I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2446 total results for your Ged search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
成る see styles |
naru なる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; (2) to result in; to prove to be; (3) to consist of; to be composed of; (4) to succeed; to be complete; (5) to change into; to be exchanged for; (6) to play a role; (7) (shogi) to be promoted; (Godan verb with "ru" ending) (8) (honorific or respectful language) to do ...; (place-name) Naru |
戯談 see styles |
joudan / jodan じょうだん gedan げだん gidan ぎだん |
(out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story |
扁鵲 扁鹊 see styles |
biǎn què bian3 que4 pien ch`üeh pien chüeh |
秦越人[Qin2 Yue4 ren2] (407-310 BC), Warring States physician known for his medical skills, nicknamed Bian Que after the earliest known Chinese physician allegedly from the 黃帝|黄帝[Huang2 di4] era |
手纏 see styles |
tamaki たまき |
(1) (archaism) bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow); (2) bracer (for the elbow of an archer) |
手隙 see styles |
tesuki てすき |
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure |
打坐 see styles |
dǎ zuò da3 zuo4 ta tso taza |
to sit in meditation; to meditate To squat, sit down cross-legged. |
抄訳 see styles |
shouyaku / shoyaku しょうやく |
(noun, transitive verb) abridged translation |
抱屈 see styles |
bào qū bao4 qu1 pao ch`ü pao chü |
feel wronged |
指叉 see styles |
sasumata さすまた |
(martial arts term) two-pronged weapon for catching a criminal; man-catcher war fork |
指鬘 see styles |
zhǐ mán zhi3 man2 chih man Shiman |
Aṅgulīmālya, name of a convert of Śākyamuni, who had belonged to a Śivaitic sect which wore chaplets of finger-bones, and 'made assassination a religious act'. |
挑高 see styles |
tiāo gāo tiao1 gao1 t`iao kao tiao kao |
(architecture) high-ceilinged; to raise (a ceiling) to a height of; ceiling height |
挙足 see styles |
ageashi あげあし |
(1) raised leg; lifting a leg; (2) (archaism) sitting cross-legged |
排滿 排满 see styles |
pái mǎn pai2 man3 p`ai man pai man |
to be filled with (things arranged in rows); (of a schedule) to be packed; to be fully booked |
提琴 see styles |
tí qín ti2 qin2 t`i ch`in ti chin teikin / tekin ていきん |
instrument of the violin family (violin, viola, cello or double bass); CL:把[ba3] (1) tiqin (2 or 4-stringed Chinese instrument played with a bow); (2) (See バイオリン) violin |
揚代 see styles |
agedai あげだい |
fee paid for the services of a geisha or prostitute |
揚出 see styles |
ageide / agede あげいで |
(surname) Ageide |
揚床 see styles |
agedoko あげどこ |
raised seedbed |
揚戸 see styles |
agedo あげど |
push-up door; roll-up shutter; (surname) Agedo |
揚足 see styles |
ageashi あげあし |
(1) raised leg; lifting a leg; (2) (archaism) sitting cross-legged |
換る see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
損所 see styles |
sonsho そんしょ |
damaged spot; damaged part |
携琴 see styles |
keikin / kekin けいきん |
(rare) (See 四胡) sihu (4-stringed Chinese musical instrument played with a bow) |
撫子 see styles |
nadeshiko なでしこ |
(1) (kana only) pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus); (2) (archaism) lovable, caressable girl; (surname, female given name) Nadeshiko |
擁塞 拥塞 see styles |
yōng sè yong1 se4 yung se |
to be clogged up; to be congested (traffic, computer network etc) |
據稱 据称 see styles |
jù chēng ju4 cheng1 chü ch`eng chü cheng |
it is said; allegedly; according to reports; or so they say |
據聞 据闻 see styles |
jù wén ju4 wen2 chü wen |
it is said; it is alleged; it is reported |
擬斗 see styles |
gitou; gito / gito; gito ぎとう; ぎと |
(See 殺陣) fight scene; stage combat; staged sword fight |
擺拍 摆拍 see styles |
bǎi pāi bai3 pai1 pai p`ai pai pai |
to take a staged photograph |
攀害 see styles |
pān hài pan1 hai4 p`an hai pan hai |
damaged by slander |
改め see styles |
aratame あらため |
(suffix) (1) (See 改める・あらためる・1) former (e.g. name); previous; changed; (2) (See 改める・あらためる・3) examination; inspection; investigation |
改姓 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
(n,vs,vi) (1) change of one's family name; (2) changed family name |
改題 see styles |
kaidai かいだい |
(noun, transitive verb) change of title; retitling; changed title |
政客 see styles |
zhèng kè zheng4 ke4 cheng k`o cheng ko seikaku; seikyaku / sekaku; sekyaku せいかく; せいきゃく |
politician politician (or someone otherwise engaged in politics); statesman |
故い see styles |
furui ふるい |
(adjective) old (not person); aged; ancient; antiquated; stale; threadbare; outmoded; obsolete article |
敬老 see styles |
jìng lǎo jing4 lao3 ching lao keirou / kero けいろう |
to respect the elderly respect for the aged |
整う see styles |
totonou / totono ととのう |
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
整建 see styles |
zhěng jiàn zheng3 jian4 cheng chien |
to restore a damaged or aging structure; to renovate |
文本 see styles |
wén běn wen2 ben3 wen pen fumimoto ふみもと |
a text (article, script, contract etc); version of a text (copy, translation, abridged version etc); (computing) text (surname) Fumimoto |
斉う see styles |
totonou / totono ととのう |
(out-dated kanji) (v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
新刀 see styles |
shintou / shinto しんとう |
newly forged sword; sword made after the year 1615 |
方便 see styles |
fāng biàn fang1 bian4 fang pien houben / hoben ほうべん |
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself (1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās. |
旂達 旂达 see styles |
qí dá qi2 da2 ch`i ta chi ta gedatsu |
candra |
旅所 see styles |
tabisho たびしょ |
(See 御旅所) place where the sacred palanquin is lodged during a festival |
既定 see styles |
jì dìng ji4 ding4 chi ting kitei / kite きてい |
already fixed; set; established (adj-no,n) (ant: 未定) established; fixed; prearranged; predetermined |
日系 see styles |
rì xì ri4 xi4 jih hsi nikkei / nikke にっけい |
(attributive) of Japanese origin (prefix noun) (1) (of) Japanese descent; (2) (abbreviation) (See 日系人) non-Japanese of Japanese descent; nikkeijin; (3) company, etc. set up with Japanese capital; company managed by Japanese or non-Japanese of Japanese descent |
旧い see styles |
furui ふるい |
(adjective) old (not person); aged; ancient; antiquated; stale; threadbare; outmoded; obsolete article |
是荷 see styles |
shì hé shi4 he2 shih ho |
(written) (at the end of a request in letters) I would be much obliged |
景出 see styles |
kagede かげで |
(surname) Kagede |
暗合 see styles |
àn hé an4 he2 an ho angou / ango あんごう |
to agree implicitly; of one mind; views coincide without a word exchanged (n,vs,vi) coincidence |
暗樁 暗桩 see styles |
àn zhuāng an4 zhuang1 an chuang |
submerged piles installed to prevent the passage of boats; (fig.) informer; spy |
暗沙 see styles |
àn shā an4 sha1 an sha |
submerged sandbank; submerged coral islet |
暗然 see styles |
anzen あんぜん |
(adj-t,adv-to) (1) dark; gloomy; black; unclear; (2) doleful; discouraged; disappointed; tearful; dispirited |
暗礁 see styles |
àn jiāo an4 jiao1 an chiao anshou / ansho あんしょう |
submerged reef (rock) (1) reef; sunken rock; (2) (See 暗礁に乗り上げる・2) unforeseen difficulty |
曲弾 see styles |
kyokubiki きょくびき |
(irregular okurigana usage) trick playing (on a stringed instrument) |
替る see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
替補 替补 see styles |
tì bǔ ti4 bu3 t`i pu ti pu |
to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substitute player, full-time workers with casual workers etc); a substitute; a replacement |
月琴 see styles |
yuè qín yue4 qin2 yüeh ch`in yüeh chin riko りこ |
yueqin, a lute with oval or octagonal sound box yueqin (4-stringed Chinese lute); (female given name) Riko |
有翼 see styles |
yuuyoku / yuyoku ゆうよく |
(can be adjective with の) winged |
木訥 木讷 see styles |
mù ne mu4 ne4 mu ne bokutotsu ぼくとつ |
wooden and slow of speech; slow-speeched; inarticulate; unsophisticated (adjectival noun) unsophisticated; ruggedly honest; artless; unaffected; simple; naive |
未報 未报 see styles |
wèi bào wei4 bao4 wei pao |
unavenged; still demanding retribution |
本業 本业 see styles |
běn yè ben3 ye4 pen yeh hongyou / hongyo ほんぎょう |
business in which a company has traditionally engaged (e.g. before diversifying); original business; core business; (literary) agriculture principal occupation; core business former activities |
札付 see styles |
fudatsuki ふだつき |
(irregular okurigana usage) (adj-no,n) (1) tagged (esp. with a price); (2) notorious; infamous; double-dyed; hardened |
朴訥 see styles |
bokutotsu ぼくとつ |
(adjectival noun) unsophisticated; ruggedly honest; artless; unaffected; simple; naive |
杯具 see styles |
bēi jù bei1 ju4 pei chü |
cup; (slang) (pun on 悲劇|悲剧[bei1 ju4], tragedy) so bad; terrible; bummer; fiasco; debacle |
東琴 see styles |
azumagoto あずまごと |
(See 和琴) six-stringed Japanese zither |
板胡 see styles |
bǎn hú ban3 hu2 pan hu |
a bowed stringed instrument with a thin wooden soundboard |
桟戸 see styles |
sando さんど |
batten door; battened door; ledged door; strong door with crosspieces placed on the reverse side |
森羅 森罗 see styles |
sēn luó sen1 luo2 sen lo morira もりら |
many things arranged together, or connected together; to go on limitlessly (surname) Morira many things arranged together |
業者 业者 see styles |
yè zhě ye4 zhe3 yeh che gyousha / gyosha ぎょうしゃ |
dealer; trader; person or company engaged in some industry or trade (1) trader; dealer; businessperson; company; vendor; supplier; manufacturer; maker; contractor; (2) fellow trader; people in the same trade |
正劇 正剧 see styles |
zhèng jù zheng4 ju4 cheng chü |
bourgeois tragedy |
殘缺 残缺 see styles |
cán quē can2 que1 ts`an ch`üeh tsan chüeh zanketsu |
badly damaged; shattered damaged |
氣餒 气馁 see styles |
qì něi qi4 nei3 ch`i nei chi nei |
to be discouraged |
水腹 see styles |
shuǐ fù shui3 fu4 shui fu mizubara みずばら |
waterlogged stomach; allaying hunger with water abdominal dropsy |
水船 see styles |
mizufune みずふね |
(1) water trough; track pan; cistern; water tank; (2) (See 給水船) boat transporting water (esp. drinking water); water boat; (3) waterlogged boat; (4) coffin; (place-name, surname) Mizufune |
水霜 see styles |
mizujimo; mizushimo みずじも; みずしも |
(1) frozen dew (in late autumn); (2) (See 羊水) waters (i.e. amniotic fluid discharged shortly before birth) |
沈船 see styles |
chinsen ちんせん |
sunken ship; submerged vessel |
沒電 没电 see styles |
méi diàn mei2 dian4 mei tien |
discharged; flat; dead (of batteries) |
油膩 油腻 see styles |
yóu nì you2 ni4 yu ni |
greasy food; oily food; (of food) greasy; oily; fatty; (neologism c. 2017) (of a middle-aged man) obnoxious; pretentious; vulgar |
洩勁 泄劲 see styles |
xiè jìn xie4 jin4 hsieh chin |
to lose heart; to feel discouraged |
洩氣 泄气 see styles |
xiè qì xie4 qi4 hsieh ch`i hsieh chi |
to leak (gas); to be discouraged; to despair; (disparaging) pathetic; to vent one's anger; (of a tire) to be flat |
洪爐 洪炉 see styles |
hóng lú hong2 lu2 hung lu |
great furnace (metaphor for a place where character is forged) |
浮岩 see styles |
fú yán fu2 yan2 fu yen ukiiwa / ukiwa うきいわ |
pumice (1) rock partially submerged in water; rock partially emerging from the water; (2) pumice stone |
浮石 see styles |
fú shí fu2 shi2 fu shih fuseki ふせき |
pumice (1) rock partially submerged in water; rock partially emerging from the water; (2) pumice stone; (1) pumice stone; (2) loose rock; loose stone; (3) floating group (in the game of go); group without a base; (given name) Fuseki |
浸る see styles |
hitaru ひたる |
(v5r,vi) (1) to be soaked in; to be flooded; to be submerged; (2) to be immersed in (joy, memories, alcohol, etc.); to give oneself over to; to bask in |
消然 see styles |
shouzen / shozen しょうぜん |
(adj-t,adv-to) dejected; dispirited; crestfallen; discouraged |
淫雨 see styles |
yín yǔ yin2 yu3 yin yü inu いんう |
excessive rain prolonged rain which damages crops |
混む see styles |
komu こむ |
(v5m,vi) (See 込む・1) to be crowded; to be packed; to be congested; to be thronged (with) |
清寒 see styles |
qīng hán qing1 han2 ch`ing han ching han |
poor; underprivileged; (of weather) crisp and clear |
済み see styles |
zumi ずみ sumi すみ |
(n-suf,n) arranged; taken care of; settled; completed; finished |
湯料 汤料 see styles |
tāng liào tang1 liao4 t`ang liao tang liao |
raw materials for making soup; packaged soup mix |
漬る see styles |
hitaru ひたる |
(v5r,vi) (1) to be soaked in; to be flooded; to be submerged; (2) to be immersed in (joy, memories, alcohol, etc.); to give oneself over to; to bask in |
漲奶 see styles |
zhàng nǎi zhang4 nai3 chang nai |
to have engorged breasts (after childbirth); to have swollen and painful breasts from excess milk |
潤格 润格 see styles |
rùn gé run4 ge2 jun ko |
(old) scale of fees charged by a painter or calligrapher |
激同 see styles |
hagedou / hagedo はげどう |
(slang) (abbreviation) (joc) strong agreement |
灰心 see styles |
huī xīn hui1 xin1 hui hsin |
to lose heart; to be discouraged |
無傷 无伤 see styles |
wú shāng wu2 shang1 wu shang mukizu むきず |
(adj-no,adj-na,n) (1) unhurt; uninjured; unwounded; unscathed; unharmed; (adj-no,adj-na,n) (2) flawless (e.g. gem); unblemished; undamaged; perfect (condition); (adj-no,adj-na,n) (3) spotless (e.g. reputation); faultless (e.g. performance); perfect (record); without failure; without defeat unimpaired; unvitiated |
無品 无品 see styles |
wú pǐn wu2 pin3 wu p`in wu pin |
fretless (stringed instrument) |
無惨 see styles |
muzan むざん |
(noun or adjectival noun) cruelty; atrocity; cold-bloodedness; tragedy; misery |
無慙 see styles |
muzan むざん |
(noun or adjectival noun) cruelty; atrocity; cold-bloodedness; tragedy; misery |
無慚 无惭 see styles |
wú cán wu2 can2 wu ts`an wu tsan muzan むざん |
(noun or adjectival noun) cruelty; atrocity; cold-bloodedness; tragedy; misery ahrīka, without shame, shameless. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ged" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.