I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 8934 total results for your Gin search. I have created 90 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
二如 see styles |
èr rú er4 ru2 erh ju ninyo |
There are various definitions of the two aspects of the 眞如 bhūtatathatā. (1) (a) 不變眞如 The changeless essence or substance, e.g. the sea; (b) 隨緣眞如 its conditioned or ever-changing forms, as in the phenomenal world, e.g. the waves. (2) (a) 離言眞如 The inexpressible absolute, only mentally conceivable; (6) 依言眞如 aspects of it expressible in words, its ideal reflex. (3) (a) 空眞如 The absolute as the void, e.g. as space, the sky, a clear mirror; (b) 不空眞如 the absolute in manifestation, or phenomenal, e. g. images in the mirror: the womb of the universe in which are all potentialities. (4) (a) 在纏眞如The Buddha-nature in bonds, i.e. all beings in suffering; (b) 出纏真如the Buddha-nature set free by the manifestation of the Buddha and bodhisattvas. (5) (a) 有垢眞如The Buddha-nature defiled, as in unenlightened man, etc., e.g. the water-lily with its roots in the mud; (b) 無垢眞如 the pure Buddha-nature, purifed or bright as the full moon. (6) 安立 and 非安立眞如 similar to the first definition given above. |
二始 see styles |
èr shǐ er4 shi3 erh shih nishi |
The two beginnings, i.e. of Hīnayāna, by the preaching of the 阿含 Āgama sūtras; and of Mahāyāna by the preaching of the 華嚴 Avataṁsaka sūtra. |
二心 see styles |
èr xīn er4 xin1 erh hsin nishin ふたごころ |
disloyalty; half-heartedness; duplicity duplicity; treachery; double-dealing The two minds, 眞心 the original, simple, pure, natural mind of all creatures, the Buddha-mind, i.e. 如來藏心; and 妄心 the illusion-mind, which results in complexity and confusion. Also, 定心 the meditative mind, or mind fixed on goodness; and the 散心 the scattered, inattentive mind, or mind that is only good at intervals. |
二愛 二爱 see styles |
èr ài er4 ai4 erh ai futae ふたえ |
(female given name) Futae The two kinds of love, 欲愛 ordinary human love springing from desire; 法愛 bodhisattva or religious love, i.e. desiring to save all creatures. |
二見 二见 see styles |
èr jiàn er4 jian4 erh chien futami ふたみ |
(can be adjective with の) forked (road, river); (place-name, surname) Futami Two (wrong) views: (1) Looking on people grudgingly with regard to almsgiving and preaching the Buddha-truth. (2) (a) 有見 Holding to the real existence of (material) things; (b) 無見 holding to their entire unreality. (3) (a) 斷見 Holding to the view of total annihilation; (b) 常見 to that of permanence or immortality. |
二覺 二觉 see styles |
èr jué er4 jue2 erh chüeh nikaku |
The two enlightenments: (1) The 起信論 has two—(a) 本覺 the immanent mind in all things, e.g. "which lighteth every man that cometh into the world", also defined as the 法身 dharmakāya; (b) 始覺 initial enlightenment or beginning of illumination; this initiation leads on to Buddhahood, or full enlightenment. (2) (a) 等覺 The fifty-first stage of a bodhisattva's 行 位 practice; (b) 妙覺 the fifty-second stage, or enlightenment of Buddhahood.(3) (a)自覺 A Buddha's own or natural enlightenment; (b) 覺他 his enlightening of all others. |
五智 see styles |
wǔ zhì wu3 zhi4 wu chih gochi ごち |
(place-name, surname) Gochi The five kinds of wisdom of the 眞言宗 Shingon School. Of the six elements 六大 earth, water, fire, air (or wind), ether (or space) 曇空, and consciousness (or mind 識 ), the first five form the phenomenal world, or Garbhadhātu, the womb of all things 胎藏界, the sixth is the conscious, or perceptive, or wisdom world, the Vajradhātu 金剛界, sometimes called the Diamond realm. The two realms are not originally apart, but one, and there is no consciousness without the other five elements. The sixth element, vijñāna, is further subdivided into five called the 五智 Five Wisdoms: (1) 法界體性智 dharmadhātu-prakṛti-jñāna, derived from the amala-vijñāna, or pure 識; it is the wisdom of the embodied nature of the dharmadhātu, defined as the six elements, and is associated with Vairocana 大日, in the centre, who abides in this samādhi; it also corresponds to the ether 空 element. (2) 大圓鏡智 adarśana-jñāna, the great round mirror wisdom, derived from the ālaya-vijñāna, reflecting all things; corresponds to earth, and is associated with Akṣobhya and the east. (3) 平等性智 samatā-jñāna, derived from mano-vijñāna, wisdom in regard to all things equally and universally; corresponds to fire, and is associated with Ratnasaṃbhava and the south. (4) 妙觀察智 pratyavekṣaṇa-jñāna, derived from 意識, wisdom of profound insight, or discrimination, for exposition and doubt-destruction; corresponds to water, and is associated with Amitābha and the west. (5) 成所作智 kṛtyānuṣṭhāna-jñāna, derived from the five senses, the wisdom of perfecting the double work of self-welfare and the welfare of others; corresponds to air 風 and is associated with Amoghasiddhi and the north. These five Dhyāni-Buddhas are the 五智如來. The five kinds of wisdom are the four belonging to every Buddha, of the exoteric cult, to which the esoteric cult adds the first, pure, all-refecting, universal, all-discerning, and all-perfecting. |
五法 see styles |
wǔ fǎ wu3 fa3 wu fa gohō |
pañcadharma. The five laws or categories, of which four groups are as follows: I. 相名五法 The five categories of form and name: (1) 相 appearances, or phenomena; (2) 名 their names; (3) 分別 sometimes called 妄想 ordinary mental discrimination of them— (1) and (2) are objective, (3) subjective; (4) 正智 corrective wisdom, which corrects the deficiencies and errors of the last: (5) 如如 the 眞如 Bhutatathata or absolute wisdom, reached through the 如理智 understanding of the law of the absolute, or ultimate truth. II. 事理五法 The five categories into which things and their principles are divided: (1) 心法 mind; (2) 心所法 mental conditions or activities; (3) 色法 the actual states or categories as conceived; (4) 不相應法 hypothetic categories, 唯識 has twenty-four, the Abhidharma fourteen; (5) 無爲法 the state of rest, or the inactive principle pervading all things; the first four are the 事 and the last the 理. III. 理智五法 cf. 五智; the five categories of essential wisdom: (1) 眞如 the absolute; (2) 大圓鏡智 wisdom as the great perfect mirror reflecting all things; (3) 平等性智 wisdom of the equal Buddha nature of all beings; (4) 妙觀察智 wisdom of mystic insight into all things and removal of ignorance and doubt; (5) 成所作智 wisdom perfect in action and bringing blessing to self and others. IV. 提婆五法 The five obnoxious rules of Devadatta: not to take milk in any form, nor meat, nor salt; to wear unshaped garments, and to live apart. Another set is: to wear cast-off rags, beg food, have only one set meal a day, dwell in the open, and abstain from all kinds of flesh, milk, etc. |
五濁 五浊 see styles |
wǔ zhuó wu3 zhuo2 wu cho gotaku |
the five impurities (Buddhism) 五滓; 五渾 The five kaṣāya periods of turbidity, impurity, or chaos, i. e. of decay; they are accredited to the 住 kalpa, see 四劫, and commence when human life begins to decrease below 20,000 years. (1) 劫濁 the kalpa in decay, when it suffers deterioration and gives rise to the ensuing form; (2) 見濁 deterioration of view, egoism, etc., arising; (3) 煩惱濁 the passions and delusions of desire, anger, stupidity, pride, and doubt prevail; (4) 衆生濁 in consequence human miseries increase and happiness decreases; (5) 命濁 human life time gradually diminishes to ten years. The second and third are described as the 濁 itself and the fourth and fifth its results. |
五目 see styles |
gome ごめ |
(1) mixture of ingredients (originally five); (2) (abbreviation) (See 五目飯・ごもくめし,五目鮨・ごもくずし,五目そば・ごもくそば) mixture of minced vegetables, fish, and meat, mixed in a starch (rice, noodles); (3) (abbreviation) (See 五目並べ) gomoku (game); five in a row; go-bang; (place-name) Gome |
五結 五结 see styles |
wǔ jié wu3 jie2 wu chieh goketsu |
Wujie or Wuchieh Township in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 Xian4], Taiwan The five bonds to mortality: 貧 desire, 恚 hata, 慢 pride, 嫉 envy, 慳 grudging. |
五繫 五系 see styles |
wǔ xì wu3 xi4 wu hsi goke |
The five suspended corpses, or dead snakes, hanging from the four limbs and neck of Mara as Papiyan; v. Nirvana sutra 6. |
五覺 五觉 see styles |
wǔ jué wu3 jue2 wu chüeh gokaku |
The five bodhi, or states of enlightenment, as described in the 起信論 Awakening of Faith; see also 五菩提 for a different group. (1) 本覺 Absolute eternal wisdom, or bodhi; (2) 始覺 bodhi in its initial stages, or in action, arising from right observances; (3) 相似覺 bodhisattva. attainment of bodhi in action, in the 十信; (4) 隨分覺 further bodhisattva-enlightenment according to capacity, i. e. the stages 十住, 十行, and 十廻向; (5) 究竟覺 final or complete enlightenment, i. e. the stage of 妙覺, which is one with the first, i. e. 本覺. The 本覺 is bodhi in the potential, 始覺 is bodhi in the active state, hence (2), (3), (4), and (5) are all the latter, but the fifth has reached the perfect quiescent stage of original bodhi. |
五識 五识 see styles |
wǔ shì wu3 shi4 wu shih goshiki |
The five parijñānas, perceptions or cognitions; ordinarily those arising from the five senses, i. e. of form-and-color, sound, smell, taste, and touch. The 起信論 Awakening of Faith has a different set of five steps in the history of cognition; (1) 業識 initial functioning of mind under the influence of the original 無明 unenlightenment or state of ignorance; (2) 轉識 the act of turning towards the apparent object for its observation; (3) 現識 observation of the object as it appears; (4) 知識 the deductions derived from its appearance; (5) 相續識 the consequent feelings of like or dislike, pleasure or pain, from which arise the delusions and incarnations. |
五障 see styles |
wǔ zhàng wu3 zhang4 wu chang goshou / gosho ごしょう |
(1) {Buddh} five hindrances (that prevent a woman from becoming a Buddha, a Brahmā, a Shakra, a devil king, or a wheel-turning king); five obstructions to women's attainment; (2) {Buddh} five hindrances (that impede ascetic practices; sensory desire, ill-will, sloth and torpor, restlessness and worry, doubt) The five hindrances, or obstacles; also 五礙; 五雲. I. Of women, i. e. inability to become Brahma-kings, Indras, Māra-kings, Caikravarti-kings, or Buddhas. II. The hindrances to the five 五力 powers, i. e. (self-) deception a bar to faith, as sloth is to zeal, anger to remembrance, hatred to meditaton, and discontent to wisdom. III. The hindrances of (1) the passion-nature, e. g. original sin; (2) of karma caused in previous lives; (3) the affairs of life; (4) no friendly or competent preceptor; (5) partial knowledge. |
亜流 see styles |
aru ある |
(1) (inferior) imitator; epigone; poor imitation; copycat; (2) follower; adherent; person belonging to the same school (e.g. of thought); (female given name) Aru |
交露 see styles |
jiāo lù jiao1 lu4 chiao lu kyōro |
A curtain festooned with jewels, resembling hanging dewdrops. |
京族 see styles |
jīng zú jing1 zu2 ching tsu kinzoku キンぞく |
Gin or Jing, ethnic minority of China, descendants of ethnic Vietnamese people living mainly in Guangxi; Kinh, the ethnic majority in Vietnam Kinh (people); Vietnamese (people) |
京銀 see styles |
kyougin / kyogin きょうぎん |
(company) Kyoto Bank (abbreviation); (c) Kyoto Bank (abbreviation) |
人参 see styles |
ninjin(p); ninjin にんじん(P); ニンジン |
(1) (kana only) carrot (Daucus carota); (2) (kana only) (See 朝鮮人参) Asian ginseng (Panax ginseng) |
人參 人参 see styles |
rén shēn ren2 shen1 jen shen |
ginseng See: 人参 |
人波 see styles |
hitonami ひとなみ |
surging crowd; wave of humanity; stampede |
人為 人为 see styles |
rén wéi ren2 wei2 jen wei jini じんい |
artificial; man-made; having human cause or origin; human attempt or effort (noun - becomes adjective with の) human work; human agency; art; artificiality |
仁王 see styles |
rén wáng ren2 wang2 jen wang niwa にわ |
the two guardian Deva kings; (personal name) Niwa The benevolent king, Buddha; the name Śākya is intp. as 能仁 able in generosity. Also an ancient king, probably imaginary, of the 'sixteen countries' of India, for whom the Buddha is said to have dictated the 仁王經, a sutra with two principal translations into Chinese, the first by Kumārajīva styled 仁王般若經 or 佛說仁王般若波羅蜜經 without magical formulae, the second by Amogha (不空) styled 仁王護國般若波羅蜜經, etc., into which the magical formulae were introduced; these were for royal ceremonials to protect the country from all kinds of calamities and induce prosperity. |
仏幕 see styles |
butsumaku ぶつまく |
coloured curtains hanging from the eaves of a Buddhist temple |
仔薑 仔姜 see styles |
zǐ jiāng zi3 jiang1 tzu chiang |
stem ginger |
仕切 see styles |
shikiri しきり |
(irregular okurigana usage) (1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) (sumo) preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for; (surname) Shikiri |
仕初 see styles |
shizome しぞめ |
(1) outset; beginning; starting (things); (2) resuming work after the New Year's vacation |
仕込 see styles |
shikomi しこみ |
(irregular okurigana usage) (n,n-suf) (1) training; education; upbringing; (2) stocking up; laying in; (3) preparation (e.g. ingredients); (4) girl studying to become a geisha; (place-name) Shikomi |
他言 see styles |
tagon; tagen たごん; たげん |
(noun, transitive verb) telling others; divulging (a secret); revealing; disclosing; letting out |
他銀 see styles |
tagin たぎん |
(colloquialism) (See 他行・たこう・1) other bank; another bank |
付属 see styles |
fuzoku ふぞく |
(n,vs,adj-no) attached; belonging (to); included; enclosed; affiliated; annexed; associated; subordinate; incidental; dependent; auxiliary |
付着 see styles |
fuchaku ふちゃく |
(noun/participle) sticking to; clinging to; adhesion; cohesion; agglutination |
付議 see styles |
fugi ふぎ |
(noun/participle) bringing up a matter; discussion; debate; submission (e.g. a measure); referral (e.g. bill to a committee); placing (e.g. item on an agenda) |
代工 see styles |
dài gōng dai4 gong1 tai kung daiku だいく |
OEM (original equipment manufacturer) (surname) Daiku |
仮想 see styles |
kasou / kaso かそう |
(n,vs,vt,adj-no) imagination; supposition; virtual; potential (enemy) |
伎兒 伎儿 see styles |
jì ér ji4 er2 chi erh gini |
An actor. |
伎能 see styles |
ginou / gino ぎのう |
(irregular kanji usage) technical skill; ability; capacity |
伐採 see styles |
bassai ばっさい |
(noun, transitive verb) felling timber; cutting down trees; logging; lumbering |
伐木 see styles |
fá mù fa2 mu4 fa mu batsuboku ばつぼく |
to cut wood; tree-felling; lumbering felling; logging |
休想 see styles |
xiū xiǎng xiu1 xiang3 hsiu hsiang |
don't think (that); don't imagine (that) |
低く see styles |
hikuku ひくく |
(noun/participle) lowering; bringing down |
低吟 see styles |
dī yín di1 yin2 ti yin teigin / tegin ていぎん |
to chant softly; to murmur (noun, transitive verb) hum; singing in a low voice |
低唱 see styles |
teishou / tesho ていしょう |
(noun, transitive verb) hum; singing softly |
低胸 see styles |
dī xiōng di1 xiong1 ti hsiung |
low-cut (dress); plunging (neckline) |
低迷 see styles |
dī mí di1 mi2 ti mi teimei / teme ていめい |
blurred (landscape etc); low (spirits); in a slump (economy) (n,vs,vi) (1) hanging low (of clouds); (n,vs,vi) (2) remaining low (of sales, stock prices, etc.); remaining sluggish (of the economy, market, etc.); hovering (around a low level); floundering; slump; depression |
低雲 see styles |
teiun / teun ていうん |
low-hanging clouds |
住宿 see styles |
zhù sù zhu4 su4 chu su |
to stay at; lodging; accommodation |
佗歌 see styles |
wabiuta わびうた |
sad song; singing in a lonesome tone |
余剰 see styles |
yojou / yojo よじょう |
(n,adj-f) surplus; remainder; residue; margin; balance |
余地 see styles |
yochi よち |
place; room; margin; scope; (place-name, surname) Yochi |
余白 see styles |
yohaku よはく |
blank space; margin; blank canvas; (given name) Yohaku |
余裕 see styles |
yoyuu / yoyu よゆう |
(1) surplus; margin; leeway; room; space; time; allowance; flexibility; scope; (2) composure; placidity; complacency; calm |
佛說 佛说 see styles |
fó shuō fo2 shuo1 fo shuo bussetsu |
Buddha's preaching; the Buddha said. Buddha's utterance of the sutras. There are over 150 sutras of which the titles begin with these two words, e.g. 佛說無量壽經 Aparimitāyus Sutra, tr. by Saṇghavarman A.D. 252. |
佳話 佳话 see styles |
jiā huà jia1 hua4 chia hua kawa かわ |
story or deed that captures the imagination and is spread far and wide (form) good story; beautiful story; heartwarming story |
併合 see styles |
heigou / hego へいごう |
(n,vs,vt,vi) merger; joining into one; amalgamation; melding; merging; annexation; absorption |
來歷 来历 see styles |
lái lì lai2 li4 lai li |
history; antecedents; origin |
來源 来源 see styles |
lái yuán lai2 yuan2 lai yüan |
source (of information etc); origin See: 来源 |
來路 来路 see styles |
lái lù lai2 lu4 lai lu |
incoming road; origin; past history See: 来路 |
侑觴 see styles |
yuushou / yusho ゆうしょう |
(rare) urging one to drink more good wine during a banquet |
便便 see styles |
pián pián pian2 pian2 p`ien p`ien pien pien benben べんべん |
obese; bulging (adj-t,adv-to) (1) protuberant; paunchy; (adverb taking the "to" particle) (2) idly |
便難 便难 see styles |
biàn nàn bian4 nan4 pien nan |
retort with challenging questions; debate |
俗家 see styles |
sú jiā su2 jia1 su chia zokke |
layman; layperson; original home of a monk secular family |
信令 see styles |
xìn lìng xin4 ling4 hsin ling nobuyoshi のぶよし |
signaling (engineering) (male given name) Nobuyoshi |
修身 see styles |
xiū shēn xiu1 shen1 hsiu shen masami まさみ |
to cultivate one's moral character; (fashion) slim-fit; body-hugging morals; ethics; moral training; (personal name) Masami self-cultivation |
俯仰 see styles |
fǔ yǎng fu3 yang3 fu yang fugyou / fugyo ふぎょう |
lowering and raising of the head; (fig.) small move; pitch (position angle) (n,vs,vi) looking up and down; actions; being obliging; (given name) Fugyou |
個装 see styles |
kosou / koso こそう |
individual packaging; unit packaging |
倒伏 see styles |
dǎo fú dao3 fu2 tao fu toufuku / tofuku とうふく |
(of cereal crops) to collapse and lie flat (n,vs,vi) {agric} lodging (of cereals) |
倒懸 倒悬 see styles |
dào xuán dao4 xuan2 tao hsüan touken / token とうけん |
lit. to hang upside down; fig. in dire straits hanging (someone) upside down Hanging upside down; the condition of certain condemned souls, especially for whom the Ullambana (or Lambana, cf. 盂) festival is held in the seventh month; the phrase is used as a tr. of Ullambana, and as such seems meant for Lambana. |
倒敘 倒叙 see styles |
dào xù dao4 xu4 tao hsü |
to start a narrative at the end (or midway), then proceed chronologically from the beginning; to flash back; flashback (in a novel, movie etc) See: 倒叙 |
借宿 see styles |
jiè sù jie4 su4 chieh su kariyado かりやど |
to stay with sb; to ask for lodging (place-name) Kariyado |
値鞘 see styles |
nezaya ねざや |
margin; spread (in prices) |
倫琴 伦琴 see styles |
lún qín lun2 qin2 lun ch`in lun chin |
Wilhelm Conrad Röntgen (1845-1923), German mechanical engineer |
倶者 see styles |
kusha くしゃ |
Buddhist sect originating in the seventh century |
假唱 see styles |
jiǎ chàng jia3 chang4 chia ch`ang chia chang |
to lip-sync (singing) |
假想 see styles |
jiǎ xiǎng jia3 xiang3 chia hsiang kesō |
imaginary; virtual; to imagine; hypothesis figurative words |
偏執 偏执 see styles |
piān zhí pian1 zhi2 p`ien chih pien chih henshuu; henshitsu / henshu; henshitsu へんしゅう; へんしつ |
extreme and inflexible; fixated; stubborn in clinging to a notion; (psychology) paranoid bias; eccentricity; obstinacy To hold firmly to a one-sided interpretation; bigoted. |
偏斜 see styles |
piān xié pian1 xie2 p`ien hsieh pien hsieh hensha へんしゃ |
crooked; not upright; diverging from straight line; improper; dishonest declination; deviation |
停擺 停摆 see styles |
tíng bǎi ting2 bai3 t`ing pai ting pai |
(of a pendulum) to stop swinging; (of work, production, activities etc) to come to a halt; to be suspended; to be canceled; shutdown; (sports) lockout |
偲ふ see styles |
shinobu しのぶ |
(transitive verb) (1) to recollect; to remember; to reminisce; to be nostalgic for; (transitive verb) (2) (kana only) to imagine; to guess; to infer |
偶吟 see styles |
guugin / gugin ぐうぎん |
(humble language) impromptu poem |
偽乳 see styles |
ginyuu / ginyu ぎにゅう |
(slang) artificial breasts; fake breasts |
偽印 see styles |
nisein / nisen にせいん giin / gin ぎいん |
forged seal |
傅育 see styles |
fuiku ふいく |
(noun, transitive verb) bringing up; tuition |
傍注 see styles |
bouchuu / bochu ぼうちゅう |
marginal notes; side notes; gloss |
傍訓 see styles |
boukun / bokun ぼうくん |
marginal notes |
傍註 see styles |
bouchuu / bochu ぼうちゅう |
marginal notes; side notes; gloss |
催促 see styles |
cuī cù cui1 cu4 ts`ui ts`u tsui tsu saisoku さいそく |
to urge (noun, transitive verb) pressing; urging; demanding; demand |
催生 see styles |
cuī shēng cui1 sheng1 ts`ui sheng tsui sheng |
to pressure a younger relative to hurry up and have a baby; (obstetrics) to induce labor; to expedite childbirth; (fig.) to be a driving force in bringing something into existence |
傳動 传动 see styles |
chuán dòng chuan2 dong4 ch`uan tung chuan tung |
drive (transmission in an engine) |
傾慕 倾慕 see styles |
qīng mù qing1 mu4 ch`ing mu ching mu keibo / kebo けいぼ |
to adore; to admire greatly (noun, transitive verb) (obsolete) yearning; wholehearted longing; deep adoration |
僅少 see styles |
kinshou / kinsho きんしょう |
(adj-no,adj-na,n) a little; a few; small; slight; trifling; insignificant; narrow (margin) |
僅差 see styles |
kinsa きんさ |
narrow margin; slim margin |
像始 see styles |
xiàng shǐ xiang4 shi3 hsiang shih zōshi |
The beginning of the formal period. |
僭用 see styles |
senyou / senyo せんよう |
(noun/participle) using something belonging exclusively to someone else |
價原 价原 see styles |
jià yuán jia4 yuan2 chia yüan |
Kagen or the Origin of Value by MIURA Baien 三浦梅園|三浦梅园[San1 pu3 Mei2 yuan2], pioneering study of economics comparable to Adam Smith's The Wealth of Nations 國富論|国富论[Guo2 fu4 lun4] |
儀仁 see styles |
gini ぎに |
(surname) Gini |
儀野 see styles |
gino ぎの |
(surname) Gino |
元々 see styles |
motomoto もともと |
(adv,adj-no) (kana only) originally; by nature; from the start |
元い see styles |
motoi もとい |
(interjection) (1) (kana only) (in drill, calisthenics, etc.) as you were; return to your original position!; (interjection) (2) (kana only) (used in speech to correct oneself) (See 元へ・2) er, rather |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Gin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.