I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 466 total results for your French search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ムルロア環礁 see styles |
mururoakanshou / mururoakansho ムルロアかんしょう |
(place-name) Muruora atoll (French H-bomb test site) |
ヨーロッパ楢 see styles |
yooroppanara; yooroppanara ヨーロッパなら; ヨーロッパナラ |
(kana only) (See 欧州楢・おうしゅうなら) English oak (Quercus robur); pedunculate oak; common oak; French oak |
ラ・フランス |
ra furansu ラ・フランス |
(1) La France pear (var. of French pear); Claude Blanchet pear; (2) La France rose |
ル・レクチエ |
ru rekuchie ル・レクチエ |
Le Lectier (var. of French pear) |
ルイ・ビトン |
rui biton ルイ・ビトン |
Louis Vuitton; (c) Louis Vuitton; (person) Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer) |
ルイヴィトン see styles |
ruiriton ルイヴィトン |
(c) Louis Vuitton; (person) Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer) |
レジスタンス see styles |
rejisutansu レジスタンス |
(1) resistance (movement) (fre: résistance); (2) popular resistance against a military invasion (esp. of that by the French against the Nazis in World War II) |
儒勒·凡爾納 儒勒·凡尔纳 |
rú lè · fán ěr nà ru2 le4 · fan2 er3 na4 ju le · fan erh na |
Jules Verne (1828-1905), French novelist specializing in science fiction and adventure stories |
全仏オープン see styles |
zenfutsuoopun ぜんふつオープン |
French Open (tennis); Roland-Garros |
拍拍屁股走人 see styles |
pāi pāi pì gu zǒu rén pai1 pai1 pi4 gu5 zou3 ren2 p`ai p`ai p`i ku tsou jen pai pai pi ku tsou jen |
to make oneself scarce; to slip away; to take French leave |
維克多·雨果 维克多·雨果 |
wéi kè duō · yǔ guǒ wei2 ke4 duo1 · yu3 guo3 wei k`o to · yü kuo wei ko to · yü kuo |
Victor Hugo (1802-1885), French writer |
アンフォルメル see styles |
anforumeru アンフォルメル |
art informel (1950s French art movement) (fre:) |
ヴェローヴェン see styles |
rerooren ヴェローヴェン |
(surname) Verhoeven; (person) Verhoeven, Yves (1961.10.27-; French actor) |
オウシュウナラ see styles |
oushuunara / oshunara オウシュウナラ |
(kana only) English oak (Quercus robur); pedunculate oak; common oak; French oak |
グランゼコール see styles |
guranzekooru グランゼコール |
grandes écoles (French elite tertiary education institutions) (fre:) |
シャルリエブド see styles |
sharuriebudo シャルリエブド |
(wk) Charlie Hebdo (French satirical magazine) |
ジャンヌダルク see styles |
jannudaruku ジャンヌダルク |
(person) Joan of Arc (1412-1431; French military leader) |
ダブル・カフス |
daburu kafusu ダブル・カフス |
French cuffs (wasei: double cuffs) |
ディープ・キス |
diipu kisu / dipu kisu ディープ・キス |
French kiss (wasei: deep kiss) |
ヌーヴォロマン see styles |
nuuoroman / nuoroman ヌーヴォロマン |
nouveau roman (fre:); 1950s French style experimental novel |
ヌーボーロマン see styles |
nuubooroman / nubooroman ヌーボーロマン |
nouveau roman (fre:); 1950s French style experimental novel |
ピエールエルメ see styles |
pieeruerume ピエールエルメ |
(person) Pierre Hermé (1961.11.20; French pastry chef) |
フライドポテト see styles |
furaidopoteto フライドポテト |
fried potato; French fries; chips |
フランス・パン |
furansu pan フランス・パン |
French bread (wasei: France pan) |
フランス共和国 see styles |
furansukyouwakoku / furansukyowakoku フランスきょうわこく |
French Republic |
フランス落とし see styles |
furansuotoshi フランスおとし |
flush bolt (for a French door, etc.) |
フランス革命暦 see styles |
furansukakumeireki / furansukakumereki フランスかくめいれき |
(hist) French Revolutionary Calendar; French Republican Calendar |
フレンチソース see styles |
furenchisoosu フレンチソース |
French dressing (wasei: French sauce) |
フレンチナイフ see styles |
furenchinaifu フレンチナイフ |
chef's knife; French knife; cooking knife |
フレンチフライ see styles |
furenchifurai フレンチフライ |
fried potato; French fries; chips |
フレンチポテト see styles |
furenchipoteto フレンチポテト |
French fries (wasei: French potato) |
フレンチホルン see styles |
furenchihorun フレンチホルン |
French horn |
フレンチリック see styles |
furenchirikku フレンチリック |
(place-name) French Lick |
フレンチレター see styles |
furenchiretaa / furenchireta フレンチレター |
French letter; condom |
ポテト・フライ |
poteto furai ポテト・フライ |
fried potato (wasei: potato fry); French fries; chips |
ミル・クレープ |
miru kureepu ミル・クレープ |
mille crepe (French cake made from layers of crepes) (fre:) |
ヨーロッパナラ see styles |
yooroppanara ヨーロッパナラ |
(kana only) English oak (Quercus robur); pedunculate oak; common oak; French oak |
ルイ・ヴィトン |
rui riton ルイ・ヴィトン |
(c) Louis Vuitton; (person) Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer) |
レビストロース see styles |
rebisutoroosu レビストロース |
(surname) Lévi-Strauss; (person) Lévi-Strauss, Claude (1908.11.28-2009.10.30; French anthropologist) |
仏領インドシナ see styles |
futsuryouindoshina / futsuryoindoshina ふつりょうインドシナ |
(hist) French Indochina |
古斯塔夫·多雷 |
gǔ sī tǎ fū · duō léi gu3 si1 ta3 fu1 · duo1 lei2 ku ssu t`a fu · to lei ku ssu ta fu · to lei |
Gustave Dore (1832-1883), French artist and sculptor |
埃克托·柏遼茲 埃克托·柏辽兹 |
āi kè tuō · bó liáo zī ai1 ke4 tuo1 · bo2 liao2 zi1 ai k`o t`o · po liao tzu ai ko to · po liao tzu |
Hector Berlioz (1803-1869), French romantic composer, author of Symphonie Fantastique |
愛德華·達拉第 爱德华·达拉第 |
ài dé huá · dá lā dì ai4 de2 hua2 · da2 la1 di4 ai te hua · ta la ti |
Édouard Daladier (1884-1970), French politician |
瓦利斯和富圖納 瓦利斯和富图纳 see styles |
wǎ lì sī hé fù tú nà wa3 li4 si1 he2 fu4 tu2 na4 wa li ssu ho fu t`u na wa li ssu ho fu tu na |
Wallis and Futuna (French island collectivity in the South Pacific) |
Variations: |
sayaingen さやいんげん |
French beans; string beans |
齊內丁·齊達內 齐内丁·齐达内 |
qí nèi dīng · qí dá nèi qi2 nei4 ding1 · qi2 da2 nei4 ch`i nei ting · ch`i ta nei chi nei ting · chi ta nei |
Zinedine Zidane (Zizou), a past French soccer player |
アングロノルマン see styles |
anguronoruman アングロノルマン |
(1) Anglo-Norman (French dialect); (2) Anglo-Norman (horse breed) |
オッフェンバック see styles |
offenbakku オッフェンバック |
(surname) Offenbach (French composer) |
オニオングラタン see styles |
onionguratan オニオングラタン |
onion soup au gratin (wasei: onion gratin); French onion soup |
ギアナバタフライ see styles |
gianabatafurai ギアナバタフライ |
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish |
ジャックリーの乱 see styles |
jakkuriinoran / jakkurinoran ジャックリーのらん |
(exp,n) (hist) Jacquerie (French uprising; 1358) |
シャルリ・エブド |
sharuri ebudo シャルリ・エブド |
(wk) Charlie Hebdo (French satirical magazine) |
ジャンヌ・ダルク |
jannu daruku ジャンヌ・ダルク |
(person) Joan of Arc (1412-1431; French military leader) |
ヌーヴォ・ロマン |
nuuo roman / nuo roman ヌーヴォ・ロマン |
nouveau roman (fre:); 1950s French style experimental novel |
ヌーヴォーロマン see styles |
nuuooroman / nuooroman ヌーヴォーロマン |
nouveau roman (fre:); 1950s French style experimental novel |
ヌーボー・ロマン |
nuuboo roman / nuboo roman ヌーボー・ロマン |
nouveau roman (fre:); 1950s French style experimental novel |
ピエール・エルメ |
pieeru erume ピエール・エルメ |
(person) Pierre Hermé (1961.11.20; French pastry chef) |
フライド・ポテト |
furaido poteto フライド・ポテト |
fried potato; French fries; chips |
フランス外人部隊 see styles |
furansugaijinbutai フランスがいじんぶたい |
French Foreign Legion |
フランス領ギアナ see styles |
furansuryougiana / furansuryogiana フランスりょうギアナ |
French Guiana; (place-name) French Guiana |
フランス領ギニア see styles |
furansuryouginia / furansuryoginia フランスりょうギニア |
(place-name) French Guiana (Now Republic of Guinea) |
フレンチ・ソース |
furenchi soosu フレンチ・ソース |
French dressing (wasei: French sauce) |
フレンチ・ナイフ |
furenchi naifu フレンチ・ナイフ |
chef's knife; French knife; cooking knife |
フレンチ・フライ |
furenchi furai フレンチ・フライ |
fried potato; French fries; chips |
フレンチ・ポテト |
furenchi poteto フレンチ・ポテト |
French fries (wasei: French potato) |
フレンチ・ホルン |
furenchi horun フレンチ・ホルン |
French horn |
フレンチ・レター |
furenchi retaa / furenchi reta フレンチ・レター |
French letter; condom |
フレンチカンカン see styles |
furenchikankan フレンチカンカン |
can-can (eng: French can-can) |
フレンチスリーブ see styles |
furenchisuriibu / furenchisuribu フレンチスリーブ |
French sleeve |
フレンチタートル see styles |
furenchitaatoru / furenchitatoru フレンチタートル |
knit top with a loose turtleneck or cowl neck (wasei: French turtle) |
フレンチトースト see styles |
furenchitoosuto フレンチトースト |
French toast |
ホシクズベニハゼ see styles |
hoshikuzubenihaze ホシクズベニハゼ |
Trimma milta (species of goby from French Polynesia) |
レヴィストロース see styles |
rerisutoroosu レヴィストロース |
(surname) Lévi-Strauss; (person) Lévi-Strauss, Claude (1908.11.28-2009.10.30; French anthropologist) |
レビ・ストロース |
rebi sutoroosu レビ・ストロース |
(surname) Lévi-Strauss; (person) Lévi-Strauss, Claude (1908.11.28-2009.10.30; French anthropologist) |
弗朗索瓦·霍蘭德 弗朗索瓦·霍兰德 |
fú lǎng suǒ wǎ · huò lán dé fu2 lang3 suo3 wa3 · huo4 lan2 de2 fu lang so wa · huo lan te |
François Hollande (1954-), French Socialist politician, president of France 2012-2017; also written 奧朗德|奥朗德[Ao4 lang3 de2] |
Variations: |
shichigatsuousei / shichigatsuose しちがつおうせい |
(French) July Monarchy |
アングロ・ノルマン |
anguro noruman アングロ・ノルマン |
(1) Anglo-Norman (French dialect); (2) Anglo-Norman (horse breed) |
オートキュイジーヌ see styles |
ootokyuijiinu / ootokyuijinu オートキュイジーヌ |
(food term) haute cuisine (fre:); grande cuisine; gourmet French cuisine |
オニオン・グラタン |
onion guratan オニオン・グラタン |
onion soup au gratin (wasei: onion gratin); French onion soup |
ヌーヴォー・ロマン |
nuuoo roman / nuoo roman ヌーヴォー・ロマン |
nouveau roman (fre:); 1950s French style experimental novel |
フランス領極南諸島 see styles |
furansuryoukyokunanshotou / furansuryokyokunanshoto フランスりょうきょくなんしょとう |
(place-name) French Southern Territories |
フレンチ・カンカン |
furenchi kankan フレンチ・カンカン |
can-can (eng: French can-can) |
フレンチ・スリーブ |
furenchi suriibu / furenchi suribu フレンチ・スリーブ |
French sleeve |
フレンチ・タートル |
furenchi taatoru / furenchi tatoru フレンチ・タートル |
knit top with a loose turtleneck or cowl neck (wasei: French turtle) |
フレンチ・トースト |
furenchi toosuto フレンチ・トースト |
French toast |
フレンチブロード川 see styles |
furenchiburoodogawa フレンチブロードがわ |
(place-name) French Broad (river) |
フレンチルイジアナ see styles |
furenchiruijiana フレンチルイジアナ |
(place-name) French Louisiana |
Variations: |
poason; powason ポアソン; ポワソン |
{food} (See 魚) fish (in French cuisine) (fre: poisson) |
Variations: |
makoron; makoron マコロン; まころん |
(1) {food} Japanese peanut-based biscuit similar to an amaretti (fre: macaron); (2) {food} (See マカロン) macaron (meringue-based sandwich cookie); French macaroon |
レヴィ・ストロース |
reri sutoroosu レヴィ・ストロース |
(surname) Lévi-Strauss; (person) Lévi-Strauss, Claude (1908.11.28-2009.10.30; French anthropologist) |
Variations: |
dainiteisei / dainitese だいにていせい |
(hist) (French) Second Empire |
Variations: |
ingenmame; ingenmame いんげんまめ; インゲンマメ |
(kana only) common bean (Phaseolus vulgaris); kidney bean; navy bean; wax bean; green bean; string bean; French bean |
ウジェーヌドラクロワ see styles |
ujeenudorakurowa ウジェーヌドラクロワ |
(person) Eugene Delacroix (French painter) |
オート・キュイジーヌ |
ooto kyuijiinu / ooto kyuijinu オート・キュイジーヌ |
(food term) haute cuisine (fre:); grande cuisine; gourmet French cuisine |
Variations: |
guraare; guraabe / gurare; gurabe グラーヴェ; グラーベ |
(1) {music} grave (tempo indication) (ita:); (2) grave (accent in French, etc.) |
フランス領インドシナ see styles |
furansuryouindoshina / furansuryoindoshina フランスりょうインドシナ |
(hist) French Indochina |
フレンチカナディアン see styles |
furenchikanadian フレンチカナディアン |
French-Canadian |
フレンチドレッシング see styles |
furenchidoresshingu フレンチドレッシング |
French dressing |
フレンチパラドックス see styles |
furenchiparadokkusu フレンチパラドックス |
French paradox; paradox of relatively high health levels in France despite smoking, consumption of alcohol, meat, etc. |
Variations: |
rumondo; ru mondo ルモンド; ル・モンド |
(product) Le Monde (French newspaper) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "French" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.