Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 530 total results for your Gusa search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
忘るな草 see styles |
wasurunagusa わするなぐさ |
forget-me-not |
忘れな草 see styles |
wasurenagusa わすれなぐさ |
forget-me-not (esp. the water forget-me-not, Myosotis scorpioides) |
恵比須草 see styles |
ebisugusa えびすぐさ |
(kana only) sicklepod (Senna obtusifolia) |
慰み半分 see styles |
nagusamihanbun なぐさみはんぶん |
partly for fun; capricious |
慰め合う see styles |
nagusameau なぐさめあう |
(transitive verb) to comfort one another; to offer each other consolation |
持ち腐れ see styles |
mochigusare もちぐされ |
unused possession |
日奈久栄 see styles |
hinagusakae ひなぐさかえ |
(place-name) Hinagusakae |
根名草沢 see styles |
nenagusazawa ねなぐさざわ |
(place-name) Nenagusazawa |
根無し草 see styles |
nenashigusa ねなしぐさ |
(1) duckweed; (2) rootless person; wanderer |
Variations: |
magusa まぐさ |
(kana only) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door) |
江草仁貴 see styles |
egusahirotaka えぐさひろたか |
(person) Egusa Hirotaka (1980.9.3-) |
江草忠敬 see styles |
egusatadataka えぐさただたか |
(person) Egusa Tadataka |
浮草稼業 see styles |
ukigusakagyou / ukigusakagyo うきぐさかぎょう ukikusakagyou / ukikusakagyo うきくさかぎょう |
precarious trade; unstable occupation; itinerant trade |
灯台草科 see styles |
toudaigusaka / todaigusaka とうだいぐさか |
Euphorbiaceae; family of flowering plants |
燈台草科 see styles |
toudaigusaka / todaigusaka とうだいぐさか |
Euphorbiaceae; family of flowering plants |
牛の毛草 see styles |
ushinokegusa; ushinokegusa うしのけぐさ; ウシノケグサ |
(kana only) sheep's fescue (Festuca ovina) |
Variations: |
monogusa ものぐさ |
(noun or adjectival noun) laziness; lazy person |
生き腐れ see styles |
ikigusare いきぐされ |
(fish) appearing fresh but actually gone bad |
Variations: |
namagusa なまぐさ |
(1) (See 生臭い・1) something that smells of fish or blood; (2) (See 生臭物) meat and fish; (3) (abbreviation) (See 生臭坊主) degenerate monk; corrupt priest |
生臭坊主 see styles |
namagusabouzu / namagusabozu なまぐさぼうず |
degenerate monk; corrupt priest |
百草団地 see styles |
mogusadanchi もぐさだんち |
(place-name) Mogusadanchi |
百草園駅 see styles |
mogusaeneki もぐさえんえき |
(st) Mogusaen Station |
直ぐさま see styles |
sugusama すぐさま |
(adverb) (kana only) immediately; promptly |
瞿薩怛那 瞿萨怛那 see styles |
jù sà dán à ju4 sa4 dan2 a4 chü sa tan a Gusatanna |
Kustana, i.e. Khotan, v. 于. |
瞿薩憺那 瞿萨憺那 see styles |
jù sà dán à ju4 sa4 dan2 a4 chü sa tan a Gusatsutanna* |
Khotan |
秋草直之 see styles |
akigusanaoyuki あきぐさなおゆき |
(person) Akigusa Naoyuki (1938.12-) |
秣川岸通 see styles |
magusakawagishidoori まぐさかわぎしどおり |
(place-name) Magusakawagishidoori |
立ち腐れ see styles |
tachigusare たちぐされ |
dilapidation |
茶引き草 see styles |
chahikigusa ちゃひきぐさ |
(kana only) (obscure) wild oat (Avena fatua); wild oats |
茶挽き草 see styles |
chahikigusa ちゃひきぐさ |
(kana only) (obscure) wild oat (Avena fatua); wild oats |
葦草森山 see styles |
igusamoriyama いぐさもりやま |
(personal name) Igusamoriyama |
藺草慶子 see styles |
igusakeiko / igusakeko いぐさけいこ |
(person) Igusa Keiko |
蚊帳吊草 see styles |
shasou / shaso しゃそう kayatsurigusa かやつりぐさ |
(1) (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria); (2) nut grass (Cyperus rotundus); (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria) |
蝿取り草 see styles |
haetorisou / haetoriso はえとりそう haetorigusa はえとりぐさ |
(kana only) Venus flytrap; Venus's flytrap |
血生臭い see styles |
chinamagusai ちなまぐさい |
(adjective) (1) reeking of blood; stinking of blood; (2) bloody (battle, crime, etc.) |
語りぐさ see styles |
katarigusa かたりぐさ |
story; topic |
長与千種 see styles |
nagayochigusa ながよちぐさ |
(person) Nagayo Chigusa (1964.12.8-) |
露原千草 see styles |
tsuyuharachigusa つゆはらちぐさ |
(person) Tsuyuhara Chigusa (1918.1.17-) |
Variations: |
magusa; umakusa まぐさ; うまくさ |
fodder (for horses or cows); hay; feed |
アグサン川 see styles |
agusangawa アグサンがわ |
(place-name) Agusan (river) |
イサログ山 see styles |
isarogusan イサログさん |
(place-name) Mount Isarog |
いのころ草 see styles |
inokorogusa いのころぐさ |
spike-eared grass |
ウツボグサ see styles |
utsubogusa ウツボグサ |
(kana only) common self-heal (Prunella vulgaris subsp. asiatica); common selfheal |
エグサイル see styles |
egusairu エグサイル |
(ik) exile |
エビスグサ see styles |
ebisugusa エビスグサ |
(kana only) sicklepod (Senna obtusifolia) |
オキナグサ see styles |
okinagusa オキナグサ |
(1) (kana only) nodding anemone (Anemone cernua); (2) (archaism) chrysanthemum; (3) (archaism) pine |
グサレビツ see styles |
gusarebitsu グサレビツ |
(personal name) Guszalewicz |
コゴメグサ see styles |
kogomegusa コゴメグサ |
(kana only) eyebright (Euphrasia sp.) |
コヌカグサ see styles |
konukagusa コヌカグサ |
(kana only) redtop (species of bent grass, Agrostis gigantea) |
スミレグサ see styles |
sumiregusa スミレグサ |
(archaism) Fuji dawn (species of violet, Viola mandshurica) |
チチコグサ see styles |
chichikogusa チチコグサ |
(kana only) cudweed (Gnaphalium japonicum) |
ハハコグサ see styles |
hahakogusa ハハコグサ |
(kana only) Jersey cudweed (species of cottonweed, Gnaphalium affine) |
ヒツジグサ see styles |
hitsujigusa ヒツジグサ |
(kana only) pygmy waterlily (Nymphaea tetragona) |
ヒトエグサ see styles |
hitoegusa ヒトエグサ |
(kana only) hitoegusa (Monostroma nitidum) |
ペグー山脈 see styles |
peguusanmyaku / pegusanmyaku ペグーさんみゃく |
(place-name) Pegu Yoma (mountain range) |
ベグサライ see styles |
begusarai ベグサライ |
(place-name) Begusarai |
ぺんぺん草 see styles |
penpengusa; penpengusa ぺんぺんぐさ; ペンペングサ |
(See 薺・なずな) shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris) |
ホウキグサ see styles |
houkigusa / hokigusa ホウキグサ |
(kana only) common kochia (Bassia scoparia); burning bush; summer cypress |
マムシグサ see styles |
mamushigusa マムシグサ |
(kana only) Arisaema serratum (species of jack-in-the-pulpit) |
ミヤコグサ see styles |
miyakogusa ミヤコグサ |
(kana only) bird's-foot trefoil (Lotus corniculatus, esp. Lotus corniculatus var. japonicus); birdsfoot trefoil |
モロハグサ see styles |
morohagusa モロハグサ |
(kana only) Asarum caulescens (species of wild ginger) |
ヨロイグサ see styles |
yoroigusa ヨロイグサ |
(kana only) Angelica dahurica (species of angelica) |
三枝佐枝子 see styles |
saegusasaeko さえぐささえこ |
(person) Saegusa Saeko (1920.10-) |
三枝源次郎 see styles |
saegusagenjirou / saegusagenjiro さえぐさげんじろう |
(person) Saegusa Genjirō (1900.9.8-?.?.?) |
三枝玄太郎 see styles |
saigusagentarou / saigusagentaro さいぐさげんたろう |
(person) Saigusa Gentarō |
三枝美恵子 see styles |
saegusamieko さえぐさみえこ |
(person) Saegusa Mieko (1951.6.3-) |
三枝與三郎 see styles |
saegusayosaburou / saegusayosaburo さえぐさよさぶろう |
(person) Saegusa Yosaburō |
上マグサ沢 see styles |
kamimagusazawa かみマグサざわ |
(place-name) Kamimagusazawa |
井草八幡宮 see styles |
igusahachimanguu / igusahachimangu いぐさはちまんぐう |
(place-name) Igusahachimanguu |
千種忠顕碑 see styles |
chigusachuukenhi / chigusachukenhi ちぐさちゅうけんひ |
(place-name) Chigusachuukenhi |
Variations: |
chigusa; chikusa ちぐさ; ちくさ |
(1) great variety of flowering plants; (2) (abbreviation) (See 千草色) light greenish-blue; (adj-na,adj-no,n) (3) (千種 only) various |
子持万年草 see styles |
komochimannengusa; komochimannengusa こもちまんねんぐさ; コモチマンネングサ |
(kana only) Sedum bulbiferum (species of stonecrop) |
式年遷宮祭 see styles |
shikinensenguusai / shikinensengusai しきねんせんぐうさい |
fixed-interval transfer ceremony (wherein a shrine's sacred object is transferred to a newly constructed main hall) |
忘れな草色 see styles |
wasurenagusairo わすれなぐさいろ |
forget-me-not blue |
日奈久栄町 see styles |
hinagusakaemachi ひなぐさかえまち |
(place-name) Hinagusakaemachi |
東宮山陵墓 see styles |
touguusanryoubo / togusanryobo とうぐうさんりょうぼ |
(place-name) Tōguusanryōbo |
浮き草稼業 see styles |
ukigusakagyou / ukigusakagyo うきぐさかぎょう ukikusakagyou / ukikusakagyo うきくさかぎょう |
precarious trade; unstable occupation; itinerant trade |
深山小米草 see styles |
miyamakogomegusa; miyamakogomegusa みやまこごめぐさ; ミヤマコゴメグサ |
(kana only) Euphrasia insignis (species of eyebright) |
Variations: |
shichigusa; shichidane(質種) しちぐさ; しちだね(質種) |
article for pawning |
質草を流す see styles |
shichigusaonagasu しちぐさをながす |
(exp,v5s) to forfeit a pawned article |
雄之万年草 see styles |
onomannengusa; onomannengusa おのまんねんぐさ; オノマンネングサ |
(kana only) needle stonecrop (Sedum lineare) |
雌の万年草 see styles |
menomannengusa; menomannengusa めのまんねんぐさ; メノマンネングサ |
(kana only) Sedum rupifragum (species of stonecrop) |
ウシノケグサ see styles |
ushinokegusa ウシノケグサ |
(kana only) sheep's fescue (Festuca ovina) |
エノコログサ see styles |
enokorogusa エノコログサ |
(kana only) green foxtail (species of annual grass, Setaria viridis) |
カヤツリグサ see styles |
kayatsurigusa カヤツリグサ |
(kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria) |
キングサイズ see styles |
kingusaizu キングサイズ |
(adj-no,n) king-size |
サイレント鎖 see styles |
sairentogusari サイレントぐさり |
silent chain |
チグサ藻琴川 see styles |
chigusamokotogawa チグサもことがわ |
(place-name) Chigusamokotogawa |
チャヒキグサ see styles |
chahikigusa チャヒキグサ |
(kana only) (obscure) wild oat (Avena fatua); wild oats |
トウダイグサ see styles |
toudaigusa / todaigusa トウダイグサ |
wartweed (Euphorbia helioscopia); sun splurge |
ハエトリグサ see styles |
haetorigusa ハエトリグサ |
(kana only) Venus flytrap; Venus's flytrap |
ビッグサイト see styles |
biggusaito ビッグサイト |
(place-name) Tokyo Big Sight |
ペンペングサ see styles |
penpengusa ペンペングサ |
shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris) |
マグサイサイ see styles |
magusaisai マグサイサイ |
(surname) Magsaysay |
マンネングサ see styles |
mannengusa マンネングサ |
(kana only) stonecrop (Sedum spp.) |
ミミカキグサ see styles |
mimikakigusa ミミカキグサ |
(kana only) Utricularia bifida (species of bladderwort) |
ミヤコグサ属 see styles |
miyakogusazoku ミヤコグサぞく |
Lotus (genus of legume) |
リングサイド see styles |
ringusaido リングサイド |
ringside |
リングサケル see styles |
ringusakeru リングサケル |
(place-name) Ringsaker |
ワスレナグサ see styles |
wasurenagusa ワスレナグサ |
forget-me-not (esp. the water forget-me-not, Myosotis scorpioides) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Gusa" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.