Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1409 total results for your Heart of a Warrior - Samurai Heart search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

武家

see styles
 buke
    ぶけ
(1) samurai family; samurai class; samurai stock; (2) (See 武士) samurai; warrior

武門

see styles
 bumon
    ぶもん
military family; warrior class; (given name) Bumon

段袋

see styles
 danbukuro
    だんぶくろ
(1) large cloth sack; (2) baggy trousers (worn in the late-Edo and early-Meiji periods by samurai while practising)

毒男

see styles
 dokuo
    どくお
(abbreviation) (masculine speech) (slang) (2-ch term) lonely heart; male virgin; loser; geek

比心

see styles
bǐ xīn
    bi3 xin1
pi hsin
(Internet slang) to form a hand heart using one's thumb and forefinger (or by using both hands)

水裃

see styles
 mizukamishimo
    みずかみしも
light blue samurai costume commonly worn when committing suicide

洗う

see styles
 arau
    あらう
(transitive verb) (1) to wash; to cleanse; to rinse; (transitive verb) (2) to inquire into; to investigate; (transitive verb) (3) to purify (one's heart); (transitive verb) (4) to lave (e.g. shore); to wash over (e.g. deck); to sweep

洞ろ

see styles
 utsuro
    うつろ
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare)

洩勁


泄劲

see styles
xiè jìn
    xie4 jin4
hsieh chin
to lose heart; to feel discouraged

浪士

see styles
 roushi / roshi
    ろうし
ronin; lordless samurai

淨心


净心

see styles
jìng xīn
    jing4 xin1
ching hsin
 Jōshin
The pure heart or mind, which is the original Buddha-nature in every man.

深奥

see styles
shēn ào
    shen1 ao4
shen ao
 shinou / shino
    しんおう
(1) depths (of an art, one's mind, etc.); heart; inner mysteries; (adjectival noun) (2) profound; deep; esoteric; abstruse
深妙; 深密; 深秘 Deep, profound, abstruse.

深山

see styles
shēn shān
    shen1 shan1
shen shan
 shinzan
    しんざん
deep in the mountains
(poetic term) (See 深山・みやま・2) mountain recesses; heart of the mountains; (place) deep in the mountains; (p,s,f) Miyama
deep mountains

温情

see styles
 onjou / onjo
    おんじょう
warm heart; kindliness

満喫

see styles
 mankitsu
    まんきつ
(noun, transitive verb) (1) having one's fill (of food or drink); eating (drinking) to one's heart's content; (noun, transitive verb) (2) enjoying to the full

滿心


满心

see styles
mǎn xīn
    man3 xin1
man hsin
one's whole heart; from the bottom of one's heart

滿懷


满怀

see styles
mǎn huái
    man3 huai2
man huai
to have one's heart filled with; (to collide) full on; (of farm animals) heavy with young

滿腔


满腔

see styles
mǎn qiāng
    man3 qiang1
man ch`iang
    man chiang
one's heart filled with; full of (joy)

漂々

see styles
 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
buoyantly; airily; with a light heart

漂漂

see styles
 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
buoyantly; airily; with a light heart

潔い

see styles
 isagiyoi
    いさぎよい
(adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean

濁り

see styles
 nigori
    にごり
(1) muddiness; murkiness; cloudiness; unclearness; (2) impurity (of the world, one's heart, etc.); (3) (See 濁点) dakuten (diacritic indicating a voiced consonant); (4) (abbreviation) (See 濁り酒) unrefined sake

濁る

see styles
 nigoru
    にごる
(v5r,vi) (1) to become muddy; to become cloudy; to become turbid; to become impure (of a liquid or gas); (v5r,vi) (2) to become dull (of a sound, color, etc.); to become indistinct; to become fuzzy; to become hoarse; (v5r,vi) (3) to become impure (of one's heart, a society, etc.); to be corrupted; to be polluted; (v5r,vi) (4) to become voiced (of a consonant); to be pronounced as a voiced sound

灰心

see styles
huī xīn
    hui1 xin1
hui hsin
to lose heart; to be discouraged

熟記


熟记

see styles
shú jì
    shu2 ji4
shu chi
to learn by heart; to memorize

牢人

see styles
 rounin / ronin
    ろうにん
(n,vs,adj-no) ronin; wandering samurai without a master to serve

牢記


牢记

see styles
láo jì
    lao2 ji4
lao chi
 rouki / roki
    ろうき
to keep in mind; to remember
(noun, transitive verb) keeping in mind; taking note of; remembering; taking to heart

犬侍

see styles
 inuzamurai
    いぬざむらい
cowardly or depraved samurai

狗心

see styles
gǒu xīn
    gou3 xin1
kou hsin
 kushin
A dog's heart, satisfied with trifles, unreceptive of Buddha's teaching.

独男

see styles
 dokuo
    どくお
(abbreviation) (masculine speech) (slang) (2-ch term) lonely heart; male virgin; loser; geek

猛将

see styles
 moushou / mosho
    もうしょう
brave general; brave warrior; courageous general; (given name) Moushou

献残

see styles
 kenzan
    けんざん
left-overs from gifts received by samurai or feudal lords (Edo period)

猿頬

see styles
 saruboo
    さるぼお
(1) cheek pouch (monkey, squirrel, etc.); (2) iron mask that covers the chin and cheeks (worn by samurai); (3) (abbreviation) Anadara kagoshimensis (species of ark clam)

獣心

see styles
 juushin / jushin
    じゅうしん
brutal heart

用人

see styles
yòng rén
    yong4 ren2
yung jen
 younin / yonin
    ようにん
servant; to employ sb for a job; to manage people; to be in need of staff
(1) (See 御用人) manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period); (2) useful person

甲兵

see styles
 kouhei / kohe
    こうへい
arms; war; armed warrior; (given name) Kōhei

甲卒

see styles
 kousotsu / kosotsu
    こうそつ
armored warrior; armoured warrior

疑心

see styles
yí xīn
    yi2 xin1
i hsin
 gishin
    ぎしん
suspicion; to suspect
doubt; suspicion; fear; apprehension
A doubting heart, dubious, suspicious.

痛快

see styles
tòng kuài
    tong4 kuai4
t`ung k`uai
    tung kuai
 tsuukai / tsukai
    つうかい
delighted; to one's heart's content; straightforward; also pr. [tong4 kuai5]
(noun or adjectival noun) exhilarating; thrilling; intensely pleasurable

發心


发心

see styles
fā xīn
    fa1 xin1
fa hsin
 hosshin
Mental initiation or initiative, resolve, make up the mind to; to start out for bodhi, or perfect enlightenment; to show kindness of heart, give alms.

白心

see styles
bái xīn
    bai2 xin1
pai hsin
 byakushin
A clear heart or conscience.

白札

see styles
 shirofuda
    しろふだ
(1) white label; white tag; (2) white card (in karuta); blank card; (3) honour awarded to samurai in Tosa

盡心


尽心

see styles
jìn xīn
    jin4 xin1
chin hsin
 jinshin
with all of one's heart
to exhaust one's mind

盡興


尽兴

see styles
jìn xìng
    jin4 xing4
chin hsing
to enjoy oneself to the full; to one's heart's content

盪す

see styles
 torokasu
    とろかす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm

直心

see styles
zhí xīn
    zhi2 xin1
chih hsin
 jikishin
    じきしん
{Buddh} true and honest heart; pure heart; heart devoted to Buddhism; (female given name) Naomi
Straightforward, sincere, blunt.

県央

see styles
 kenou / keno
    けんおう
centre of a prefecture; heart of a prefecture

真中

see styles
 manaka
    まなか
(See 真ん中) middle; centre; center; midpoint; heart; (surname) Mannaka

真髄

see styles
 shinzui
    しんずい
(noun - becomes adjective with の) essence; quintessence; spirit; soul; heart; pith; pith and marrow

瞋心

see styles
chēn xīn
    chen1 xin1
ch`en hsin
    chen hsin
 shinjin
瞋恚心 A heart of anger.

破恋

see styles
 haren
    はれん
(See 失恋) disappointed love; broken heart; unrequited love; being lovelorn

磊塊

see styles
 raikai
    らいかい
(idiom) discontent; being weighed down emotionally; heavy heart

磊嵬

see styles
 raikai
    らいかい
(idiom) discontent; being weighed down emotionally; heavy heart

磨牛

see styles
mó niú
    mo2 niu2
mo niu
 mago
The ox turning the millstone, a formalist, i.e. a disciple who performs the bodily motions, but without heart in his religion.

神髄

see styles
 shinzui
    しんずい
(noun - becomes adjective with の) essence; quintessence; spirit; soul; heart; pith; pith and marrow

禄高

see styles
 rokudaka
    ろくだか
(amount of a samurai's) stipend

空ろ

see styles
 utsuro
    うつろ
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare)

空心

see styles
kòng xīn
    kong4 xin1
k`ung hsin
    kung hsin
 kūshin
on an empty stomach
An empty mind, or heart; a mind meditating on the void, or infinite; a mind not entangled in cause and effect, i.e. detached from the phenomenal.

空魔

see styles
kōng mó
    kong1 mo2
k`ung mo
    kung mo
 kūma
The demons who arouse in the heart the false belief that karma is not real.

穿つ

see styles
 ugatsu
    うがつ
(transitive verb) (1) to drill; to bore; to pierce; to pass through; (v5t,vt,vi) (2) to hit the mark; to get to the heart of (the matter); to be true to (nature); (transitive verb) (3) (archaism) to put on; to wear

突突

see styles
tū tū
    tu1 tu1
t`u t`u
    tu tu
(onom.) beating of the heart; pitapat; pulsation of a machine

童心

see styles
tóng xīn
    tong2 xin1
t`ung hsin
    tung hsin
 doushin / doshin
    どうしん
childish heart; childish innocence
child's mind; childlike innocence; naivete; (personal name) Wakamoto

紅心


红心

see styles
hóng xīn
    hong2 xin1
hung hsin
heart ♥ (in card games); red, heart-shaped symbol; bullseye

紅桃


红桃

see styles
hóng táo
    hong2 tao2
hung t`ao
    hung tao
 komomo
    こもも
heart ♥ (in card games)
(female given name) Komomo

素志

see styles
 soshi
    そし
long-standing ambition; one's heart's desire; (male given name) Motoyuki

素袍

see styles
 suou / suo
    すおう
suou (ceremonial dress of lower-class samurai)

素襖

see styles
 suou / suo
    すおう
suou (ceremonial dress of lower-class samurai)

縱情


纵情

see styles
zòng qíng
    zong4 qing2
tsung ch`ing
    tsung ching
to your heart's content

總領

see styles
 souryou / soryo
    そうりょう
(out-dated kanji) (1) eldest child; oldest child; first-born child; (2) child who carries on the family name; (3) (archaism) pre-ritsuryo official established in key provinces, responsible for administration of his home and surrounding provinces; (4) (archaism) head of a warrior clan (Kamakura period)

聖心


圣心

see styles
shèng xīn
    sheng4 xin1
sheng hsin
 seishin; hijirigokoro; mikokoro / seshin; hijirigokoro; mikokoro
    せいしん; ひじりごころ; みこころ
Sacred Heart (Christian)
{Christn} Sacred Heart; (female given name) Mimiko
The holy mind, that of Buddha.

肉心

see styles
ròu xīn
    rou4 xin1
jou hsin
 nikushin
肉團心; 紇利陀耶 hṛdaya; the physical heart.

肚裏

see styles
 tori
    とり
in the heart

肩衣

see styles
 kataginu
    かたぎぬ
(1) (hist) (See 素襖) sleeveless ceremonial robe for samurai (replacing the Muromachi-period suō); (2) (archaism) short, sleeveless robe worn by commoners

肺肝

see styles
 haikan
    はいかん
lungs and livers; depths of one's heart; innermost heart

肺腑

see styles
fèi fǔ
    fei4 fu3
fei fu
 haifu
    はいふ
bottom of the heart (fig.)
lungs; bottom of one's heart; vital point

背書


背书

see styles
bèi shū
    bei4 shu1
pei shu
to recite (a text) from memory; to learn a text by heart; to back; to endorse (a political candidate, product, check etc); backing; endorsement

胸中

see styles
xiōng zhōng
    xiong1 zhong1
hsiung chung
 kyouchuu / kyochu
    きょうちゅう
one's mind
(noun - becomes adjective with の) one's heart; one's mind; one's intentions

胸奥

see styles
 kyouou / kyoo
    きょうおう
one's heart of hearts; the depths of one's mind

胸底

see styles
 kyoutei / kyote
    きょうてい
the bottom of one's heart

胸懐

see styles
 kyoukai / kyokai
    きょうかい
heart; feelings

胸臆

see styles
xiōng yì
    xiong1 yi4
hsiung i
 kyouoku / kyooku
    きょうおく
inner feelings; what is deep in one's heart
one's inmost thoughts (feelings)

胸裏

see styles
 kyouri / kyori
    きょうり
one's heart; one's mind (feelings, bosom)

胸襟

see styles
xiōng jīn
    xiong1 jin1
hsiung chin
 kyoukin / kyokin
    きょうきん
lapel of jacket; heart; aspiration; vision
one's heart

脱藩

see styles
 dappan
    だっぱん
(n,vs,vi) (hist) becoming a lordless samurai

腹中

see styles
fù zhōng
    fu4 zhong1
fu chung
 fukuchuu / fukuchu
    ふくちゅう
within one; at heart
Within the belly, the heart, womb, unborn child, etc.

腹背

see styles
 fukuhai
    ふくはい
(noun - becomes adjective with の) back and front; opposition in the heart

芋侍

see styles
 imozamurai
    いもざむらい
rustic samurai; boorish samurai

花心

see styles
huā xīn
    hua1 xin1
hua hsin
 hanagokoro
    はなごころ
fickle in love; unfaithful; heart of a flower (pistil and stamen)
(1) (rare) changing heart; fleeting heart; cheating heart; (2) (rare) beautiful heart; (female given name) Hanami

芳心

see styles
fāng xīn
    fang1 xin1
fang hsin
 houshin; haujin(ok) / hoshin; haujin(ok)
    ほうしん; はうじん(ok)
the affection, or heart, of a young woman
(honorific or respectful language) kind intentions

若侍

see styles
 wakazamurai
    わかざむらい
young samurai

荇菜

see styles
xìng cài
    xing4 cai4
hsing ts`ai
    hsing tsai
yellow floating heart (Nymphoides peltatum)

荒夷

see styles
 araebisu
    あらえびす
(hist) crude warrior from the eastern parts of Japan; wild man

蓮宮


莲宫

see styles
lián gōng
    lian2 gong1
lien kung
 hasumiya
    はすみや
(place-name) Hasumiya
padmavimāna. Lotus-palace, the Pure Land of the saṃbhogakāya; also the eight-leaved lotus of the heart.

蓮胎


莲胎

see styles
lián tāi
    lian2 tai1
lien t`ai
    lien tai
 rentai
The Lotus-womb in which the believers of Amitābha are born into his paradise; it is also described as the believer's heart in embryo.

蕩す

see styles
 torokasu
    とろかす
    tarasu
    たらす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm; (transitive verb) to cajole; to deceive; to seduce

虚ろ

see styles
 utsuro
    うつろ
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare)

蝕む

see styles
 mushibamu
    むしばむ
(v5m,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy

衝心

see styles
 shoushin / shoshin
    しょうしん
(noun/participle) (beriberi-caused) heart failure

衷情

see styles
 chuujou / chujo
    ちゅうじょう
true heart; inner feelings

襟素

see styles
jīn sù
    jin1 su4
chin su
one's true heart

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Heart of a Warrior - Samurai Heart" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary