasonable; justified; right; (math.) rational
(can be adjective with の) (1) rational; (can be adjective with の) (2) {math} rational (number or function); (female given name) Yuri
reasonable

有病

see styles
yǒu bìng
    you3 bing4
yu ping
 ubyō
to be ill; (coll.) to be not right in the head
sickness

服輸


服输

see styles
fú shū
    fu2 shu1
fu shu
to concede; to admit defeat; to admit something is wrong after insisting it is right

末季

see styles
 makki
    まっき
(1) closing years (period, days); last stage; end stage; end-of-life (care, decision making, etc.); (can act as adjective) (2) terminal (e.g. cancer, disease, etc.); final

本当

see styles
 hontou / honto
    ほんとう
    honto
    ほんと
(adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (ik) (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable

本権

see styles
 honken
    ほんけん
(noun - becomes adjective with の) property right to an estate; title

本當

see styles
 hontou / honto
    ほんとう
    honto
    ほんと
(out-dated kanji) (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (out-dated kanji) (ik) (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable

本道

see styles
 motomichi
    もとみち
(1) highway; main road; the right road; (2) (See 内科・ないか・1) internal medicine (in Chinese medical practice); (p,s,g) Motomichi

材料

see styles
cái liào
    cai2 liao4
ts`ai liao
    tsai liao
 zairyou / zairyo
    ざいりょう
(raw) material; data; (fig.) person who has the potential to do the job
(1) materials; ingredients; (2) material (for a novel, experiment, etc.); subject matter; (3) grounds (for a decision, judgement, etc.); basis; evidence; data; (4) {finc} (market) factor

棄権

see styles
 kiken
    きけん
(noun, transitive verb) abstention (from voting); renunciation (of a right); withdrawal (from a contest)

棄權


弃权

see styles
qì quán
    qi4 quan2
ch`i ch`üan
    chi chüan
to waive a right; to abstain (from voting); (sports) to forfeit (a game); to voluntarily withdraw from a match

極右

see styles
 kyokuu / kyoku
    きょくう
(noun - becomes adjective with の) far right (in politics); extreme right; ultraconservative

権利

see styles
 shigetoshi
    しげとし
right; privilege; (male given name) Shigetoshi

橫折


横折

see styles
héng zhé
    heng2 zhe2
heng che
(horizontal-starting right angle character stroke)
See: 横折

權利


权利

see styles
quán lì
    quan2 li4
ch`üan li
    chüan li
 kenri
right (i.e. an entitlement to something); (classical) power and wealth
rights

正に

see styles
 masani
    まさに
(adverb) (1) (kana only) exactly; just; precisely; really; truly; surely; certainly; without doubt; (adverb) (2) (kana only) right (when); just (as); (adverb) (3) (kana only) (also written as 将に) just (about to); on the point of; on the verge of; on the brink of; (adverb) (4) (kana only) (as まさに...べき; also written as 当に) really (ought to); certainly (should); naturally

正中

see styles
zhèng zhōng
    zheng4 zhong1
cheng chung
 masanori
    まさのり
middle; center; right in the middle or center; nub
(1) middle; centre; center; (2) impartiality; (n,vs,vi) (3) {astron} culmination; (given name) Masanori
Exactly middle; midday.

正否

see styles
 seihi / sehi
    せいひ
right and wrong

正在

see styles
zhèng zài
    zheng4 zai4
cheng tsai
just at (that time); right in (that place); right in the middle of (doing something)

正大

see styles
 masahiro
    まさひろ
(noun or adjectival noun) fairness; justice; (male given name) Masahiro

正好

see styles
zhèng hǎo
    zheng4 hao3
cheng hao
 masayoshi
    まさよし
just (in time); just right; just enough; to happen to; to chance to; by chance; it just so happens that
(s,m) Masayoshi

正巧

see styles
zhèng qiǎo
    zheng4 qiao3
cheng ch`iao
    cheng chiao
just by chance; to happen to (just at the right time); opportune

正当

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(noun or adjectival noun) just; justifiable; right; due; proper; equitable; reasonable; legitimate; legal; lawful; (given name) Shoutou

正悪

see styles
 seiaku / seaku
    せいあく
right and wrong

正懃

see styles
zhèng qín
    zheng4 qin2
cheng ch`in
    cheng chin
 shōgon
right endeavor

正戒

see styles
zhèng jiè
    zheng4 jie4
cheng chieh
 shoukai / shokai
    しょうかい
(given name) Shoukai
the right disciplines (of Buddhists)

正眞

see styles
zhèng zhēn
    zheng4 zhen1
cheng chen
 shōshin
right and true

正行

see styles
zhèng xíng
    zheng4 xing2
cheng hsing
 masayuki
    まさゆき
{Buddh} (See 助業,浄土宗,正定業) correct practices (esp. in Jodo, the path to rebirth in paradise); (p,s,g) Masayuki
Right deeds, or action, opposite of 邪行.

正解

see styles
zhèng jiě
    zheng4 jie3
cheng chieh
 seikai / sekai
    せいかい
(n,vs,vt,vi) (1) correct answer; right solution; correct interpretation; (2) right decision; right choice; appropriate judgement
to correct understanding

正誤


正误

see styles
zhèng wù
    zheng4 wu4
cheng wu
 seigo / sego
    せいご
true or false?; correct or incorrect; to correct errors (in a document)
(1) correct or incorrect; right or wrong; accuracy; (2) correction (of errors)

正路

see styles
zhèng lù
    zheng4 lu4
cheng lu
 masamichi
    まさみち
(lit. and fig.) the right way; the correct path; the proper course
righteousness; path of righteousness; path of duty; the right track; (surname, given name) Masamichi

正軌


正轨

see styles
zhèng guǐ
    zheng4 gui3
cheng kuei
 masanori
    まさのり
the right track
(given name) Masanori

正道

see styles
zhèng dào
    zheng4 dao4
cheng tao
 masamichi
    まさみち
the correct path; the right way (Buddhism)
(noun - becomes adjective with の) path of righteousness; path of duty; right track; correct path; (p,s,g) Masamichi
to correct path

正邪

see styles
zhèng xié
    zheng4 xie2
cheng hsieh
 seija / seja
    せいじゃ
opposition between vital energy 正氣|正气[zheng4 qi4] and pathogeny 邪氣|邪气[xie2 qi4] (TCM)
right and wrong; right or wrong

正面

see styles
zhèng miàn
    zheng4 mian4
cheng mien
 shoumen / shomen
    しょうめん
front; obverse side; right side; positive; direct; open
(n,adj-no,pref) front; frontage; facade; main; (surname) Shoumen

正風

see styles
 masakaze
    まさかぜ
right style; (given name) Masakaze

歸案


归案

see styles
guī àn
    gui1 an4
kuei an
to bring to justice; to file away (a document)

歸正


归正

see styles
guī zhèng
    gui1 zheng4
kuei cheng
 kishō
to return to the right path; to mend one's ways; to reform; Reformed (church etc)
rely on what is correct

殳旁

see styles
 hokozukuri
    ほこづくり
kanji radical 79 at right

水天

see styles
shuǐ tiān
    shui3 tian1
shui t`ien
    shui tien
 suiten
    すいてん
(1) water and sky; (2) Varuna; Vedic god of water and sky (adopted into Buddhism as god of water and protector of the west)
Varuṇa, 縛嚕拏; 婆樓那 ούϕανός, the heavens, or the sky, where are clouds and dragons; the 水神 water-deva, or dragon-king, who rules the clouds, rains, and water generally. One of the 大神 in the esoteric maṇḍalas; he rules the west; his consort is the 水天妃 represented on his left, and his chief retainer 水天眷屬 is placed on his right.

水烟

see styles
 mizukemuri
    みずけむり
    suien
    すいえん
mist over a body of water; spray; (1) mist over a body of water; spray; (2) suien (four decorative metal plates joined at right angles forming part of a pagoda finial)

水煙


水烟

see styles
shuǐ yān
    shui3 yan1
shui yen
 mizukemuri
    みずけむり
    suien
    すいえん
shredded tobacco for water pipes
mist over a body of water; spray; (1) mist over a body of water; spray; (2) suien (four decorative metal plates joined at right angles forming part of a pagoda finial)

汐合

see styles
 shioai
    しおあい
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable)

決勝


决胜

see styles
jué shèng
    jue2 sheng4
chüeh sheng
 kesshou / kessho
    けっしょう
to determine victory; to obtain victory
decision of a contest; finals (in sports)

決定


决定

see styles
jué dìng
    jue2 ding4
chüeh ting
 kettei / kette
    けってい
to decide (to do something); to resolve; decision; CL:個|个[ge4],項|项[xiang4]; certainly
(n,vs,vt,vi) decision; determination
decidedly

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Justice - Rectitude - Right Decision" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary