I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1226 total results for your Fran search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
真すぐ see styles |
massugu まっすぐ masugu ますぐ |
(irregular okurigana usage) (adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank; (adj-na,adv,n) (1) straight (ahead); direct; upright; erect; (2) straightforward; honest; frank |
真っ直 see styles |
massugu まっすぐ |
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank |
真直ぐ see styles |
massugu まっすぐ masugu ますぐ |
(irregular okurigana usage) (adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank; (adj-na,adv,n) (1) straight (ahead); direct; upright; erect; (2) straightforward; honest; frank |
竜騎士 see styles |
ryuukishi / ryukishi りゅうきし |
(fict) dragoon (in the Final Fantasy media franchise); lancer; dragon knight; (fic) dragoon (in the Final Fantasy media franchise); lancer; dragon knight |
經銷商 经销商 see styles |
jīng xiāo shāng jing1 xiao1 shang1 ching hsiao shang |
dealer; seller; distributor; broker; agency; franchise (i.e. company); retail outlet |
羅納河 罗纳河 see styles |
luó nà hé luo2 na4 he2 lo na ho |
Rhone, river of Switzerland and France |
羅訥河 罗讷河 see styles |
luó ne hé luo2 ne4 he2 lo ne ho |
Rhone River, France |
老實說 老实说 see styles |
lǎo shí shuō lao3 shi2 shuo1 lao shih shuo |
honestly speaking; to be frank, ... |
舊金山 旧金山 see styles |
jiù jīn shān jiu4 jin1 shan1 chiu chin shan |
San Francisco, California |
英仏独 see styles |
eifutsudoku / efutsudoku えいふつどく |
Britain, France and Germany |
落水荘 see styles |
rakusuisou / rakusuiso らくすいそう |
(place-name) Fallingwater (house designed by architect Frank Lloyd Wright in 1935) |
薫き物 see styles |
takimono たきもの |
mixture of frangrant woods, etc. used for making incense |
藻掻く see styles |
mogaku もがく |
(ateji / phonetic) (v5k,vi) (1) (kana only) to struggle; to writhe; to wriggle; to squirm; (2) (kana only) to act franticly; to make desperate efforts |
說實話 说实话 see styles |
shuō shí huà shuo1 shi2 hua4 shuo shih hua |
to speak the truth; truth to tell; frankly |
說白了 说白了 see styles |
shuō bái le shuo1 bai2 le5 shuo pai le |
to speak frankly |
諾曼底 诺曼底 see styles |
nuò màn dǐ nuo4 man4 di3 no man ti |
Normandy, France |
諾曼第 诺曼第 see styles |
nuò màn dì nuo4 man4 di4 no man ti |
Normandy, France |
謝長廷 谢长廷 see styles |
xiè cháng tíng xie4 chang2 ting2 hsieh ch`ang t`ing hsieh chang ting |
Frank Chang-ting Hsieh (1946-), Taiwanese DPP politician, mayor of Kaohsiung 1998-2005 |
赤裸々 see styles |
sekirara せきらら |
(noun or adjectival noun) (1) nakedness; nudity; (2) frankness |
赤裸裸 see styles |
chì luǒ luǒ chi4 luo3 luo3 ch`ih lo lo chih lo lo sekirara せきらら |
bare; naked; (fig.) plain; undisguised; unadorned (noun or adjectival noun) (1) nakedness; nudity; (2) frankness |
通用語 通用语 see styles |
tōng yòng yǔ tong1 yong4 yu3 t`ung yung yü tung yung yü |
common language; lingua franca |
遊戯王 see styles |
yuugiou / yugio ゆうぎおう |
(work) Yu-Gi-Oh! (manga series and media franchise); (wk) Yu-Gi-Oh! (manga series and media franchise) |
郭嵩燾 郭嵩焘 see styles |
guō sōng tāo guo1 song1 tao1 kuo sung t`ao kuo sung tao |
Guo Songtao (1818–1891), Chinese statesman and diplomat, served as minister to Britain and minister to France 1877–1879 |
郭松燾 郭松焘 see styles |
guō sōng dào guo1 song1 dao4 kuo sung tao |
Guo Songdao or Kuo Sun-tao (1818-1891), China's first imperial commissioner (ambassador) to UK and France |
金剛心 金刚心 see styles |
jīn gāng xīn jin1 gang1 xin1 chin kang hsin kongoushin / kongoshin こんごうしん |
{Buddh} extreme religious piety; unshakable faith Diamond heart, that of the bodhisattva, i.e. infrangible, unmoved by 'illusion'. |
開放的 see styles |
kaihouteki / kaihoteki かいほうてき |
(adjectival noun) (1) (ant: 閉鎖的) open (attitude, etc.); openhearted; frank; liberal; (adjectival noun) (2) open (space); spacious |
阿拉斯 see styles |
ā lā sī a1 la1 si1 a la ssu |
Arras, town in northern France |
馬克宏 马克宏 see styles |
mǎ kè hóng ma3 ke4 hong2 ma k`o hung ma ko hung |
(Tw) Emmanuel Macron (1977-), president of France from 2017 |
馬克龍 马克龙 see styles |
mǎ kè lóng ma3 ke4 long2 ma k`o lung ma ko lung |
Emmanuel Macron (1977-), president of France from 2017 |
魂斗羅 see styles |
kontora コントラ |
(work) Contra (video game franchise); (wk) Contra (video game franchise) |
龍騎士 see styles |
ryuukishi / ryukishi りゅうきし |
(fic) dragoon (in the Final Fantasy media franchise); lancer; dragon knight |
アシャン see styles |
ajan アジャン |
(place-name) Agen (France) |
アヌシー see styles |
anushii / anushi アヌシー |
(place-name) Annecy (France) |
アブビル see styles |
abubiru アブビル |
(place-name) Abbeville (France) |
アベロン see styles |
aberon アベロン |
(place-name) Aveyron (France) |
アミアン see styles |
amian アミアン |
(place-name) Amiens (France) |
アルサス see styles |
aruzasu アルザス |
Alsace; (place-name) Alsace (France) |
アルトア see styles |
arutoa アルトア |
(place-name) Artois (France) |
イェール see styles |
ieeru イエール |
(place-name) Hyeres (France) |
イゼール see styles |
izeeru イゼール |
(place-name) Isere (France) |
ウータン see styles |
uudan / udan ウーダン |
(place-name) Houdan (France) |
ウーラン see styles |
uuran / uran ウーラン |
(place-name) Oulins (France) |
ヴィシー see styles |
rishii / rishi ヴィシー |
(place-name) Vichy (France) |
ウィンナ see styles |
inna ウィンナ |
(1) (abbreviation) Vienna sausage (ger: Wiener); wiener; frankfurter; (2) (abbreviation) Vienna coffee; (can be adjective with の) (3) Viennese |
エソンヌ see styles |
esonnu エソンヌ |
(place-name) Essonne (France) |
エピナル see styles |
epinaru エピナル |
(place-name) Epinal (France) |
エブルー see styles |
eburuu / eburu エブルー |
(place-name) Evreux (France) |
エペルネ see styles |
eperune エペルネ |
(place-name) Epernay (France) |
オータン see styles |
ootan オータン |
(place-name) Autun (France) |
オーバン see styles |
ooban オーバン |
(place-name) Aubin (France) |
オーブン see styles |
oopun オープン |
(n,vs,vi,vt) (1) opening (a new store, golf course, runway, etc.); (adjectival noun) (2) open; frank; approachable; open-hearted; (can act as adjective) (3) open (car, collar, tournament, etc.) |
オーレー see styles |
ooree オーレー |
(place-name) Auray (France) |
オアーズ see styles |
oaazu / oazu オアーズ |
(place-name) Oise (France) |
カオール see styles |
kaooru カオール |
(place-name) Cahors (France) |
カストル see styles |
kasutoru カストル |
{astron} Castor (star in the constellation Gemini); Alpha Geminorum; (place-name) Castres (France); Castries |
かんかん see styles |
kankan カンカン |
can-can (fre: cancan); (place-name) Guingamp (France) |
カンタル see styles |
kantaru カンタル |
Cantal (cheese) (fre:); (place-name) Cantal (France) |
コルシカ see styles |
korushika コルシカ |
(place-name) Corsica (France) |
コレーズ see styles |
koreezu コレーズ |
(place-name) Correze (France) |
さっぱり see styles |
sappari さっぱり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling refreshed; feeling relieved; (adv,adv-to,vs) (2) neat; tidy; clean; (adv,adv-to,vs,adj-na) (3) frank; open-hearted; plain; simple; light; (adv,adv-to) (4) completely; entirely; (adverb) (5) not in the least (with neg. verb); not at all; (adjectival noun) (6) nothing at all; completely useless; hopeless; awful |
さばさば see styles |
sabasaba さばさば |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) relieved; refreshed; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) frank; candid; easy-going; laid-back |
サントニ see styles |
sandoni サンドニ |
(place-name) Saint Denis (France) |
サンマロ see styles |
sanmaro サンマロ |
(place-name) Saint-Malo (France) |
サンリス see styles |
sanrisu サンリス |
(place-name) Sanlis; Senlis (France) |
サンロー see styles |
sanroo サンロー |
(place-name) Saint-Lo (France) |
ジゾール see styles |
jizooru ジゾール |
(place-name) Gisors (France) |
ジロンド see styles |
jirondo ジロンド |
(place-name) Gironde (France) |
ずけずけ see styles |
zukezuke ずけずけ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (speak) bluntly; frankly |
セーブル see styles |
seeburu セーブル |
(See 黒貂) sable; (place-name) Savres; Sevres (France) |
ソアソン see styles |
soason ソアソン |
(place-name) Soissons (France) |
タランス see styles |
taransu タランス |
(place-name) Talence (France) |
ツールド see styles |
tsuurudo / tsurudo ツールド |
(expression) Tour de ... (e.g. Tour de France) |
ツーロン see styles |
tsuuron / tsuron ツーロン |
(place-name) Toulon (France) |
つけつけ see styles |
tsuketsuke つけつけ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (speak) bluntly; frankly |
ディナン see styles |
dinan ディナン |
(place-name) Dinant (Belgium); Dinan (France) |
どさくさ see styles |
dosakusa どさくさ |
(1) (onomatopoeic or mimetic word) confusion; bustle; turmoil; trouble; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rushing around; acting frantically |
ドラクエ see styles |
dorakue ドラクエ |
(work) Dragon Quest (video game; media franchise) (abbreviation); (wk) Dragon Quest (video game; media franchise) (abbreviation) |
トルビル see styles |
torubiru トルビル |
(place-name) Trouville (France) |
ドレーク see styles |
doreeku ドレーク |
(person) Francis Drake |
ドローム see styles |
doroomu ドローム |
(place-name) Drome (France) |
ニョール see styles |
niyooru ニヨール |
(place-name) Niort (France) |
ヌベール see styles |
nubeeru ヌベール |
(place-name) Nevers (France) |
ヌムール see styles |
numuuru / numuru ヌムール |
(place-name) Nemours (France) |
バイユー see styles |
baiyuu / baiyu バイユー |
(place-name) Bayeux (France) |
バンデー see styles |
bandee バンデー |
(place-name) Vendee (France) |
ビエンヌ see styles |
biennu ビエンヌ |
(place-name) Vienne (France) |
ピュトー see styles |
pyutoo ピュトー |
(place-name) Puteaux (France) |
フォス湾 see styles |
fosuwan フォスわん |
(place-name) Golfe de Fos (France) |
ブズール see styles |
buzuuru / buzuru ブズール |
(place-name) Vesoul (France) |
ぶっ付け see styles |
buttsuke ぶっつけ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset |
フラカス see styles |
furakasu フラカス |
(derogatory term) (net-sl) (See カス・5) France |
フランサ see styles |
furansa フランサ |
(surname) França |
フランセ see styles |
furanse フランセ |
French (language, people) (fre: français); (personal name) Francais; Francaix |
プロバン see styles |
puropan プロパン |
propane; (place-name) Provins (France) |
ベアルン see styles |
bearun ベアルン |
(place-name) Bearn (France) |
ペサック see styles |
pesakku ペサック |
(place-name) Pessac (France) |
ベズレー see styles |
bezuree ベズレー |
(place-name) Vezelay (France) |
ペリグー see styles |
periguu / perigu ペリグー |
(place-name) Perigueux (France) |
ベルタン see styles |
berudan ベルダン |
(place-name) Verdun (France); Verdan |
ボージュ see styles |
booju ボージュ |
(place-name) Vosges (France) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fran" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.