I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1082 total results for your Going search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
赴援 see styles |
fuen ふえん |
(noun, transitive verb) going to save; reinforcing (e.g. troops) |
起臥 see styles |
kiga きが |
(n,vs,vi) daily life; daily living; waking up and going to sleep |
超過 超过 see styles |
chāo guò chao1 guo4 ch`ao kuo chao kuo chouka / choka ちょうか |
to surpass; to exceed; to outstrip (n,vs,vi) excess; surplus; exceeding (a limit, estimate, etc.); going over samatikram, to go beyond, cross over, transgress. |
越権 see styles |
ekken えっけん |
(noun - becomes adjective with の) going beyond authority; unauthorized; unauthorised; ultra vires |
越訴 see styles |
esso; osso えっそ; おっそ |
(noun/participle) appeal made directly to a senior official without going through formalities |
足労 see styles |
sokurou / sokuro そくろう |
trouble of going somewhere |
躲年 see styles |
duǒ nián duo3 nian2 to nien |
to avoid going home for the Chinese New Year (for any of various reasons: because one finds the festivities onerous in some way, or because it would be seen as inauspicious for one to attend, or, in former times, to avoid creditors, since it was the custom to have debts settled before New Year's Day, and once into the New Year, debtors got a reprieve) |
退去 see styles |
taikyo たいきょ |
(n,vs,adj-no) (1) departure; leaving; going away; evacuation; (n,vs,adj-no) (2) recession |
退店 see styles |
taiten たいてん |
(noun/participle) (1) going out of business; closing a shop; (noun/participle) (2) exiting a store; leaving a shop |
逆上 see styles |
gyakujou / gyakujo ぎゃくじょう |
(n,vs,vi) going into a frenzy; flying into a rage |
逆目 see styles |
sakame さかめ |
going against the grain (woodworking); cross-grain |
逆行 see styles |
nì xíng ni4 xing2 ni hsing gyakkou; gyakukou / gyakko; gyakuko ぎゃっこう; ぎゃくこう |
to go the wrong way; to go against one-way traffic regulation (n,vs,vi) (1) (ant: 順行・1) backward movement; reverse movement; going backwards; retrogression; going in the wrong direction; going against (e.g. the times); running counter to; (n,vs,vi) (2) {astron} (ant: 順行・2) retrograde motion |
逆走 see styles |
gyakusou / gyakuso ぎゃくそう |
(noun/participle) (1) going in the opposite direction; (noun/participle) (2) going against the wind; (noun/participle) (3) running or operating a machine in reverse (such as an electric motor) |
通い see styles |
kayoi かよい |
coming and going; commuting |
通用 see styles |
tōng yòng tong1 yong4 t`ung yung tung yung tsuuyou / tsuyo つうよう |
to use anywhere, anytime (card, ticket etc); to be used by everyone (language, textbook etc); (of two or more things) interchangeable (n,vs,vi) (1) (common) use (of a language, currency, etc.); current use; circulation; currency; validity (e.g. of a ticket); (vs,vi) (2) to be accepted (e.g. of a way of thinking); to work (of an excuse, trick, etc.); to hold true (e.g. of a theory); to apply; to be valid; to pass (for); to do well; to get by; (n,vs,vi) (3) (See 通用口) going in and out; entrance and exit having the same basis |
通院 see styles |
tsuuin / tsuin つういん |
(n,vs,vi) going to the hospital for regular treatment; going to the hospital as an outpatient |
進学 see styles |
shingaku しんがく |
(n,vs,vi) advancing to the next stage of education; going on to (high school, college, etc.); (surname) Shingaku |
過度 过度 see styles |
guò dù guo4 du4 kuo tu kado かど |
excessive; over-; excess; going too far; extravagant; intemperate; overdue (adj-na,adj-no,n) excessive; immoderate To pass from mortal life. |
道行 see styles |
dào héng dao4 heng2 tao heng michiyuki みちゆき |
skills acquired through religious practice; (fig.) ability; skill; Taiwan pr. [dao4 hang5] (irregular okurigana usage) (1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping; (surname, given name) Michiyuki Conduct according to Buddha-truth; the discipline of religion. |
遠勞 远劳 see styles |
yuǎn láo yuan3 lao2 yüan lao |
(courteous expression) you have made a long and exhausting journey; you will be making a long trip (when asking a favor that involves going to a faraway place) |
遠行 远行 see styles |
yuǎn xíng yuan3 xing2 yüan hsing enkou; engyou(ok); ongyou(ok) / enko; engyo(ok); ongyo(ok) えんこう; えんぎょう(ok); おんぎょう(ok) |
a long journey; far from home (noun/participle) (1) going afar; (noun/participle) (2) dying; death to travel far |
遠逝 远逝 see styles |
yuǎn shì yuan3 shi4 yüan shih ensei / ense えんせい |
to fade into the distance; (fig.) to peter out; to fade away (noun/participle) (1) going afar; (noun/participle) (2) death; dying |
遡上 see styles |
sojou / sojo そじょう |
(noun/participle) going upstream; retroact; retrospect |
遡源 see styles |
sogen そげん sakugen さくげん |
(noun/participle) returning to the origin; going back to the beginning; retracing |
遡航 see styles |
sokou / soko そこう |
(noun/participle) going upstream; sailing against the current |
遡行 see styles |
sokou / soko そこう |
(noun/participle) going upstream; sailing against the current |
遣い see styles |
tsukai つかい |
(1) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) familiar spirit; (n-suf,n-pref) (4) use; usage; user; trainer; tamer; charmer |
避寒 see styles |
bì hán bi4 han2 pi han hikan ひかん |
to escape the cold by going on a winter holiday (n,vs,vi) going somewhere warmer for the winter; wintering |
避暑 see styles |
bì shǔ bi4 shu3 pi shu hisho ひしょ |
to be away for the summer holidays; to spend a holiday at a summer resort; to prevent sunstroke (n,vs,vi) escaping the summer heat; going somewhere cooler during the summer; summering |
長眼 长眼 see styles |
zhǎng yǎn zhang3 yan3 chang yen |
to have eyes; (fig.) to look where one is going; to watch one's step; to be cautious |
門出 see styles |
monde もんで |
(noun/participle) (1) leaving one's own house (e.g. when going to war); departure; setting out; (2) starting a new life; starting life anew; (surname) Monde |
閉店 see styles |
heiten / heten へいてん |
(n,vs,vt,vi) (1) closing up shop (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) stopping business; going out of business |
開通 开通 see styles |
kāi tong kai1 tong5 k`ai t`ung kai tung kaitsuu / kaitsu かいつう |
open-minded (n,vs,vi) (1) opening (of a new road, railway, etc.); going into operation (e.g. telephone communication); beginning services; (n,vs,vi) (2) reopening (e.g. of a road to traffic); resumption of services to open |
降園 see styles |
kouen / koen こうえん |
(noun/participle) going home from kindergarten; coming home from kindergarten |
隨和 随和 see styles |
suí hé sui2 he2 sui ho |
amiable; easygoing |
難航 see styles |
nankou / nanko なんこう |
(n,vs,vi) (1) difficult voyage; stormy passage; hard flight; (n,vs,vi) (2) rough going; running into trouble; proceeding with difficulty; rough passage |
頂盤 顶盘 see styles |
dǐng pán ding3 pan2 ting p`an ting pan |
to buy a struggling business and keep it going; to take over a business |
順流 顺流 see styles |
shùn liú shun4 liu2 shun liu |
Going with the stream, i.e. of transmigration, custom, etc. |
順行 顺行 see styles |
shùn xíng shun4 xing2 shun hsing yoriyuki よりゆき |
circular motion in the same sense as the sun; clockwise (n,vs,vi) (1) (ant: 逆行・1) going in order; moving forward; going with (e.g. the current of the times); (n,vs,vi) (2) {astron} (ant: 逆行・2) direct motion; prograde motion; (given name) Yoriyuki to practice properly |
順遂 顺遂 see styles |
shùn suì shun4 sui4 shun sui |
everything is going smoothly; just as one wishes |
飄々 see styles |
hyouhyou / hyohyo ひょうひょう |
(adv-to,adv) (1) whistling (of the wind); blowing; (2) fluttering (in the wind); waving; flapping; flying; (3) tottering; staggering; (4) aimlessly; wandering about; roaming; (5) aloof from the world; easygoing; transcendental; detached |
飄逸 飘逸 see styles |
piāo yì piao1 yi4 p`iao i piao i hyouitsu / hyoitsu ひょういつ |
graceful; elegant; to drift; to float (adjectival noun) easygoing; unconventional; happy-go-lucky; light |
飄零 飘零 see styles |
piāo líng piao1 ling2 p`iao ling piao ling hyourei / hyore ひょうれい |
to fall and wither (like autumn leaves); (fig.) drifting and homeless (noun/participle) (1) (rare) blowing in the wind (e.g. leaf, petal); (noun/participle) (2) wandering; roaming; (noun/participle) (3) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin |
飄飄 飘飘 see styles |
piāo piāo piao1 piao1 p`iao p`iao piao piao hyouhyou / hyohyo ひょうひょう |
to float about; to flutter (in the breeze); (dialect) gay guy; (Tw) ghost (adv-to,adv) (1) whistling (of the wind); blowing; (2) fluttering (in the wind); waving; flapping; flying; (3) tottering; staggering; (4) aimlessly; wandering about; roaming; (5) aloof from the world; easygoing; transcendental; detached |
首途 see styles |
shuto しゅと kadode かどで |
(noun/participle) (1) leaving one's own house (e.g. when going to war); departure; setting out; (2) starting a new life; starting life anew |
鳩首 see styles |
kyuushu / kyushu きゅうしゅ |
(noun/participle) going into a huddle |
黒変 see styles |
kokuhen こくへん |
(n,adj-no,vs) blackening; going black; turning black |
あっぷ see styles |
apu アップ |
(n,n-suf,vs,vt,vi) (1) (ant: ダウン・1) rise; increase; raising; lifting; going up; (noun, transitive verb) (2) (abbreviation) (See アップロード) upload; posting online; (noun, transitive verb) (3) (abbreviation) (See クローズアップ・1) close-up; (n,vs,vi) (4) (abbreviation) {film;tv} (See クランクアップ) completion of filming; (5) (abbreviation) (See アップスタイル) upswept hairstyle; (6) {sports} (ant: ダウン・6) being up (in points, games, etc.); being ahead; leading; (7) (abbreviation) (See ウォーミングアップ) warm-up; (n,n-suf,vs,vi) (8) finishing; completion; being over |
いい気 see styles |
iiki / iki いいき |
(noun or adjectival noun) easygoing; optimistic; conceited |
うぃる see styles |
riru ヴィル |
(auxiliary) (slang) (commonly used at the end of ultra-short sentences on microblogs, e.g. Twitter) I will ...; I'm going to ...; (male given name) Vil |
オーバ see styles |
ooba オーバ |
(1) (abbreviation) overcoat; (n,vs,adj-f) (2) exceeding; going over; going beyond; (noun or adjectival noun) (3) exaggerated; over the top; overdrawn; overreaction; (4) (sports) (abbreviation) over par; (5) overexposure; (place-name) Oba (Canada) |
おそろ see styles |
osoro おそろ |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (slang) (See お揃い・1) same; matching; going together |
お使い see styles |
otsukai おつかい |
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
お出で see styles |
oide おいで |
(1) (kana only) coming; going; being (somewhere); (expression) (2) (colloquialism) (abbreviation) (kana only) come; go; stay |
お成り see styles |
onari おなり |
going out (of a nobleman, etc.); visiting |
お揃い see styles |
osoroi おそろい |
(can be adjective with の) same; matching; going together |
お越し see styles |
okoshi おこし |
(honorific or respectful language) coming; going |
お迎え see styles |
omukae おむかえ |
(n,adj-no,vs) (1) (polite language) receiving; welcoming; going to meet; (2) final call; call of fate; approach of death |
お遣い see styles |
otsukai おつかい |
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
ご一緒 see styles |
goissho ごいっしょ |
(noun/participle) (honorific or respectful language) going together |
スルー see styles |
suruu / suru スルー |
(noun, transitive verb) (1) (colloquialism) ignoring (eng: through); looking the other way; letting pass; (n,vs,vi) (2) passing through; going through; (noun, transitive verb) (3) {sports} leaving a passing ball for a teammate (in soccer); letting the ball go past; dummy; (4) {sports} ball going through the net and landing in the opponent's half (in tennis) |
タウン see styles |
daun ダウン |
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: アップ・1) fall; decrease; drop; going down; (n,vs,vt,vi) (2) {boxing} knocking down; flooring; being knocked down; being floored; (n,vs,vi) (3) being out of action (due to illness, exhaustion, etc.); being down (e.g. with a cold); being knocked out (from alcohol); being out of it; collapsing; (n,vs,vi) (4) {comp} going down (of a computer system, server, etc.); crashing; (5) {baseb} (number of) outs; (6) {sports} (ant: アップ・6) being down (in points, games, etc.); being behind; trailing; (7) {sports} down (in American football); (8) down (feathers); (9) (abbreviation) (See ダウンジャケット) down jacket; (personal name) Daun; Down |
ちゃあ see styles |
chaa / cha ちゃあ |
(expression) (1) if (an action, etc.); (2) since ...; if you are going to ...; (3) one after another; indicates repeated action; (4) adds emphasis |
チルい see styles |
chirui チルい |
(adjective) (slang) chilled-out; relaxed; easygoing |
トイレ see styles |
toire トイレ |
(1) (abbreviation) (See トイレット) toilet; restroom; bathroom; lavatory; (2) going to the toilet; relieving oneself |
どぼん see styles |
dobon ドボン |
(1) {cards} dobon; shedding-type card game in which a player calls "dobon" (and wins the round) if the total value of the cards in their hand matches the value of the last played card; (2) {cards} (See ブラックジャック) blackjack; (3) {cards} (going) bust |
ねんね see styles |
nenne ねんね |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
ハシゴ see styles |
hashigo ハシゴ |
(1) (kana only) ladder; (2) (kana only) stairs; (noun/participle) (3) (kana only) going to several places in succession (e.g. barhopping) |
ハナ金 see styles |
hanakin ハナきん |
thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late) |
ふて寝 see styles |
futene ふてね |
(noun/participle) sulking in bed; going to bed in a huff |
まっせ see styles |
masse マッセ |
(expression) (ksb:) (on -masu stem of verb; roughly equiv. to -ますよ) let's do it; I (we) are going to do it; (personal name) Massais |
マッチ see styles |
macchi マッチ |
(1) match (contest); (n,vs,vi) (2) matching (with); going well (with); (given name) Macchi; Mutch |
一目散 see styles |
ichimokusan いちもくさん |
(See 一目散に) running at full speed; going as fast as one can go |
下り坂 see styles |
kudarizaka くだりざか |
(1) (See 上り坂・1) downhill; downward slope; descent; (2) decline; waning; ebb; (going) downhill |
下調べ see styles |
shitashirabe したしらべ |
(noun, transitive verb) (1) preliminary investigation; preliminary inquiry; (noun, transitive verb) (2) preparation (for a class); going over one's lessons (in advance); studying ahead |
不貞寝 see styles |
futene ふてね |
(noun/participle) sulking in bed; going to bed in a huff |
中二病 see styles |
zhōng èr bìng zhong1 er4 bing4 chung erh ping chuunibyou / chunibyo ちゅうにびょう |
(neologism) strange behavior characteristic of a teenager going through puberty (loanword from Japanese "chūnibyō") (slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness |
中折れ see styles |
nakaore なかおれ |
(1) (abbreviation) (See 中折れ帽子) felt hat; fedora; trilby; (noun/participle) (2) stopping in the middle; being interrupted in the middle; being broken in the middle; (noun/participle) (3) (slang) prematurely going soft during intercourse |
中抜け see styles |
nakanuke なかぬけ |
(noun/participle) (1) leaving temporarily; stepping out; going away for a while; (2) (See 抜く・ぬく・15) camera focusing error (on a space between two objects) |
二度寝 see styles |
nidone にどね |
(noun/participle) going back to sleep (e.g. after waking up in the morning) |
伏せ長 see styles |
fusenaga ふせなが |
going (e.g. of a flight of stairs); length |
体当り see styles |
taiatari たいあたり |
(noun/participle) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out |
何だい see styles |
nandai なんだい |
(expression) (colloquialism) what is it?; what's going on?; what is that? |
使いで see styles |
tsukaide つかいで |
lasting quality; good wearing ability; going a long way |
使い出 see styles |
tsukaide つかいで |
lasting quality; good wearing ability; going a long way |
先の話 see styles |
sakinohanashi さきのはなし |
(exp,n) matter for the future; something that is a long way off; something that is not going to happen anytime soon |
先回り see styles |
sakimawari さきまわり |
(n,vs,vi) going on ahead; forestalling; anticipating; arrival before another |
内回り see styles |
uchimawari うちまわり |
inner tracks or lanes; going around an inner circle; indoors |
出る前 see styles |
derumae でるまえ |
(exp,n) before going out |
出入り see styles |
dehairi ではいり deiri / deri でいり |
(noun/participle) in and out; coming and going; free association; income and expenditure; debits and credit |
出港船 see styles |
shukkousen / shukkosen しゅっこうせん |
outgoing vessel |
出発便 see styles |
shuppatsubin しゅっぱつびん |
departure; outgoing flight; departing flight |
出稽古 see styles |
degeiko / degeko でげいこ |
(1) giving lessons at pupils' homes; (2) {sumo} going to train in stable other than your own |
出退勤 see styles |
shuttaikin; shutsutaikin しゅったいきん; しゅつたいきん |
going to and leaving work; clocking in and clocking out |
出陣式 see styles |
shutsujinshiki しゅつじんしき |
(1) (hist) ceremony held before going into battle; (2) ceremony to kick off an election campaign |
初買い see styles |
hatsugai はつがい |
(See 初売り) going shopping on January 2 |
別行動 see styles |
betsukoudou / betsukodo べつこうどう |
(noun/participle) (ant: 団体行動) doing something separately (from the group); going off on one's own |
動かす see styles |
ugokasu うごかす |
(transitive verb) (1) to move; to shift; to stir; to budge; to change position; (transitive verb) (2) to inspire; to rouse; to move (e.g. feeling); to influence; (transitive verb) (3) to change; to alter; to deny; (transitive verb) (4) to operate; to set in motion; to get going; (transitive verb) (5) to mobilize (e.g. troops); to mobilise; to deploy; (transitive verb) (6) to manage (e.g. funds) |
十一路 see styles |
shí yī lù shi2 yi1 lu4 shih i lu |
(coll.) going on foot |
南行き see styles |
minamiyuki; minamiiki / minamiyuki; minamiki みなみゆき; みなみいき |
(noun - becomes adjective with の) going south; heading southward |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Going" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.