Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1137 total results for your Heart of a Warrior - Samurai Heart search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

總領

see styles
 souryou / soryo
    そうりょう
(out-dated kanji) (1) eldest child; oldest child; first-born child; (2) child who carries on the family name; (3) (archaism) pre-ritsuryo official established in key provinces, responsible for administration of his home and surrounding provinces; (4) (archaism) head of a warrior clan (Kamakura period)

聖心


圣心

see styles
shèng xīn
    sheng4 xin1
sheng hsin
 seishin; hijirigokoro; mikokoro / seshin; hijirigokoro; mikokoro
    せいしん; ひじりごころ; みこころ
Sacred Heart (Christian)
{Christn} Sacred Heart; (female given name) Mimiko
The holy mind, that of Buddha.

肉心

see styles
ròu xīn
    rou4 xin1
jou hsin
 nikushin
肉團心; 紇利陀耶 hṛdaya; the physical heart.

肚裏

see styles
 tori
    とり
in the heart

肺肝

see styles
 haikan
    はいかん
lungs and livers; depths of one's heart; innermost heart

肺腑

see styles
fèi fǔ
    fei4 fu3
fei fu
 haifu
    はいふ
bottom of the heart (fig.)
lungs; bottom of one's heart; vital point

背書


背书

see styles
bèi shū
    bei4 shu1
pei shu
to recite (a text) from memory; to learn a text by heart; to back; to endorse (a political candidate, product, check etc); backing; endorsement

胸中

see styles
xiōng zhōng
    xiong1 zhong1
hsiung chung
 kyouchuu / kyochu
    きょうちゅう
one's mind
(noun - becomes adjective with の) one's heart; one's mind; one's intentions

胸奥

see styles
 kyouou / kyoo
    きょうおう
one's heart of hearts; the depths of one's mind

胸底

see styles
 kyoutei / kyote
    きょうてい
the bottom of one's heart

胸懐

see styles
 kyoukai / kyokai
    きょうかい
heart; feelings

胸臆

see styles
xiōng yì
    xiong1 yi4
hsiung i
 kyouoku / kyooku
    きょうおく
inner feelings; what is deep in one's heart
one's inmost thoughts (feelings)

胸裏

see styles
 kyouri / kyori
    きょうり
one's heart; one's mind (feelings, bosom)

胸襟

see styles
xiōng jīn
    xiong1 jin1
hsiung chin
 kyoukin / kyokin
    きょうきん
lapel of jacket; heart; aspiration; vision
one's heart

腹中

see styles
fù zhōng
    fu4 zhong1
fu chung
 fukuchuu / fukuchu
    ふくちゅう
within one; at heart
Within the belly, the heart, womb, unborn child, etc.

腹背

see styles
 fukuhai
    ふくはい
(noun - becomes adjective with の) back and front; opposition in the heart

花心

see styles
huā xīn
    hua1 xin1
hua hsin
 hanagokoro
    はなごころ
fickle in love; unfaithful; heart of a flower (pistil and stamen)
(1) (rare) changing heart; fleeting heart; cheating heart; (2) (rare) beautiful heart; (female given name) Hanami

芳心

see styles
fāng xīn
    fang1 xin1
fang hsin
 houshin; haujin(ok) / hoshin; haujin(ok)
    ほうしん; はうじん(ok)
the affection, or heart, of a young woman
(honorific or respectful language) kind intentions

荇菜

see styles
xìng cài
    xing4 cai4
hsing ts`ai
    hsing tsai
yellow floating heart (Nymphoides peltatum)

荒夷

see styles
 araebisu
    あらえびす
(hist) crude warrior from the eastern parts of Japan; wild man

蓮宮


莲宫

see styles
lián gōng
    lian2 gong1
lien kung
 hasumiya
    はすみや
(place-name) Hasumiya
padmavimāna. Lotus-palace, the Pure Land of the saṃbhogakāya; also the eight-leaved lotus of the heart.

蓮胎


莲胎

see styles
lián tāi
    lian2 tai1
lien t`ai
    lien tai
 rentai
The Lotus-womb in which the believers of Amitābha are born into his paradise; it is also described as the believer's heart in embryo.

蕩す

see styles
 torokasu
    とろかす
    tarasu
    たらす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm; (transitive verb) to cajole; to deceive; to seduce

虚ろ

see styles
 utsuro
    うつろ
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare)

蝕む

see styles
 mushibamu
    むしばむ
(v5m,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy

衝心

see styles
 shoushin / shoshin
    しょうしん
(noun/participle) (beriberi-caused) heart failure

衷情

see styles
 chuujou / chujo
    ちゅうじょう
true heart; inner feelings

襟素

see styles
jīn sù
    jin1 su4
chin su
one's true heart

認真


认真

see styles
rèn zhēn
    ren4 zhen1
jen chen
conscientious; earnest; serious; to take seriously; to take to heart

読む

see styles
 yomu
    よむ
(transitive verb) (1) to read; (transitive verb) (2) to recite (e.g. a sutra); to chant; (transitive verb) (3) to predict; to guess; to forecast; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (transitive verb) (4) to decipher; (transitive verb) (5) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; to estimate; (transitive verb) (6) (also written as 訓む) (See 訓む) to read (a kanji) with its native Japanese reading

談心


谈心

see styles
tán xīn
    tan2 xin1
t`an hsin
    tan hsin
to have a heart-to-heart chat

諦念

see styles
 teinen / tenen
    ていねん
understanding and acceptance; spiritual awakening; a heart that understands truth; (feeling of) resignation; (given name) Tainen

諳記

see styles
 anki
    あんき
(out-dated kanji) (noun/participle) memorization; memorisation; learning by heart

豼貅

see styles
 hikyuu / hikyu
    ひきゅう
ferocious leopard-like beast; brave warrior

賭咒


赌咒

see styles
dǔ zhòu
    du3 zhou4
tu chou
to swear to God; to cross one's heart

赤心

see styles
 sekishin
    せきしん
(form) sincerity; true heart; devotion; (given name) Sekishin

赤臓

see styles
 akamotsu
    あかもつ
internal organs such as heart, liver, kidneys used as food

赤誠


赤诚

see styles
chì chéng
    chi4 cheng2
ch`ih ch`eng
    chih cheng
 sekisei / sekise
    せきせい
utterly sincere; wholly devoted
(form) sincerity; true heart; devotion

走心

see styles
zǒu xīn
    zou3 xin1
tsou hsin
to take care; to be mindful; (Internet slang) to be moved by something; poignant; to have deep feelings for sb; to lose one's heart to sb

跳る

see styles
 odoru
    おどる
(v5r,vi) (1) to jump; to leap; (2) to pound (of one's heart, i.e. with excitement); to throb; (3) to be messily written

躍る

see styles
 odoru
    おどる
(v5r,vi) (1) to jump; to leap; (2) to pound (of one's heart, i.e. with excitement); to throb; (3) to be messily written

身蓮


身莲

see styles
shēn lián
    shen1 lian2
shen lien
 shinren
The lotus in the body, i. e. the heart, or eight-leaved lotus in all beings; it represents also the Garbhadhātu, which is the matrix of the material world out of which all beings come.

轟く

see styles
 todoroku
    とどろく
(v5k,vi) (1) to roar; to thunder; to boom; to rumble; to resound; to reverberate; (v5k,vi) (2) to become well known; to become famous; (v5k,vi) (3) to pound (of one's heart); to throb; to palpitate

追問


追问

see styles
zhuī wèn
    zhui1 wen4
chui wen
 tsuimon
to question closely; to investigate in detail; to examine minutely; to get to the heart of the matter
to inquire about

道體


道体

see styles
dào tǐ
    dao4 ti3
tao t`i
    tao ti
 dōtai
The embodiment of truth, the fundament of religion, i.e. the natural heart or mind, the pure nature, the universal mind, the bhūtatathatā.

邪心

see styles
xié xīn
    xie2 xin1
hsieh hsin
 jashin
    じゃしん
wicked heart; evil design
wrong thoughts

邪雲


邪云

see styles
xié yún
    xie2 yun2
hsieh yün
 jaun
Clouds of falsity or heterodoxy, which cover over the Buddha-nature in the heart.

都心

see styles
 toshin
    としん
city centre (esp. of Tokyo); heart of a city; downtown area; (female given name) Satomi

開懷


开怀

see styles
kāi huái
    kai1 huai2
k`ai huai
    kai huai
to one's heart's content; without restraint

閫奧


阃奥

see styles
kǔn ào
    kun3 ao4
k`un ao
    kun ao
innermost room; (fig.) heart

雲心


云心

see styles
yún xīn
    yun2 xin1
yün hsin
 unshin
    うんしん
(given name) Unshin
Clouded heart, depressed.

青荇

see styles
qīng xìng
    qing1 xing4
ch`ing hsing
    ching hsing
waterlily; floating heart (Nymphoides peltatum)

靜室


静室

see styles
jìng shì
    jing4 shi4
ching shih
Abode of peace, the quiet heart.

願心


愿心

see styles
yuàn xīn
    yuan4 xin1
yüan hsin
 ganshin
a wish; a request (to a deity)
The heart of resolve (of Buddha to save all beings).

飛過


飞过

see styles
fēi guò
    fei1 guo4
fei kuo
 tobisugi
    とびすぎ
to fly over; to fly past
(1) (archaism) passing by flying; (2) (archaism) fickle heart; man who frequently meets with harlots

驚悸


惊悸

see styles
jīng jì
    jing1 ji4
ching chi
shaking in fear; one's heart palpitating with fear

鬥士


斗士

see styles
dòu shì
    dou4 shi4
tou shih
warrior; activist

鱈腹

see styles
 tarafuku
    たらふく
(ateji / phonetic) (adverb) (kana only) to one's heart's content (food and drink)

默記


默记

see styles
mò jì
    mo4 ji4
mo chi
to learn by heart; to commit to memory; to remember; to memorize in silence

きゅん

see styles
 kyun
    キュン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) choked up (with emotion); heart-wringing; momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings (e.g. parting with a loved one); (personal name) Kuen

ご本尊

see styles
 gohonzon
    ごほんぞん
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter

だりぃ

see styles
 dariぃ
    だりぃ
(expression) (1) (slang) (See だるい・1) sluggish; languid; listless; heavy (heart, legs, etc.); dull; (expression) (2) (slang) (See だるい・2) bothersome; tiresome

つわ者

see styles
 tsuwamono
    つわもの
(1) (kana only) warrior; soldier; (2) (kana only) courageous person; strong person

ヘルツ

see styles
 herutsu
    ヘルツ
(1) hertz (unit of frequency); Hz; (2) heart (ger: Herz); (personal name) Pelz; Pertz

わが心

see styles
 wagakokoro
    わがこころ
(exp,n) my heart

一つ心

see styles
 hitotsukokoro
    ひとつこころ
one mind; the whole heart; wholeheartedness

三昧魔

see styles
sān mèi mó
    san1 mei4 mo2
san mei mo
 zanmai ma
samādhi-māra, one of the ten māras, who lurks in the heart and hinders progress in meditation, obstructs the truth and destroys wisdom.

中子星

see styles
zhōng zǐ xīng
    zhong1 zi3 xing1
chung tzu hsing
 nakagoboshi
    なかごぼし
neutron star
(astron) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions)

中心部

see styles
 chuushinbu / chushinbu
    ちゅうしんぶ
central part; heart (of a city, etc.)

乾栗馱


干栗驮

see styles
gān lì tuó
    gan1 li4 tuo2
kan li t`o
    kan li to
 kenritsuda
heart

二解脫


二解脱

see styles
èr jiě tuō
    er4 jie3 tuo1
erh chieh t`o
    erh chieh to
 ni gedatsu
Two kinds of deliverance, mukti or mokṣa: (1) (a) 有爲解脫 Active or earthly deliverance to arhatship; (b) 無爲解脫 nirvana-deliverance. (2) (a) 性淨解脫 The pure, original freedom or innocence; (b) 障盡解脫 deliverance acquired by the ending of all hindrances (to salvation). (3) (a) 慧解脫 The arhat's deliverance from hindrances to wisdom; (b) 具解脫 his complete deliverance in regard to both wisdom and vision 慧 and 定. (4) (a) 時解脫 The dull who take time or are slow in attaining to 定 vision; (b) 不時解脫 the quick or clever who take "no time". (5) (a) 心解脫 A heart or mind delivered from desires; (b) 慧解脫 a mind delivered from ignorance by wisdom.

于栗駄

see styles
yú lì tuó
    yu2 li4 tuo2
yü li t`o
    yü li to
 urida
heart

人工弁

see styles
 jinkouben / jinkoben
    じんこうべん
(See 人工心臓弁・じんこうしんぞうべん) artificial valve; artificial heart valve

佛心印

see styles
fó xīn yìn
    fo2 xin1 yin4
fo hsin yin
 busshin in
The seal of the Buddha heart or mind, the stamp of the universal Buddha-heart in every one; the seal on a Buddha's heart, or breast; the svastika.

佛心宗

see styles
fó xīn zōng
    fo2 xin1 zong1
fo hsin tsung
 Busshin Shū
The sect of the Buddha-heart, i.e. the Chan (Zen) or Intuitive sect of Bodhidharma, holding that each individual has direct access to Buddha through meditation.

信心海

see styles
xìn xīn hǎi
    xin4 xin1 hai3
hsin hsin hai
A heart of faith great as the ocean.

全身心

see styles
quán shēn xīn
    quan2 shen1 xin1
ch`üan shen hsin
    chüan shen hsin
wholeheartedly; (to devote oneself) heart and soul

八葉院


八叶院

see styles
bā shě yuàn
    ba1 she3 yuan4
pa she yüan
 hachishōin
is the central court of the 胎藏界with Vairocana as its central figure, also termed 八葉蓮臺 or 八葉座 An esoteric name for the heart is the eight-petal fleshly heart, and being the seat of meditation it gives rise to the term eight-leaf lotus meditation.

冠心病

see styles
guān xīn bìng
    guan1 xin1 bing4
kuan hsin ping
coronary heart disease

刀馬旦


刀马旦

see styles
dāo mǎ dàn
    dao1 ma3 dan4
tao ma tan
female warrior role in Chinese opera

剛の者

see styles
 gounomono / gonomono
    ごうのもの
    kounomono / konomono
    こうのもの
(out-dated or obsolete kana usage) very strong person; brave warrior; veteran

十重障

see styles
shí zhòng zhàng
    shi2 zhong4 zhang4
shih chung chang
 jū jūshō
The ten weighty bodhisattva hindrances, according to the 別教, which are respectively overcome by entry into the 十地; v. 成唯識論 9; the first is 異生性 the natural heart hindering the 聖性 holy heart, etc.; v. 十障.

単心室

see styles
 tanshinshitsu
    たんしんしつ
{med} univentricular heart; single ventricle defect

堅實心


坚实心

see styles
jiān shí xīn
    jian1 shi2 xin1
chien shih hsin
 kenjitsu shin
With firm heart.

大乘心

see styles
dà shèng xīn
    da4 sheng4 xin1
ta sheng hsin
 daijō shin
The mind or heart of the Mahāyāna; seeking the mind of Buddha by means of Mahāyāna.

大惡象

see styles
dà è xiàng
    da4 e4 xiang4
ta o hsiang
The great wild elephant, i.e. the untamed heart.

大經卷


大经卷

see styles
dà jīng juǎn
    da4 jing1 juan3
ta ching chüan
 dai kyōkan
A term for the heart.

大義王


大义王

see styles
dà yì wáng
    da4 yi4 wang2
ta i wang
 daigiō
(or 大義城) The king, or city, of all ideas, or aims, i.e. the heart as mind.

天德甁

see styles
tiān dé píng
    tian1 de2 ping2
t`ien te p`ing
    tien te ping
 tentoku byō
The vase of divine virtue, i.e. bodhi; also a sort of cornucopia.; The vase of deva virtue, i. e. the bodhi heart, because all that one desires comes from it, e. g. the 如意珠 the talismanic pearl. Cf. 天意樹.

太和殿

see styles
tài hé diàn
    tai4 he2 dian4
t`ai ho tien
    tai ho tien
Hall of Supreme Harmony, the largest of the three halls that constitute the heart of the Outer Court of the Forbidden City 紫禁城[Zi3 jin4 cheng2]

女武者

see styles
 onnamusha
    おんなむしゃ
female warrior; amazon

存分に

see styles
 zonbunni
    ぞんぶんに
(adverb) to one's heart's content; as much as one likes; freely; unreservedly; fully

Variations:

see styles
 sane
    さね
(1) (See 核・かく・1) seed (of a fruit); pit; pip; stone; (2) {archit} (See さねはぎ) tongue (projecting strip on a board that fits into a groove on another board); (3) (See 陰核) clitoris; (4) (archaism) core; kernel; heart

山法師

see styles
 yamahoushi / yamahoshi
    やまほうし
warrior monks from Enryaku temple at Mt. Hiei in Kyoto

工伎鬼

see styles
gōng jì guǐ
    gong1 ji4 gui3
kung chi kuei
 kugi ki
Nata, a dancer; the skilful or wily one, i. e. the heart or mind.

巨神兵

see styles
 kyoshinhei / kyoshinhe
    きょしんへい
(char) God Warrior (fictional beings in Hayao Miyazaki's manga Nausicaa of the Valley of the Wind); (ch) God Warrior (fictional beings in Hayao Miyazaki's manga Nausicaa of the Valley of the Wind)

巴御前

see styles
 tomoegozen
    ともヱごぜん
(person) Tomoe Gozen (Heian period female warrior and concubine of Minamoto no Yoshinaka)

干栗馱


干栗驮

see styles
gān lì tuó
    gan1 li4 tuo2
kan li t`o
    kan li to
 karida
干栗太; 乾栗馱; 訖利多 hṛd, hṛdaya, the physical heart.

弁膜症

see styles
 benmakushou / benmakusho
    べんまくしょう
{med} (See 心臓弁膜症・しんぞうべんまくしょう) valvular disease; valvular heart disease

強い心

see styles
 tsuyoikokoro
    つよいこころ
(exp,n) stout heart; strong mind

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Heart of a Warrior - Samurai Heart" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary