I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 530 total results for your Hitt search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
シッテンヘルム see styles |
shittenherumu シッテンヘルム |
(personal name) Schittenhelm |
シット・スピン |
shitto supin シット・スピン |
sit spin |
ジャストミート see styles |
jasutomiito / jasutomito ジャストミート |
(noun/participle) (baseb) hitting the ball squarely (wasei: just meet) |
シングルヒット see styles |
shinguruhitto シングルヒット |
(baseb) single (wasei: single hit); one-base hit |
スペシッツェワ see styles |
supeshittsewa スペシッツェワ |
(personal name) Spessitseva |
タイムリヒット see styles |
taimurihitto タイムリヒット |
(baseb) clutch hit (wasei: timely hit); run-scoring hit; RBI hit |
ちっとやそっと see styles |
chittoyasotto ちっとやそっと |
(adverb) (with neg. sentence) (See ちょっとやそっと) (with just a) small amount; a bit; only a little |
テキサスヒット see styles |
tekisasuhitto テキサスヒット |
(baseb) Texas leaguer (wasei: Texas hit) |
トリプルスリー see styles |
toripurusurii / toripurusuri トリプルスリー |
(baseb) achieving over 300 runs, hitting over 30 home runs and stealing over 30 bases in a season (wasei: triple three) |
ハンガーノック see styles |
hangaanokku / hanganokku ハンガーノック |
(sports) hunger knock; hitting the wall; bonk |
バンシッタート see styles |
banshittaato / banshittato バンシッタート |
(personal name) Vansittart |
パンチの効いた see styles |
panchinokiita / panchinokita パンチのきいた |
(exp,adj-f) punchy; powerful; hard-hitting; stimulating; having impact |
ピッチャー返し see styles |
picchaagaeshi / picchagaeshi ピッチャーがえし |
{baseb} hitting the ball back to the pitcher; comebacker |
ヒット・ソング |
hitto songu ヒット・ソング |
hit song |
ヒットチャート see styles |
hittochaato / hittochato ヒットチャート |
hit chart |
ヒットパレード see styles |
hittopareedo ヒットパレード |
hit parade |
ヒットフェルト see styles |
hittoferuto ヒットフェルト |
(place-name) Hittfeld |
ヒットポイント see styles |
hittopointo ヒットポイント |
hit point (videogame); health point; life bar; HP |
ヒットメーカー see styles |
hittomeekaa / hittomeeka ヒットメーカー |
(company) Hitmaker (Sega studio); (c) Hitmaker (Sega studio) |
ピンチヒッター see styles |
pinchihittaa / pinchihitta ピンチヒッター |
pinch hitter |
ヘッド・アップ |
heddo apu ヘッド・アップ |
(noun/participle) (sports) looking up while hitting the ball (wasei: head up); keeping one's chin up and not looking at the ball while hitting it |
ベビーシッター see styles |
bebiishittaa / bebishitta ベビーシッター |
baby-sitter; babysitter |
ホームラン競争 see styles |
hoomurankyousou / hoomurankyoso ホームランきょうそう |
{baseb} home run hitting competition |
Variations: |
poon; poon ポーン; ぽーん |
(1) (ポーン only) pawn (chess piece); (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) boing; sproing (e.g. sound of releasing a spring); plonk (e.g. sound of hitting a tennis ball); crack (e.g. sound of ice cracking underfoot); (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) flipping through the air; tossing |
ホイッティアー see styles |
hoittiaa / hoittia ホイッティアー |
(surname) Whittier |
ホイッテルシー see styles |
hoitterushii / hoitterushi ホイッテルシー |
(personal name) Whittelsey |
ホイットルシー see styles |
hoittorushii / hoittorushi ホイットルシー |
(place-name) Whittlesea |
ホイットルセー see styles |
hoittorusee ホイットルセー |
(personal name) Whittlesey |
リターンエース see styles |
ritaaneesu / ritaneesu リターンエース |
unhittable return in tennis (wasei: return ace) |
リプシッツ連続 see styles |
ripushittsurenzoku リプシッツれんぞく |
{math} Lipschitz continuity |
ロング・ヒット |
rongu hitto ロング・ヒット |
long hit |
些とも(rK) |
chittomo ちっとも |
(adverb) (kana only) (with neg. sentence) (not) at all; (not) a bit; (not) in the least; (not) in the slightest |
悉他陛攞尼迦耶 see styles |
xī tā bì luó luǒ ní jiā yé xi1 ta1 bi4 luo2 luo3 ni2 jia1 ye2 hsi t`a pi lo lo ni chia yeh hsi ta pi lo lo ni chia yeh Shittabeira nikaya |
Sthaviranikāya |
死一等を減ずる see styles |
shiittouogenzuru / shittoogenzuru しいっとうをげんずる |
(exp,vz) to commute a death sentence to life imprisonment |
知ったかぶり屋 see styles |
shittakaburiya しったかぶりや |
(noun - becomes adjective with の) know-it-all |
知っている限り see styles |
shitteirukagiri / shitterukagiri しっているかぎり |
(expression) as far as I know |
知ってのとおり see styles |
shittenotoori しってのとおり |
(expression) as we know |
Variations: |
matanuki またぬき |
(colloquialism) {sports} nutmeg (soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis) |
薩婆曷剌他悉陀 萨婆曷剌他悉陀 see styles |
sà pó hé là tā xī tuó sa4 po2 he2 la4 ta1 xi1 tuo2 sa p`o ho la t`a hsi t`o sa po ho la ta hsi to satsubakaratashitta |
all-attained |
ウィッテンバーグ see styles |
ittenbaagu / ittenbagu ウィッテンバーグ |
(personal name) Whittenburg |
クラッチヒッター see styles |
kuracchihittaa / kuracchihitta クラッチヒッター |
clutch hitter |
クリーン・ヒット |
kuriin hitto / kurin hitto クリーン・ヒット |
clean hit |
コーナー・ワーク |
koonaa waaku / koona waku コーナー・ワーク |
(1) (baseb) working the corners (wasei: corner work); hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone; (2) cornering skill (skating, driving, etc.) |
サイクル・ヒット |
saikuru hitto サイクル・ヒット |
cycle hit |
シッティングブル see styles |
shittinguburu シッティングブル |
(person) Sitting Bull |
ジャスト・ミート |
jasuto miito / jasuto mito ジャスト・ミート |
(noun/participle) (baseb) hitting the ball squarely (wasei: just meet) |
シングル・ヒット |
shinguru hitto シングル・ヒット |
(baseb) single (wasei: single hit); one-base hit |
スイッチヒッター see styles |
suicchihittaa / suicchihitta スイッチヒッター |
{baseb} switch-hitter |
スクラッチヒット see styles |
sukuracchihitto スクラッチヒット |
scratch hit |
タイムリ・ヒット |
taimuri hitto タイムリ・ヒット |
(baseb) clutch hit (wasei: timely hit); run-scoring hit; RBI hit |
タイムリーヒット see styles |
taimuriihitto / taimurihitto タイムリーヒット |
(baseb) clutch hit (wasei: timely hit); run-scoring hit; RBI hit |
Variations: |
chiito; chiitto / chito; chitto ちいと; ちいっと |
(adverb) (1) (See ちっと・1) a little bit; (adverb) (2) (See ちっと・2) a little while |
チキチキバンバン see styles |
chikichikibanban チキチキバンバン |
(wk) Chitty Chitty Bang Bang (1968 film) |
チッタジカステロ see styles |
chittajikasutero チッタジカステロ |
(place-name) Citta di Castello |
ツーベースヒット see styles |
tsuubeesuhitto / tsubeesuhitto ツーベースヒット |
two-base hit |
テキサス・ヒット |
tekisasu hitto テキサス・ヒット |
(baseb) Texas leaguer (wasei: Texas hit) |
トリプル・スリー |
toripuru surii / toripuru suri トリプル・スリー |
(baseb) achieving over 300 runs, hitting over 30 home runs and stealing over 30 bases in a season (wasei: triple three) |
バックスクリーン see styles |
bakkusukuriin / bakkusukurin バックスクリーン |
(baseb) back screen (esp. hitter's background in center field) |
ハンガー・ノック |
hangaa nokku / hanga nokku ハンガー・ノック |
(sports) hunger knock; hitting the wall; bonk |
ヒット・チャート |
hitto chaato / hitto chato ヒット・チャート |
hit chart |
ヒット・パレード |
hitto pareedo ヒット・パレード |
hit parade |
ヒット・ポイント |
hitto pointo ヒット・ポイント |
hit point (videogame); health point; life bar; HP |
ヒットエンドラン see styles |
hittoendoran ヒットエンドラン |
{baseb} hit-and-run (play) |
ピンチ・ヒッター |
pinchi hittaa / pinchi hitta ピンチ・ヒッター |
pinch hitter |
フヒットフィルト see styles |
fuhittofiruto フヒットフィルト |
(personal name) Whitfield |
ベビー・シッター |
bebii shittaa / bebi shitta ベビー・シッター |
baby-sitter; babysitter |
ライトペンヒット see styles |
raitopenhitto ライトペンヒット |
(computer terminology) light-pen detection; light-pen hit |
リターン・エース |
ritaan eesu / ritan eesu リターン・エース |
unhittable return in tennis (wasei: return ace) |
Variations: |
tataki(p); tataki(p) たたき(P); タタキ(P) |
(1) {food} finely chopped fish or meat (sometimes seared first); mince; (n,n-suf) (2) hitting (e.g. a drum); striking; beating; person who strikes something; (suffix noun) (3) (See 日本叩き) bashing; criticizing; attacking; (4) (slang) robbery; extortion; (5) (abbreviation) {bus} (See たたき台・2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan; (6) (hist) whipping (Edo-period punishment); lashing; flogging |
Variations: |
shittai しったい |
blunder; fault; error; mistake; failure; disgrace |
屁をひって尻窄め see styles |
heohitteshiritsubome へをひってしりつぼめ |
(expression) (proverb) there is no use shutting the stable door after the horse has bolted; squeezing your buttocks after you have farted |
Variations: |
tekichuu / tekichu てきちゅう |
(n,vs,vi) (1) (的中 only) hitting the target; striking home; (n,vs,vi) (2) proving to be right; coming true; being on the mark |
知った事ではない see styles |
shittakotodehanai しったことではない |
(exp,adj-i) to be of no concern to one; to be nothing to do with one |
知っているかぎり see styles |
shitteirukagiri / shitterukagiri しっているかぎり |
(expression) as far as I know |
知ってか知らずか see styles |
shittekashirazuka しってかしらずか |
(exp,adv) knowingly or unknowingly; with or without someone's knowledge |
アドルフヒットラー see styles |
adorufuhittoraa / adorufuhittora アドルフヒットラー |
(person) Adolf Hitler (1889.4.20-1945.4.30) |
Variations: |
gashitto; gashitto ガシッと; がしっと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See がっしり) firmly; solidly; heartily |
Variations: |
gachitto; gachitto ガチッと; がちっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) with a clashing or clanging sound |
クラッチ・ヒッター |
kuracchi hittaa / kuracchi hitta クラッチ・ヒッター |
clutch hitter |
クリティカルヒット see styles |
kuritikaruhitto クリティカルヒット |
critical hit (in video games) |
シッティングルーム see styles |
shittinguruumu / shittingurumu シッティングルーム |
sitting room |
スクラッチ・ヒット |
sukuracchi hitto スクラッチ・ヒット |
scratch hit |
Variations: |
zushitto; zushitto ずしっと; ズシッと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ずっしり) heavily; profoundly |
スリーベースヒット see styles |
suriibeesuhitto / suribeesuhitto スリーベースヒット |
three-base hit |
タイムリー・ヒット |
taimurii hitto / taimuri hitto タイムリー・ヒット |
(baseb) clutch hit (wasei: timely hit); run-scoring hit; RBI hit |
タイラーホイットル see styles |
tairaahoittoru / tairahoittoru タイラーホイットル |
(personal name) Tyler-Whittle |
Variations: |
takonaguri タコなぐり |
(noun/participle) (colloquialism) hitting endlessly; beating up comprehensively |
ツーベース・ヒット |
tsuubeesu hitto / tsubeesu hitto ツーベース・ヒット |
two-base hit |
ノーヒットノーラン see styles |
noohittonooran ノーヒットノーラン |
(exp,n) (baseb) no-hit, no-run game; no-hitter |
ノックバッティング see styles |
nokkubattingu ノックバッティング |
{baseb} batting for fielding practice (wasei: knock batting); fungo (hitting) |
Variations: |
bashitto; bashitto バシッと; ばしっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a whack; with a smack; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (answering a question) directly; definitively |
バック・スクリーン |
bakku sukuriin / bakku sukurin バック・スクリーン |
(baseb) back screen (esp. hitter's background in center field) |
Variations: |
pishitto; pishitto ピシッと; ぴしっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a crack; with a snap; with a slam; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) firmly; sharply; sternly; (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) precisely; properly; neatly; tidily |
ふざけんじゃないぞ see styles |
fuzakenjanaizo ふざけんじゃないぞ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
ふざけんじゃねーよ see styles |
fuzakenjaneeyo ふざけんじゃねーよ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
ふざけんじゃねえぞ see styles |
fuzakenjaneezo ふざけんじゃねえぞ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
Variations: |
ponkotsu; ponkotsu ポンコツ; ぽんこつ |
(1) piece of junk; worn-out article; (adj-na,adj-no) (2) clumsy; useless; no good; unreliable; (3) dismantled car; (4) (dated) hitting (with fist); striking |
ライトペン・ヒット |
raitopen hitto ライトペン・ヒット |
(computer terminology) light-pen detection; light-pen hit |
Variations: |
shichitenbattou; shittenbattou / shichitenbatto; shittenbatto しちてんばっとう; しってんばっとう |
(noun/participle) (yoji) tossing oneself about in great pain; writhing in agony |
Variations: |
shitta しった |
(noun, transitive verb) (1) scolding; rebuke; reprimand; (noun, transitive verb) (2) (See 叱咤激励) fierce encouragement; exhorting |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hitt" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.