I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1062 total results for your Inner search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
舍勒 see styles |
shè lè she4 le4 she le sharoku |
śāṭaka, 舍吒迦; 舍那 (or 奢那) An inner garment, a skirt. |
花鮫 see styles |
hanazame はなざめ |
(kana only) spinner shark (Carcharhinus brevipinna); long-nose grey shark |
莫言 see styles |
mò yán mo4 yan2 mo yen bakugen ばくげん |
Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature (person) Mo Yan (pen name of Chinese author Guan Moye, 2012 Nobel prize for literature) |
菜鳥 菜鸟 see styles |
cài niǎo cai4 niao3 ts`ai niao tsai niao |
(coll.) sb new to a particular subject; rookie; beginner; newbie |
華鬘 华鬘 see styles |
huá mán hua2 man2 hua man keman けまん |
{Buddh} Buddhist decoration engraved with various motifs, often made from gilt copper (e.g. for adorning the inner shrine of a temple) kusuma-māla, a wreath, or chaplet of flowers. |
華鮫 see styles |
hanazame はなざめ |
(kana only) spinner shark (Carcharhinus brevipinna); long-nose grey shark |
藏象 see styles |
zàng xiàng zang4 xiang4 tsang hsiang |
hidden inner properties and their external manifestations (TCM) |
蘇木 苏木 see styles |
sū mù su1 mu4 su mu sonogi そのぎ |
sappan wood (Caesalpinia sappan), used in Chinese medicine; administrative subdivision of banner 旗 (county) in Inner Mongolia (Mongol: arrow) (See 花蘇芳) dried Chinese redbud (as used in Chinese medicine); (surname) Sonogi |
蘊奥 see styles |
unnou; unou / unno; uno うんのう; うんおう |
inner mysteries (of a field of study); secrets |
虛損 虚损 see styles |
xū sǔn xu1 sun3 hsü sun |
(TCM) consumptive disease, chronic deficiency disorder due to impaired function of inner organs, deficiency of qi, blood, yin and yang; asomethingenia |
衆合 众合 see styles |
zhòng hé zhong4 he2 chung ho shugō |
(衆合地獄); 衆磕 The third of the eight hot hells, Saṃghāta, where two ranges of mountains meet to crush the sinners. |
表裡 表里 see styles |
biǎo lǐ biao3 li3 piao li |
the outside and the inside; one's outward show and inner thoughts; exterior and interior |
衷心 see styles |
zhōng xīn zhong1 xin1 chung hsin chuushin / chushin ちゅうしん |
heartfelt; wholehearted; cordial innermost feelings |
衷情 see styles |
chuujou / chujo ちゅうじょう |
true heart; inner feelings |
被胎 see styles |
bèi tāi bei4 tai1 pei t`ai pei tai |
duvet inner; duvet insert (i.e. a duvet without its cover 被套[bei4 tao4]); quilt padding; quilt wadding |
裏情 see styles |
uranasake うらなさけ |
inner affection |
裏白 see styles |
urajiro; urajiro うらじろ; ウラジロ |
(1) (kana only) Gleichenia japonica (species of fern with white-backed leaves); (2) (orig. meaning) white underside; white bottom; white inner |
裏表 see styles |
uraomote うらおもて |
(1) back and front; inside and outside; both sides; (2) inside out (e.g. clothing); (3) (See 表裏・2) double-dealing; two faces (cf. two-faced); (4) outward appearance and actual condition; inner workings |
裡帶 里带 see styles |
lǐ dài li3 dai4 li tai |
inner tube (of tire) |
裡院 里院 see styles |
lǐ yuàn li3 yuan4 li yüan |
inner courtyard (in a courtyard house) |
襟懐 see styles |
kinkai きんかい |
(one's) inner thoughts; feelings |
覇者 see styles |
hasha はしゃ |
(1) supreme ruler; conqueror; (2) champion; winner; titleholder |
規程 规程 see styles |
guī chéng gui1 cheng2 kuei ch`eng kuei cheng kitei / kite きてい |
rules; regulations official regulations; inner rules |
認む see styles |
shitatamu したたむ |
(v2m-s,vt) (1) (archaism) (See 認める・1) to write (e.g. a letter); to draw up (a document); to take down (e.g. notes); (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 認める・2) to have (lunch, dinner, etc.); to eat |
請客 请客 see styles |
qǐng kè qing3 ke4 ch`ing k`o ching ko |
to give a dinner party; to entertain guests; to invite to dinner |
贏家 赢家 see styles |
yíng jiā ying2 jia1 ying chia |
winner |
赤鯛 see styles |
akadai あかだい |
(1) (colloquialism) red sea bream (i.e. the tai, Pagrus major); (2) {sumo;food} fish given to a tournament winner as congratulations |
輸家 输家 see styles |
shū jiā shu1 jia1 shu chia |
loser (as opposed to winner 贏家|赢家[ying2 jia1]) |
近臣 see styles |
jìn chén jin4 chen2 chin ch`en chin chen kinshin きんしん |
member of a monarch's inner ministerial circle (old) vassal; attendant |
迷路 see styles |
mí lù mi2 lu4 mi lu meiro / mero めいろ |
to lose the way; lost; labyrinth; labyrinthus vestibularis (of the inner ear) (1) maze; labyrinth; (2) (See 内耳) inner ear |
遼河 辽河 see styles |
liáo hé liao2 he2 liao ho ryouga / ryoga りょうが |
Liao River of northeast China, passing through Inner Mongolia, Hebei, Jilin and Liaoning (personal name) Ryōga |
金城 see styles |
konjou / konjo こんじょう |
(1) impregnable castle; (2) inner castle citadel; (3) golden castle (nickname for Nagoya Castle); (surname) Konjō |
金槌 see styles |
kanazuchi かなづち |
(1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone |
鉄板 see styles |
teppan(p); teppan てっぱん(P); テッパン |
(1) iron plate; steel plane; (2) (colloquialism) sure thing; certain winner; (3) (abbreviation) no-fail joke; joke that gets people every time |
鉄鎚 see styles |
tettsui てっつい kanazuchi かなづち |
(1) iron hammer; (2) crushing blow; (1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone |
鍋底 锅底 see styles |
guō dǐ guo1 di3 kuo ti nabezoko なべぞこ |
the bottom of a pot or pan; hotpot broth (inner) bottom of a pot; lingering recession |
鎮錬 see styles |
chinneru ちんねる |
(place-name) Chinneru |
鐙骨 镫骨 see styles |
dèng gǔ deng4 gu3 teng ku toukotsu / tokotsu とうこつ abumikotsu あぶみこつ |
stapes or stirrup bone of middle ear, passing sound vibration to the inner ear (noun - becomes adjective with の) stirrup (bone of the ear); stapes |
開獎 开奖 see styles |
kāi jiǎng kai1 jiang3 k`ai chiang kai chiang |
to announce the winners in a lottery |
閫奧 阃奥 see styles |
kǔn ào kun3 ao4 k`un ao kun ao |
innermost room; (fig.) heart |
阿盟 see styles |
ā méng a1 meng2 a meng |
Alxa League, a prefecture-level subdivision of Inner Mongolia (abbr. for 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2]) |
陰山 阴山 see styles |
yīn shān yin1 shan1 yin shan hiyama ひやま |
Yin mountains in Inner Mongolia (surname) Hiyama |
陸符 see styles |
oka おか |
(mahj) (kana only) bonus points awarded to the winner at the end of a game |
預流 预流 see styles |
yù liú yu4 liu2 yü liu yoru よる |
{Buddh} sotāpanna; śrotāpanna; stream-winner; stream-entrant According with the stream of holy living, the srota-āpanna disciple of the śrāvaka stage, who has overcome the illusion of the seeming, the first stage in Hīnayāna. |
食事 see styles |
shokuji しょくじ |
(n,vs,vi) (1) meal (e.g. lunch, dinner); (2) diet |
飯局 饭局 see styles |
fàn jú fan4 ju2 fan chü |
dinner party; banquet |
飯磬 饭磬 see styles |
fàn qìng fan4 qing4 fan ch`ing fan ching |
The dinner-gong. |
飯點 饭点 see styles |
fàn diǎn fan4 dian3 fan tien |
mealtime (lunchtime, dinnertime etc) |
飲宴 饮宴 see styles |
yǐn yàn yin3 yan4 yin yen |
banquet; dinner; drinking party; feast |
餐具 see styles |
cān jù can1 ju4 ts`an chü tsan chü |
tableware; dinner service |
餐刀 see styles |
cān dāo can1 dao1 ts`an tao tsan tao |
table knife; dinner knife |
餐會 餐会 see styles |
cān huì can1 hui4 ts`an hui tsan hui |
dinner party; luncheon |
餐桌 see styles |
cān zhuō can1 zhuo1 ts`an cho tsan cho |
dining table; dinner table; CL:張|张[zhang1] |
餞別 饯别 see styles |
jiàn bié jian4 bie2 chien pieh senbetsu せんべつ |
to give a farewell dinner (noun - becomes adjective with の) farewell gift |
餞行 饯行 see styles |
jiàn xíng jian4 xing2 chien hsing |
to give a farewell dinner |
饗す see styles |
kyousu / kyosu きょうす |
(vs-c,vt) (See 饗する) to treat; to feast; to provide dinner for |
馳走 see styles |
chisou / chiso ちそう |
(noun, transitive verb) (1) (usu. ご〜) (See ご馳走・1) treating someone (to food or drink); dinner; wonderful food; (noun/participle) (2) (archaism) (orig. meaning) running about |
鰓嚢 see styles |
sainou; erabukuro / saino; erabukuro さいのう; えらぶくろ |
gill sac; branchial sac; branchial pouch; inner branchial groove; pharyngeal pouch |
鳳眼 凤眼 see styles |
fèng yǎn feng4 yan3 feng yen |
elegant, almond-shaped eyes with the inner canthus pointing down and the outer canthus up, like the eye of a phoenix |
黑馬 黑马 see styles |
hēi mǎ hei1 ma3 hei ma |
dark horse; fig. unexpected winner |
齋粥 斋粥 see styles |
zhāi zhōu zhai1 zhou1 chai chou |
The midday and morning meals, breakfast of rice or millet congee, dinner of vegetarian foods. |
お座敷 see styles |
ozashiki おざしき |
(1) (polite language) tatami room; (2) dinner party in a tatami room with a geisha or maiko |
三冠王 see styles |
sankanou / sankano さんかんおう |
{baseb} winner of triple crown |
三冠馬 see styles |
sankanba さんかんば |
winner of Japan's three main horse races |
上菜秀 see styles |
shàng cài xiù shang4 cai4 xiu4 shang ts`ai hsiu shang tsai hsiu |
dinner show; dinner and floor show |
中宿依 see styles |
zhōng sù yī zhong1 su4 yi1 chung su i chūshukue |
A monk's inner garment, i. e. the five-patch garment; also 中着依. |
九原區 九原区 see styles |
jiǔ yuán qū jiu3 yuan2 qu1 chiu yüan ch`ü chiu yüan chü |
Jiuyuan, a district of Baotou City 包頭市|包头市[Bao1 tou2 Shi4], Inner Mongolia |
二人臺 二人台 see styles |
èr rén tái er4 ren2 tai2 erh jen t`ai erh jen tai |
genre of song-and-dance duet popular in Inner Mongolia |
五原縣 五原县 see styles |
wǔ yuán xiàn wu3 yuan2 xian4 wu yüan hsien |
Wuyuan, a county in Bayannur City 巴彥淖爾市|巴彦淖尔市[Ba1 yan4 nao4 er3 Shi4], Inner Mongolia |
五怖畏 see styles |
wǔ bù wèi wu3 bu4 wei4 wu pu wei go fui |
(五畏) The five fears of beginners in the bodhisattva-way: fear of (1) giving away all lest they should have no means of livelihood; (2) sacrificing their reputation; (3) sacrificing themselves through dread of dying; (4) falling into evil; (5) addressing an assembly, especially of men of position. |
会席膳 see styles |
kaisekizen かいせきぜん |
elaborate dinner tray |
働き手 see styles |
hatarakite はたらきて |
(1) worker; breadwinner; supporter; (2) able person; able man; productive worker |
優勝者 see styles |
yuushousha / yushosha ゆうしょうしゃ |
champion; (first-prize) winner; victor; titleholder |
優勝額 see styles |
yuushougaku / yushogaku ゆうしょうがく |
{sumo} portrait of a tournament winner |
兜率陀 see styles |
dōu shuài tuó dou1 shuai4 tuo2 tou shuai t`o tou shuai to Tosotsuda |
(兜率 or 兜率哆); 兜術; 珊都史多, 珊覩史多; 鬭瑟多 Tuṣita, from tuṣ, contented, satisfied, gratified; name of the Tuṣita heaven, the fourth devaloka in the 欲界 passion realm, or desire realm between the Yama and Nirmāṇarati heavens. Its inner department is the Pure Land of Maitreya who, like Śākyamuni and all Buddhas, is reborn there before descending to earth as the next Buddha; his life there is 4,000 Tuṣita years (each day there being equal to 4000 earth-years) 584 million such years. |
入賞者 see styles |
nyuushousha / nyushosha にゅうしょうしゃ |
prize-winner |
入門書 see styles |
nyuumonsho / nyumonsho にゅうもんしょ |
primer; introductory book; (beginner's) guide |
入門者 see styles |
nyuumonsha / nyumonsha にゅうもんしゃ |
(1) beginner; newcomer; novice; (2) new pupil; new disciple |
內在的 内在的 see styles |
nèi zài de nei4 zai4 de5 nei tsai te |
inner; internal See: 内在的 |
內在美 内在美 see styles |
nèi zài měi nei4 zai4 mei3 nei tsai mei |
More info & calligraphy: Inner Beauty / Beauty of Spirit |
內無爲 内无为 see styles |
nèi wú wéi nei4 wu2 wei2 nei wu wei nai mui |
Inner quiescence, cf. the six 妙門. |
內眼角 内眼角 see styles |
nèi yǎn jiǎo nei4 yan3 jiao3 nei yen chiao |
inner corner of the eye |
八念法 see styles |
bā niàn fǎ ba1 nian4 fa3 pa nien fa hachi nenhō |
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經. |
内なる see styles |
uchinaru うちなる |
(pre-noun adjective) (See 外なる・そとなる) inner (self, voice, man, etc.); internal (conflict, tension, competition, etc.); interior |
内供奉 see styles |
nèi gòng fèng nei4 gong4 feng4 nei kung feng naigubu ないぐぶ |
(See 内道場) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall) (内供) A title for the monk who served at the alter in the imperial palace, instituted in A. D. 756; also called 供奉. |
内回り see styles |
uchimawari うちまわり |
inner tracks or lanes; going around an inner circle; indoors |
内惑星 see styles |
naiwakusei / naiwakuse ないわくせい |
inner planet |
内揚げ see styles |
uchiage うちあげ |
inner pleat; the raising of fabric up in the middle to marry bottom edges of yukata and kimono |
内無双 see styles |
uchimusou / uchimuso うちむそう |
{sumo} inner-thigh-propping twist down |
内種皮 see styles |
naishuhi ないしゅひ |
{bot} tegmen; inner seed coat |
内蒙古 see styles |
naimouko / naimoko ないもうこ |
Inner Mongolia (China); (place-name) Inner Mongolia |
内路地 see styles |
uchiroji うちろじ |
inner teahouse garden (within the central gate) |
内輪差 see styles |
nairinsa ないりんさ |
difference between track followed by front and back inner wheels when turning |
内遊星 see styles |
naiyuusei / naiyuse ないゆうせい |
inner planet |
内道場 see styles |
naidoujou / naidojo ないどうじょう |
inner practice hall (for Buddhism; on the imperial palace grounds) |
内露地 see styles |
uchiroji うちろじ |
inner teahouse garden (within the central gate) |
内面的 see styles |
naimenteki ないめんてき |
(adjectival noun) inner; internal; inside |
凝花舎 see styles |
gyoukasha / gyokasha ぎょうかしゃ |
court ladies' residence (in the inner Heian Palace) |
凝華舎 see styles |
gyoukasha / gyokasha ぎょうかしゃ |
court ladies' residence (in the inner Heian Palace) |
出糸管 see styles |
shusshikan しゅっしかん |
(rare) (See 糸疣) spinnerule (small spinning tube on a spinneret) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Inner" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.