Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 384 total results for your Hend search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

東九州変電所

see styles
 higashikyuushuuhendensho / higashikyushuhendensho
    ひがしきゅうしゅうへんでんしょ
(place-name) Higashikyūshuuhendensho

東千葉変電所

see styles
 higashichibahendensho
    ひがしちばへんでんしょ
(place-name) Higashichibahendensho

東大阪変電所

see styles
 higashioosakahendensho
    ひがしおおさかへんでんしょ
(place-name) Higashioosakahendensho

東富士変電所

see styles
 higashifujihendensho
    ひがしふじへんでんしょ
(place-name) Higashifujihendensho

東岡山変電所

see styles
 higashiokayamahendensho
    ひがしおかやまへんでんしょ
(place-name) Higashiokayamahendensho

猪名川変電所

see styles
 inagawahendensho
    いながわへんでんしょ
(place-name) Inagawahendensho

紀の川変電所

see styles
 kinokawahendensho
    きのかわへんでんしょ
(place-name) Kinokawahendensho

西九州変電所

see styles
 nishikyuushuuhendensho / nishikyushuhendensho
    にしきゅうしゅうへんでんしょ
(place-name) Nishikyūshuuhendensho

西京都変電所

see styles
 nishikyoutohendensho / nishikyotohendensho
    にしきょうとへんでんしょ
(place-name) Nishikyōtohendensho

西仙台変電所

see styles
 nishisendaihendensho
    にしせんだいへんでんしょ
(place-name) Nishisendaihendensho

西宇部変電所

see styles
 nishiubehendensho
    にしうべへんでんしょ
(place-name) Nishiubehendensho

西尾張変電所

see styles
 nishiowarihendensho
    にしおわりへんでんしょ
(place-name) Nishiowarihendensho

西当別変電所

see styles
 nishitoubetsuhendensho / nishitobetsuhendensho
    にしとうべつへんでんしょ
(place-name) Nishitoubetsuhendensho

西旭川変電所

see styles
 nishiasahikawahendensho
    にしあさひかわへんでんしょ
(place-name) Nishiasahikawahendensho

西東京変電所

see styles
 nishitoukyouhendensho / nishitokyohendensho
    にしとうきょうへんでんしょ
(place-name) Nishitoukyōhendensho

西神戸変電所

see styles
 nishikoubehendensho / nishikobehendensho
    にしこうべへんでんしょ
(place-name) Nishikoubehendensho

訳が分らない

see styles
 wakegawakaranai
    わけがわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

訳の分らない

see styles
 wakenowakaranai
    わけのわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

霞ヶ浦変電所

see styles
 kasumigaurahendensho
    かすみがうらへんでんしょ
(place-name) Kasumigaurahendensho

須賀川変電所

see styles
 sukagawahendensho
    すかがわへんでんしょ
(place-name) Sukagawahendensho

アイヘンドルフ

see styles
 aihendorufu
    アイヘンドルフ
(personal name) Eichendorff

クレッシェンド

see styles
 kuresshendo
    クレッシェンド
(music) crescendo (ita:)

ヘンデンブルグ

see styles
 hendenburugu
    ヘンデンブルグ
(surname) Hindenburg

ヘンドリクソン

see styles
 hendorikuson
    ヘンドリクソン
(surname) Hendrickson

マヘンドラガル

see styles
 mahendoragaru
    マヘンドラガル
(place-name) Mahendragarh (India)

ミーヘンドルフ

see styles
 miihendorufu / mihendorufu
    ミーヘンドルフ
(place-name) Michendorf

中部電力変電所

see styles
 chuubudenryokuhendensho / chubudenryokuhendensho
    ちゅうぶでんりょくへんでんしょ
(place-name) Chuubudenryokuhendensho

中電西部変電所

see styles
 chuudenseibuhendensho / chudensebuhendensho
    ちゅうでんせいぶへんでんしょ
(place-name) Chuudenseibuhendensho

中電駿河変電所

see styles
 chuudensurugahendensho / chudensurugahendensho
    ちゅうでんするがへんでんしょ
(place-name) Chuudensurugahendensho

地殼変動観測所

see styles
 chikakuhendoukansokujo / chikakuhendokansokujo
    ちかくへんどうかんそくじょ
(place-name) Chikakuhendoukansokujo

変動為替相場制

see styles
 hendoukawasesoubasei / hendokawasesobase
    へんどうかわせそうばせい
floating exchange rate system; flexible exchange rate system

新加古川変電所

see styles
 shinkakogawahendensho
    しんかこがわへんでんしょ
(place-name) Shinkakogawahendensho

新鹿児島変電所

see styles
 shinkagoshimahendensho
    しんかごしまへんでんしょ
(place-name) Shinkagoshimahendensho

東京電力変電所

see styles
 toukyoudenryokuhendensho / tokyodenryokuhendensho
    とうきょうでんりょくへんでんしょ
(place-name) Tōkyōdenryokuhendensho

東名古屋変電所

see styles
 higashinagoyahendensho
    ひがしなごやへんでんしょ
(place-name) Higashinagoyahendensho

東電房総変電所

see styles
 toudenbousouhendensho / todenbosohendensho
    とうでんぼうそうへんでんしょ
(place-name) Tōdenbousouhendensho

西名古屋変電所

see styles
 nishinagoyahendensho
    にしなごやへんでんしょ
(place-name) Nishinagoyahendensho

訳がわからない

see styles
 wakegawakaranai
    わけがわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

訳が分からない

see styles
 wakegawakaranai
    わけがわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

訳のわからない

see styles
 wakenowakaranai
    わけのわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

訳の分からない

see styles
 wakenowakaranai
    わけのわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

シェンデルフェル

see styles
 shenderuferu
    シェンデルフェル
(personal name) Schoendoerffer

デクレッシェンド

see styles
 dekuresshendo
    デクレッシェンド
{music} decrescendo (ita:)

テッシェンドルフ

see styles
 tesshendorufu
    テッシェンドルフ
(place-name) Teschendorf

わけが分からない

see styles
 wakegawakaranai
    わけがわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

わけの分からない

see styles
 wakenowakaranai
    わけのわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

Variations:
得る(P)
獲る

see styles
 eru
    える
(transitive verb) (1) (獲る esp. refers to catching wild game, etc.) to get; to earn; to acquire; to procure; to gain; to secure; to attain; to obtain; to win; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; (transitive verb) (3) to receive something undesirable (e.g. a punishment); to get (ill); (aux-v,v1,vt) (4) (得る only) (after the -masu stem of a verb) (See 得ない,得る・うる・1) to be able to ..., can ...

Variations:
悟る(P)
覚る

see styles
 satoru
    さとる
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to become aware; to notice; to detect; to discern; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; to realize; (transitive verb) (3) {Buddh} to attain enlightenment

標高変動ベクトル

see styles
 hyoukouhendoubekutoru / hyokohendobekutoru
    ひょうこうへんどうベクトル
elevation fluctuation vector

気候変動枠組条約

see styles
 kikouhendouwakugumijouyaku / kikohendowakugumijoyaku
    きこうへんどうわくぐみじょうやく
(personal name) United Nations Framework Convention on Climate Change

Variations:
知る(P)
識る

see styles
 shiru
    しる
(transitive verb) (1) to know; to be aware (of); to be conscious (of); to learn (of); to find out; to discover; (transitive verb) (2) to sense; to feel; to notice; to realize; (transitive verb) (3) to understand; to comprehend; to grasp; to appreciate; (transitive verb) (4) to remember; to be familiar with; to be acquainted with; (transitive verb) (5) to experience; to go through; to know (e.g. hardship); (transitive verb) (6) to get acquainted with (a person); to get to know; (transitive verb) (7) (usu. with neg. sentence) to have to do with; to be concerned with; to be one's concern; to be one's responsibility

チェンドラワシ半島

see styles
 chendorawashihantou / chendorawashihanto
    チェンドラワシはんとう
(place-name) Tjenderawasih (peninsula)

ティッシェンドルフ

see styles
 tisshendorufu
    ティッシェンドルフ
(personal name) Tischendorf

中部電力信濃変電所

see styles
 chuubudenryokushinanohendensho / chubudenryokushinanohendensho
    ちゅうぶでんりょくしなのへんでんしょ
(place-name) Chuubudenryokushinanohendensho

中部電力東部変電所

see styles
 chuubudenryokutoubuhendensho / chubudenryokutobuhendensho
    ちゅうぶでんりょくとうぶへんでんしょ
(place-name) Chuubudenryokutoubuhendensho

京大地殻変動観測所

see styles
 kyoudaichikakuhendoukansokujo / kyodaichikakuhendokansokujo
    きょうだいちかくへんどうかんそくじょ
(place-name) Kyōdaichikakuhendoukansokujo

京大地殼変動観測所

see styles
 kyoudaichikakuhendoukansokujo / kyodaichikakuhendokansokujo
    きょうだいちかくへんどうかんそくじょ
(place-name) Kyōdaichikakuhendoukansokujo

北大地殼変動観測所

see styles
 hokudaichikakuhendoukansokusho / hokudaichikakuhendokansokusho
    ほくだいちかくへんどうかんそくしょ
(place-name) Hokudaichikakuhendoukansokusho

犬山地殼変動観測所

see styles
 inuyamachikakuhendoukansokujo / inuyamachikakuhendokansokujo
    いぬやまちかくへんどうかんそくじょ
(place-name) Inuyamachikakuhendoukansokujo

Variations:
通じ合う
通じあう

see styles
 tsuujiau / tsujiau
    つうじあう
(v5u,vi) (1) to be understood by each other (of thoughts, feelings, etc.); to be comprehended; (transitive verb) (2) to exchange with each other (thoughts, feelings, etc.); to express to each other (e.g. intentions); to communicate with each other

Variations:
取り違える
取違える

see styles
 torichigaeru
    とりちがえる
(transitive verb) (1) to mistake one thing for another; to mix up two things; to confuse two things; to take by mistake; (transitive verb) (2) to misunderstand; to misapprehend

遅延変動センシティブ

see styles
 chienhendousenshitibu / chienhendosenshitibu
    ちえんへんどうセンシティブ
{comp} delay variation sensitive

マーティンヘンダーソン

see styles
 maatinhendaason / matinhendason
    マーティンヘンダーソン
(person) Martin Henderson

Variations:
押さえる(P)
押える

see styles
 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) (also written as 圧さえる) to pin down; to hold down; to press down; (transitive verb) (2) to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part); (transitive verb) (3) to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest; (transitive verb) (4) to grasp (a point); to comprehend; (transitive verb) (5) (See 抑える・おさえる・2) to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain

Variations:
網羅(P)
罔羅(oK)

see styles
 moura / mora
    もうら
(noun, transitive verb) encompassing; covering (exhaustively); including (all of); comprising; comprehending

Variations:
網羅(P)
罔羅(sK)

see styles
 moura / mora
    もうら
(noun, transitive verb) encompassing; covering (exhaustively); including (all of); comprising; comprehending

地球環境変動観測ミッション

see styles
 chikyuukankyouhendoukansokumisshon / chikyukankyohendokansokumisshon
    ちきゅうかんきょうへんどうかんそくミッション
(See ジーコム) Global Change Observation Mission; GCOM

気候変動枠組条約締約国会議

see styles
 kikouhendouwakugumijouyakuteiyakukokukaigi / kikohendowakugumijoyakuteyakukokukaigi
    きこうへんどうわくぐみじょうやくていやくこくかいぎ
(ev) United Nations Climate Change Conference; Conference of the Parties of the United Nations Framework Convention on Climate Change; COP; (ev) United Nations Climate Change Conference; Conference of the Parties of the United Nations Framework Convention on Climate Change; COP

Variations:
クレッシェンド
クレシェンド

see styles
 kuresshendo; kureshendo
    クレッシェンド; クレシェンド
{music} crescendo (ita:)

気候変動に関する政府間パネル

see styles
 kikouhendounikansuruseifukanpaneru / kikohendonikansurusefukanpaneru
    きこうへんどうにかんするせいふかんパネル
(o) Intergovernmental Panel on Climate Change; IPCC

気候変動に関する国際連合枠組条約

see styles
 kikouhendounikansurukokusairengouwakugumijouyaku / kikohendonikansurukokusairengowakugumijoyaku
    きこうへんどうにかんするこくさいれんごうわくぐみじょうやく
United Nations Framework Convention on Climate Change

Variations:
ツヴァイハンダー
ツヴァイヘンダー

see styles
 tsuaihandaa; tsuaihendaa / tsuaihanda; tsuaihenda
    ツヴァイハンダー; ツヴァイヘンダー
two-handed sword (ger: Zweihänder)

Variations:
召し捕る
召捕る
召し取る
召取る

see styles
 meshitoru
    めしとる
(transitive verb) (1) to arrest; to apprehend; (transitive verb) (2) (召し取る, 召取る only) (archaism) to call; to summon

Variations:
掴む(P)
摑む
攫む
把む
捉む

see styles
 tsukamu
    つかむ
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to clutch; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; (transitive verb) (2) (kana only) to obtain; to acquire; to get; to win; to capture; (transitive verb) (3) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend

Variations:
察するに余りある
察するにあまりある

see styles
 sassuruniamariaru
    さっするにあまりある
(exp,v5r-i) to be more than one can imagine (esp. of sadness, anguish, etc.); to be impossible to comprehend

Variations:
押さえる(P)
押える
圧さえる(sK)

see styles
 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) (also written as 圧さえる) to pin down; to hold down; to press down; to hold in place; to hold steady; (transitive verb) (2) to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part); (transitive verb) (3) to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest; (transitive verb) (4) to grasp (a point); to comprehend; (transitive verb) (5) (See 抑える・おさえる・2) to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain

Variations:
分かる(P)
解る(P)
判る(P)
分る

see styles
 wakaru
    わかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (v5r,vi) (2) (kana only) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (interjection) (3) I know!; I think so too!

Variations:
相分かる
相わかる
相判る
相解る
相分る

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) (See 分かる・わかる・1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (v5r,vi) (2) (See 分かる・わかる・2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

Variations:
囚われる
捕らわれる(P)
捕われる(P)
捉われる

see styles
 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (v1,vi) (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

Variations:
捕らわれる(P)
捕われる(P)
囚われる
捉われる

see styles
 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (v1,vi) (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

Variations:
召し捕る
召し取る
召捕る
召しとる(sK)
召取る(sK)

see styles
 meshitoru
    めしとる
(transitive verb) (1) to arrest; to apprehend; (transitive verb) (2) (召し取る, 召取る only) (archaism) to call; to summon

Variations:
掴む(P)
摑む(rK)
攫む(rK)
把む(rK)
捉む(rK)

see styles
 tsukamu
    つかむ
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to clutch; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; (transitive verb) (2) (kana only) to obtain; to acquire; to get; to win; to capture; (transitive verb) (3) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend

Variations:
絡め取る
絡めとる
からめ取る
搦め捕る
からめ捕る
搦め取る
搦めとる

see styles
 karametoru
    からめとる
(transitive verb) (1) (esp. 搦め捕る) to catch and tie up; to apprehend; to arrest; to capture; (transitive verb) (2) (oft. in the passive) to entangle; to trap; to get (something) stuck; to trip up; (transitive verb) (3) (only 〜取る) to brush out (e.g. dust, fur, plaque); to extract; to remove

Variations:
絡め取る
絡めとる
からめ取る
搦め捕る(rK)
からめ捕る(rK)
絡め捕る(sK)
搦め取る(sK)
搦めとる(sK)
搦捕る(sK)

see styles
 karametoru
    からめとる
(transitive verb) (1) (esp. 搦め捕る) to catch and tie up; to apprehend; to arrest; to capture; (transitive verb) (2) (oft. in the passive) to entangle; to trap; to get (something) stuck; to trip up; (transitive verb) (3) (only 〜取る) to brush out (e.g. dust, fur, plaque); to extract; to remove

<1234

This page contains 84 results for "Hend" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary