Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1056 total results for your Heart search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

襟素

see styles
jīn sù
    jin1 su4
chin su
one's true heart

認真


认真

see styles
rèn zhēn
    ren4 zhen1
jen chen
conscientious; earnest; serious; to take seriously; to take to heart

読む

see styles
 yomu
    よむ
(transitive verb) (1) to read; (transitive verb) (2) to recite (e.g. a sutra); to chant; (transitive verb) (3) to predict; to guess; to forecast; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (transitive verb) (4) to decipher; (transitive verb) (5) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; to estimate; (transitive verb) (6) (also written as 訓む) (See 訓む) to read (a kanji) with its native Japanese reading

談心


谈心

see styles
tán xīn
    tan2 xin1
t`an hsin
    tan hsin
to have a heart-to-heart chat

諦念

see styles
 teinen / tenen
    ていねん
understanding and acceptance; spiritual awakening; a heart that understands truth; (feeling of) resignation; (given name) Tainen

諳記

see styles
 anki
    あんき
(out-dated kanji) (noun/participle) memorization; memorisation; learning by heart

賭咒


赌咒

see styles
dǔ zhòu
    du3 zhou4
tu chou
to swear to God; to cross one's heart

赤心

see styles
 sekishin
    せきしん
(form) sincerity; true heart; devotion; (given name) Sekishin

赤臓

see styles
 akamotsu
    あかもつ
internal organs such as heart, liver, kidneys used as food

赤誠


赤诚

see styles
chì chéng
    chi4 cheng2
ch`ih ch`eng
    chih cheng
 sekisei / sekise
    せきせい
utterly sincere; wholly devoted
(form) sincerity; true heart; devotion

走心

see styles
zǒu xīn
    zou3 xin1
tsou hsin
to take care; to be mindful; (Internet slang) to be moved by something; poignant; to have deep feelings for sb; to lose one's heart to sb

跳る

see styles
 odoru
    おどる
(v5r,vi) (1) to jump; to leap; (2) to pound (of one's heart, i.e. with excitement); to throb; (3) to be messily written

躍る

see styles
 odoru
    おどる
(v5r,vi) (1) to jump; to leap; (2) to pound (of one's heart, i.e. with excitement); to throb; (3) to be messily written

身蓮


身莲

see styles
shēn lián
    shen1 lian2
shen lien
 shinren
The lotus in the body, i. e. the heart, or eight-leaved lotus in all beings; it represents also the Garbhadhātu, which is the matrix of the material world out of which all beings come.

轟く

see styles
 todoroku
    とどろく
(v5k,vi) (1) to roar; to thunder; to boom; to rumble; to resound; to reverberate; (v5k,vi) (2) to become well known; to become famous; (v5k,vi) (3) to pound (of one's heart); to throb; to palpitate

追問


追问

see styles
zhuī wèn
    zhui1 wen4
chui wen
 tsuimon
to question closely; to investigate in detail; to examine minutely; to get to the heart of the matter
to inquire about

道體


道体

see styles
dào tǐ
    dao4 ti3
tao t`i
    tao ti
 dōtai
The embodiment of truth, the fundament of religion, i.e. the natural heart or mind, the pure nature, the universal mind, the bhūtatathatā.

邪心

see styles
xié xīn
    xie2 xin1
hsieh hsin
 jashin
    じゃしん
wicked heart; evil design
wrong thoughts

邪雲


邪云

see styles
xié yún
    xie2 yun2
hsieh yün
 jaun
Clouds of falsity or heterodoxy, which cover over the Buddha-nature in the heart.

都心

see styles
 toshin
    としん
city centre (esp. of Tokyo); heart of a city; downtown area; (female given name) Satomi

開懷


开怀

see styles
kāi huái
    kai1 huai2
k`ai huai
    kai huai
to one's heart's content; without restraint

閫奧


阃奥

see styles
kǔn ào
    kun3 ao4
k`un ao
    kun ao
innermost room; (fig.) heart

雲心


云心

see styles
yún xīn
    yun2 xin1
yün hsin
 unshin
    うんしん
(given name) Unshin
Clouded heart, depressed.

青荇

see styles
qīng xìng
    qing1 xing4
ch`ing hsing
    ching hsing
waterlily; floating heart (Nymphoides peltatum)

靜室


静室

see styles
jìng shì
    jing4 shi4
ching shih
Abode of peace, the quiet heart.

願心


愿心

see styles
yuàn xīn
    yuan4 xin1
yüan hsin
 ganshin
a wish; a request (to a deity)
The heart of resolve (of Buddha to save all beings).

飛過


飞过

see styles
fēi guò
    fei1 guo4
fei kuo
 tobisugi
    とびすぎ
to fly over; to fly past
(1) (archaism) passing by flying; (2) (archaism) fickle heart; man who frequently meets with harlots

驚悸


惊悸

see styles
jīng jì
    jing1 ji4
ching chi
shaking in fear; one's heart palpitating with fear

鱈腹

see styles
 tarafuku
    たらふく
(ateji / phonetic) (adverb) (kana only) to one's heart's content (food and drink)

默記


默记

see styles
mò jì
    mo4 ji4
mo chi
to learn by heart; to commit to memory; to remember; to memorize in silence

きゅん

see styles
 kyun
    キュン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) choked up (with emotion); heart-wringing; momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings (e.g. parting with a loved one); (personal name) Kuen

ご本尊

see styles
 gohonzon
    ごほんぞん
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter

だりぃ

see styles
 dariぃ
    だりぃ
(expression) (1) (slang) (See だるい・1) sluggish; languid; listless; heavy (heart, legs, etc.); dull; (expression) (2) (slang) (See だるい・2) bothersome; tiresome

ヘルツ

see styles
 herutsu
    ヘルツ
(1) hertz (unit of frequency); Hz; (2) heart (ger: Herz); (personal name) Pelz; Pertz

わが心

see styles
 wagakokoro
    わがこころ
(exp,n) my heart

一つ心

see styles
 hitotsukokoro
    ひとつこころ
one mind; the whole heart; wholeheartedness

三昧魔

see styles
sān mèi mó
    san1 mei4 mo2
san mei mo
 zanmai ma
samādhi-māra, one of the ten māras, who lurks in the heart and hinders progress in meditation, obstructs the truth and destroys wisdom.

中子星

see styles
zhōng zǐ xīng
    zhong1 zi3 xing1
chung tzu hsing
 nakagoboshi
    なかごぼし
neutron star
(astron) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions)

中心部

see styles
 chuushinbu / chushinbu
    ちゅうしんぶ
central part; heart (of a city, etc.)

乾栗馱


干栗驮

see styles
gān lì tuó
    gan1 li4 tuo2
kan li t`o
    kan li to
 kenritsuda
heart

二解脫


二解脱

see styles
èr jiě tuō
    er4 jie3 tuo1
erh chieh t`o
    erh chieh to
 ni gedatsu
Two kinds of deliverance, mukti or mokṣa: (1) (a) 有爲解脫 Active or earthly deliverance to arhatship; (b) 無爲解脫 nirvana-deliverance. (2) (a) 性淨解脫 The pure, original freedom or innocence; (b) 障盡解脫 deliverance acquired by the ending of all hindrances (to salvation). (3) (a) 慧解脫 The arhat's deliverance from hindrances to wisdom; (b) 具解脫 his complete deliverance in regard to both wisdom and vision 慧 and 定. (4) (a) 時解脫 The dull who take time or are slow in attaining to 定 vision; (b) 不時解脫 the quick or clever who take "no time". (5) (a) 心解脫 A heart or mind delivered from desires; (b) 慧解脫 a mind delivered from ignorance by wisdom.

于栗駄

see styles
yú lì tuó
    yu2 li4 tuo2
yü li t`o
    yü li to
 urida
heart

人工弁

see styles
 jinkouben / jinkoben
    じんこうべん
(See 人工心臓弁・じんこうしんぞうべん) artificial valve; artificial heart valve

佛心印

see styles
fó xīn yìn
    fo2 xin1 yin4
fo hsin yin
 busshin in
The seal of the Buddha heart or mind, the stamp of the universal Buddha-heart in every one; the seal on a Buddha's heart, or breast; the svastika.

佛心宗

see styles
fó xīn zōng
    fo2 xin1 zong1
fo hsin tsung
 Busshin Shū
The sect of the Buddha-heart, i.e. the Chan (Zen) or Intuitive sect of Bodhidharma, holding that each individual has direct access to Buddha through meditation.

信心海

see styles
xìn xīn hǎi
    xin4 xin1 hai3
hsin hsin hai
A heart of faith great as the ocean.

全身心

see styles
quán shēn xīn
    quan2 shen1 xin1
ch`üan shen hsin
    chüan shen hsin
wholeheartedly; (to devote oneself) heart and soul

八葉院


八叶院

see styles
bā shě yuàn
    ba1 she3 yuan4
pa she yüan
 hachishōin
is the central court of the 胎藏界with Vairocana as its central figure, also termed 八葉蓮臺 or 八葉座 An esoteric name for the heart is the eight-petal fleshly heart, and being the seat of meditation it gives rise to the term eight-leaf lotus meditation.

冠心病

see styles
guān xīn bìng
    guan1 xin1 bing4
kuan hsin ping
coronary heart disease

十重障

see styles
shí zhòng zhàng
    shi2 zhong4 zhang4
shih chung chang
 jū jūshō
The ten weighty bodhisattva hindrances, according to the 別教, which are respectively overcome by entry into the 十地; v. 成唯識論 9; the first is 異生性 the natural heart hindering the 聖性 holy heart, etc.; v. 十障.

単心室

see styles
 tanshinshitsu
    たんしんしつ
{med} univentricular heart; single ventricle defect

堅實心


坚实心

see styles
jiān shí xīn
    jian1 shi2 xin1
chien shih hsin
 kenjitsu shin
With firm heart.

大乘心

see styles
dà shèng xīn
    da4 sheng4 xin1
ta sheng hsin
 daijō shin
The mind or heart of the Mahāyāna; seeking the mind of Buddha by means of Mahāyāna.

大惡象

see styles
dà è xiàng
    da4 e4 xiang4
ta o hsiang
The great wild elephant, i.e. the untamed heart.

大經卷


大经卷

see styles
dà jīng juǎn
    da4 jing1 juan3
ta ching chüan
 dai kyōkan
A term for the heart.

大義王


大义王

see styles
dà yì wáng
    da4 yi4 wang2
ta i wang
 daigiō
(or 大義城) The king, or city, of all ideas, or aims, i.e. the heart as mind.

天德甁

see styles
tiān dé píng
    tian1 de2 ping2
t`ien te p`ing
    tien te ping
 tentoku byō
The vase of divine virtue, i.e. bodhi; also a sort of cornucopia.; The vase of deva virtue, i. e. the bodhi heart, because all that one desires comes from it, e. g. the 如意珠 the talismanic pearl. Cf. 天意樹.

太和殿

see styles
tài hé diàn
    tai4 he2 dian4
t`ai ho tien
    tai ho tien
Hall of Supreme Harmony, the largest of the three halls that constitute the heart of the Outer Court of the Forbidden City 紫禁城[Zi3 jin4 cheng2]

存分に

see styles
 zonbunni
    ぞんぶんに
(adverb) to one's heart's content; as much as one likes; freely; unreservedly; fully

Variations:

see styles
 sane
    さね
(1) (See 核・かく・1) seed (of a fruit); pit; pip; stone; (2) {archit} (See さねはぎ) tongue (projecting strip on a board that fits into a groove on another board); (3) (See 陰核) clitoris; (4) (archaism) core; kernel; heart

工伎鬼

see styles
gōng jì guǐ
    gong1 ji4 gui3
kung chi kuei
 kugi ki
Nata, a dancer; the skilful or wily one, i. e. the heart or mind.

干栗馱


干栗驮

see styles
gān lì tuó
    gan1 li4 tuo2
kan li t`o
    kan li to
 karida
干栗太; 乾栗馱; 訖利多 hṛd, hṛdaya, the physical heart.

弁膜症

see styles
 benmakushou / benmakusho
    べんまくしょう
{med} (See 心臓弁膜症・しんぞうべんまくしょう) valvular disease; valvular heart disease

強い心

see styles
 tsuyoikokoro
    つよいこころ
(exp,n) stout heart; strong mind

強心針


强心针

see styles
qiáng xīn zhēn
    qiang2 xin1 zhen1
ch`iang hsin chen
    chiang hsin chen
heart-strengthening shot; fig. a shot in the arm

徒し心

see styles
 adashigokoro
    あだしごころ
(archaism) cheating heart; fleeting heart; fickle heart

御本尊

see styles
 gohonzon
    ごほんぞん
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter

心から

see styles
 kokorokara(p); shinkara
    こころから(P); しんから
(adverb) from the bottom of one's heart; heartily; sincerely

心の丈

see styles
 kokoronotake
    こころのたけ
(exp,n) one's mind; one's thoughts; one's heart

心の儘

see styles
 kokoronomama
    こころのまま
(expression) to one's heart's content; following one's heart's desires

心の声

see styles
 kokoronokoe
    こころのこえ
(exp,n) (one's) inner voice; voice of one's heart; what one really thinks

心の奥

see styles
 kokoronooku
    こころのおく
inner heart

心の底

see styles
 kokoronosoko
    こころのそこ
(exp,n) bottom of one's heart

心の臓

see styles
 shinnozou / shinnozo
    しんのぞう
(exp,n) (See 心臓・1) heart

心不全

see styles
 shinfuzen
    しんふぜん
{med} heart failure

心字池

see styles
 shinjiike / shinjike
    しんじいけ
lake shaped like the kanji "heart" character (traditional Japanese gardens)

心弱い

see styles
 kokoroyowai
    こころよわい
(adjective) tenderhearted; faint of heart

心情的

see styles
 shinjouteki / shinjoteki
    しんじょうてき
(adjectival noun) (See 心情) sentimental; on an emotional level; in one's heart

心拍数

see styles
 shinpakusuu / shinpakusu
    しんぱくすう
heart rate; pulse rate

心拍計

see styles
 shinpakukei / shinpakuke
    しんぱくけい
heart rate monitor; cardiometer watch

心月輪


心月轮

see styles
xīn yuè lún
    xin1 yue4 lun2
hsin yüeh lun
 shingachi rin
The mind' s or heart' s moon-revolutions, i. e. the moon' s varying stages, typifying the grades of enlightenment from beginner to saint.

心残り

see styles
 kokoronokori
    こころのこり
(noun or adjectival noun) (1) regret; (2) (kana only) flesh, blood vessels and fat from around chicken heart (usu. served as yakitori)

心清し

see styles
 kokorokiyoshi
    こころきよし
pure heart; heart free of evil

心疾患

see styles
 shinshikkan
    しんしっかん
{med} heart disease

心破裂

see styles
 shinharetsu
    しんはれつ
{med} myocardial rupture; cardiac rupture; heart rupture; cardiorrhexis

心移り

see styles
 kokoroutsuri / kokorotsuri
    こころうつり
change of heart; fickleness

心經贊


心经赞

see styles
xīn jīng zàn
    xin1 jing1 zan4
hsin ching tsan
 Shingyō san
Explication of the Heart Sūtra

心臓弁

see styles
 shinzouben / shinzoben
    しんぞうべん
heart valve; cardiac valve

心臓形

see styles
 shinzoukei / shinzoke
    しんぞうけい
(1) {math} cardioid; (can be adjective with の) (2) cordate; heart-shaped

心臓病

see styles
 shinzoubyou / shinzobyo
    しんぞうびょう
heart disease; heart trouble; cardiopathy

心臟病


心脏病

see styles
xīn zàng bìng
    xin1 zang4 bing4
hsin tsang ping
heart disease

心雑音

see styles
 shinzatsuon
    しんざつおん
{med} heart murmur

忍辱衣

see styles
rěn rù yī
    ren3 ru4 yi1
jen ju i
 ninniku no koromo
The robe of patience, a patient heart which, like a garment, wards off all outward sin. A general name for the kaṣāya, monk's robe.

念晴し

see styles
 nenbarashi
    ねんばらし
clearing one's heart of doubts; reassuring oneself

思う儘

see styles
 omoumama / omomama
    おもうまま
to one's heart's content or satisfaction

思う様

see styles
 omousama / omosama
    おもうさま
(adverb) to one's heart's content

悄気る

see styles
 shogeru
    しょげる
(v1,vi) (kana only) to be dispirited; to be dejected; to be disheartened; to lose heart

惚れる

see styles
 horeru
    ほれる
(v1,vi) to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to

想得開


想得开

see styles
xiǎng de kāi
    xiang3 de5 kai1
hsiang te k`ai
    hsiang te kai
to not take to heart; to be free of worried thoughts; to adopt a lighthearted perspective; lighthearted

慈悲心

see styles
 jihishin
    じひしん
merciful heart; compassion; mercy; benevolence

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Heart" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary