Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3907 total results for your Fight - Beat Someone search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

強弓

see styles
 goukyuu; tsuyoyumi; kyoukyuu; kowayumi(ok) / gokyu; tsuyoyumi; kyokyu; kowayumi(ok)
    ごうきゅう; つよゆみ; きょうきゅう; こわゆみ(ok)
bow with a heavy draw weight; someone who wields a heavy-draw-weight bow

強拍

see styles
 kyouhaku / kyohaku
    きょうはく
{music} (See 弱拍) downbeat; accented beat

強飯

see styles
 gouhan / gohan
    ごうはん
event in which someone is forced to eat a large quantity of rice (e.g. the April 2 Shugendō ceremony at Nikko's Rinnōji temple)

影口

see styles
 kageguchi
    かげぐち
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back

役業


役业

see styles
yì yè
    yi4 ye4
i yeh
 yakugō
to make (someone) work (?)

彼の

see styles
 ano(p); an
    あの(P); あん
(pre-noun adjective) (kana only) (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener) (See どの,この・1,その・1) that; those; the

往訪

see styles
 ouhou / oho
    おうほう
(n,vs,vi) (See 来訪) going to visit (someone); calling on

待宵

see styles
 matsuyoi
    まつよい
(1) (archaism) night where one waits for someone who is supposed to come; (2) (archaism) night of the 14th day of the eight month of the lunar calendar

後塵


后尘

see styles
hòu chén
    hou4 chen2
hou ch`en
    hou chen
 koujin / kojin
    こうじん
lit. trailing dust; fig. sb's footsteps; course in life
(See 後塵を拝する・こうじんをはいする・1) trailing dust; dust left by someone running ahead

後来

see styles
 kourai / korai
    こうらい
(n,adv) (1) after this; from now on; henceforth; henceforward; (2) (archaism) coming late; someone coming late

徒手

see styles
tú shǒu
    tu2 shou3
t`u shou
    tu shou
 toshu
    としゅ
with bare hands; unarmed; fighting hand-to-hand; freehand (drawing)
(1) being empty-handed; bare hands (in a fight); (2) (See 徒手空拳・2) being penniless

御嬢

see styles
 ojou / ojo
    おじょう
(honorific or respectful language) (someone else's) daughter; (female given name) Ojō

御子

see styles
 miko
    みこ
(1) God's son (in Christianity); (2) child of the emperor; (polite language) (someone else's) child; (surname, female given name) Miko

御宅

see styles
 otaku
    おたく
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close)

御意

see styles
 gyoi
    ぎょい
(1) (honorific or respectful language) your will; your pleasure; your wish; (interjection) (2) (responding to someone of higher status) certainly; as you say; you are quite right

徳利

see styles
 noritoshi
    のりとし
(ateji / phonetic) (1) sake bottle; tall and slender bottle with a narrow mouth made from ceramic, metal or glass that can be used for sake, shoyu or rice vinegar; (2) turtleneck (sweater); (3) someone who cannot swim; (personal name) Noritoshi

徹す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

心慌

see styles
xīn huāng
    xin1 huang1
hsin huang
to be flustered; (dialect) irregular heart-beat

忖度

see styles
cǔn duó
    cun3 duo2
ts`un to
    tsun to
 sontaku
    そんたく
to speculate; to surmise; to wonder whether; to guess
(noun, transitive verb) (1) surmise (about someone's feelings); guess; conjecture; (n,vs,vt,vi) (2) (showing) deference (to); consideration (of someone's wishes); servility

忘八

see styles
wàng bā
    wang4 ba1
wang pa
 bouhachi / bohachi
    ぼうはち
see 王八[wang2 ba1]
(1) customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues; (2) brothel; owner of a brothel

怒る

see styles
 okoru
    おこる
(v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; to lose one's temper; (transitive verb) (2) (usu. in the passive) to scold; to tell (someone) off

恐悚

see styles
 kyoushou / kyosho
    きょうしょう
(n,vs,vi) (1) (obsolete) (See 恐縮・3) shrinking back in fear; (n,vs,vi) (2) (obsolete) feeling sorry (for troubling someone); feeling embarrassed (e.g. by a compliment); feeling ashamed; feeling (much) obliged

恐縮

see styles
 kyoushuku / kyoshuku
    きょうしゅく
(n,vs,vi) (1) feeling (much) obliged; being (very) grateful; being thankful; (n,vs,vi) (2) (oft. before a request, as 恐縮ですが) feeling sorry (for troubling someone); feeling ashamed (e.g. of an error); feeling embarrassed (e.g. by someone's compliments, hospitality, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) shrinking back in fear

息女

see styles
 sokujo
    そくじょ
(1) daughter (esp. of someone of high standing); (2) (honorific or respectful language) (usu. as ご〜) (another's) daughter

愛い

see styles
 ui
    うい
(adjective) (referring to someone of lower status) fine (person); good; nice; splendid; admirable

愛妓

see styles
 aigi
    あいぎ
favored geisha; beloved geisha; geisha someone is showing favor to

愛惜


爱惜

see styles
ài xī
    ai4 xi1
ai hsi
 aiseki; aijaku
    あいせき; あいじゃく
to cherish; to treasure; to use sparingly
(noun, transitive verb) missing someone; loathing to part
Love and care for; to be unwilling to giving up; sparing.

愛想


爱想

see styles
ài xiǎng
    ai4 xiang3
ai hsiang
 aiso
    あいそ
(1) amiability; friendliness; affability; sociability; (2) (See 愛想を尽かす) fondness (of someone); affection; liking; (3) (See お愛想・1) compliments; civilities; courtesies; flattery; (4) (See お愛想・2) hospitality; special treatment; entertainment; (5) (See お愛想・3) bill (at a restaurant); check; (female given name) Aiso
thoughts of attachment to that which is attractive

感化

see styles
gǎn huà
    gan3 hua4
kan hua
 kanka
    かんか
corrective influence; to reform (a criminal); redemption (of a sinner); to influence (a malefactor to a better life); to guide sb back to the right path by repeated word and example
(noun, transitive verb) influence (on someone); inspiration

慈念

see styles
cí niàn
    ci2 nian4
tz`u nien
    tzu nien
 jinen
to think (of someone) with compassion

慕う

see styles
 shitau
    したう
(transitive verb) (1) to yearn for; to long for; to pine for; to miss; to love dearly; to adore; (transitive verb) (2) to follow (someone); (transitive verb) (3) to idolize (for virtue, learning, status, etc.)

慰問


慰问

see styles
wèi wèn
    wei4 wen4
wei wen
 imon
    いもん
to express sympathy, greetings, consolation etc
(noun, transitive verb) visit to console someone; giving comfort (to the sick, injured, etc.); expressing condolences (sympathy, concern, etc.); sympathy call
to greet

憎謗


憎谤

see styles
zēng bàng
    zeng1 bang4
tseng pang
 zōbō
to hate and slander (someone)

懐く

see styles
 natsuku; nazuku(ok); nazuku(ok)
    なつく; なずく(ok); なづく(ok)
(v5k,vi) (kana only) to become attached (to); to take (to); to become affectionate (with); to be tamed; to get close (e.g. to someone emotionally); to become intimate (with)

懲辦


惩办

see styles
chéng bàn
    cheng2 ban4
ch`eng pan
    cheng pan
to punish (someone); to take disciplinary action against (someone)

戎機


戎机

see styles
róng jī
    rong2 ji1
jung chi
opportunity for a fight; war

戦い

see styles
 tatakai
    たたかい
battle; fight; struggle; conflict

戦う

see styles
 tatakau
    たたかう
(v5u,vi) (1) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) to compete (against); (3) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist

戦意

see styles
 seni
    せんい
will to fight; fighting spirit; morale

戦闘

see styles
 sentou / sento
    せんとう
(n,vs,vi,adj-no) battle; fight; combat

戯弄

see styles
 girou / giro
    ぎろう
(noun/participle) teasing; toying with someone's emotions

戰團


战团

see styles
zhàn tuán
    zhan4 tuan2
chan t`uan
    chan tuan
fighting group; by extension, a fight; a fray

戰鬥


战斗

see styles
zhàn dòu
    zhan4 dou4
chan tou
to fight; to engage in combat; struggle; battle; CL:場|场[chang2],次[ci4]

手傷

see styles
 tekizu
    てきず
wound suffered in a fight

手萎

see styles
 tenae
    てなえ
(archaism) arm disability; someone with disabled arms

打仗

see styles
dǎ zhàng
    da3 zhang4
ta chang
to fight a battle; to go to war

打假

see styles
dǎ jiǎ
    da3 jia3
ta chia
to fight counterfeiting; to expose as false; to denounce sb's lies

打壓


打压

see styles
dǎ yā
    da3 ya1
ta ya
to suppress; to beat down

打奶

see styles
dǎ nǎi
    da3 nai3
ta nai
lit. to beat milk; to churn (to make butter); milk foamer (for cappuccino)

打拍

see styles
dǎ pāi
    da3 pai1
ta p`ai
    ta pai
to beat time; to mark rhythm on drum or clapper boards

打擲


打掷

see styles
dǎ zhí
    da3 zhi2
ta chih
 chouchaku / chochaku
    ちょうちゃく
(noun, transitive verb) thrashing; beating
to beat

打敗


打败

see styles
dǎ bài
    da3 bai4
ta pai
to defeat; to overpower; to beat; to be defeated

打散

see styles
dǎ sàn
    da3 san4
ta san
to scatter; to break something up; to beat (an egg)

打板

see styles
dǎ bǎn
    da3 ban3
ta pan
 tahan
To beat the board, or wooden block, e.g. as an announcement, or intimation.

打架

see styles
dǎ jià
    da3 jia4
ta chia
to fight; to scuffle; to come to blows; CL:場|场[chang2]

打死

see styles
dǎ sǐ
    da3 si3
ta ssu
to kill; to beat to death

打罵


打骂

see styles
dǎ mà
    da3 ma4
ta ma
to beat and scold

打診

see styles
 dashin
    だしん
(noun, transitive verb) (1) {med} percussion; tapping; examining by percussion; (noun, transitive verb) (2) sounding out (someone's intentions); making an approach (about)

打贏


打赢

see styles
dǎ yíng
    da3 ying2
ta ying
to win; to beat (one's opponent)

打跑

see styles
dǎ pǎo
    da3 pao3
ta p`ao
    ta pao
to run off rebuffed; to fend off; (to fight off and make sb) run off

打退

see styles
dǎ tuì
    da3 tui4
ta t`ui
    ta tui
to beat back; to repel; to repulse

打靜


打静

see styles
dǎ jìng
    da3 jing4
ta ching
 tajō
To beat the silencer, or beat for silence.

打鬥


打斗

see styles
dǎ dòu
    da3 dou4
ta tou
to fight

打黑

see styles
dǎ hēi
    da3 hei1
ta hei
to crack down on illegal activities; to fight organized crime

打鼓

see styles
dǎ gǔ
    da3 gu3
ta ku
 taku
to beat a drum; to play a drum; (fig.) to feel nervous
beat the drum

扶持

see styles
fú chí
    fu2 chi2
fu ch`ih
    fu chih
 fuchi
    ふち
to help; to assist
(1) (hist) salary (paid in rice to a samurai); stipend; (noun, transitive verb) (2) (hist) making (someone) a retainer and granting a stipend

抄送

see styles
chāo sòng
    chao1 song4
ch`ao sung
    chao sung
to make a copy (and send it to someone); Cc (for email); Carbon Copy (for email)

抗う

see styles
 aragau
    あらがう
(v5u,vi) to go against; to fight against; to oppose; to resist; to deny

抗洪

see styles
kàng hóng
    kang4 hong2
k`ang hung
    kang hung
to fight a flood

抗爭


抗争

see styles
kàng zhēng
    kang4 zheng1
k`ang cheng
    kang cheng
to resist; to make a stand and fight (against)
See: 抗争

折伏

see styles
zhé fú
    zhe2 fu2
che fu
 shakubuku; jakubuku
    しゃくぶく; じゃくぶく
(noun, transitive verb) {Buddh} preaching down; breaking down someone's false beliefs through confrontation (in order to convert them to the right faith)
to subdue

押す

see styles
 osu
    おす
(transitive verb) (1) to push; to press; (2) to apply pressure from above; to press down; (3) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (4) to affix (e.g. gold leaf); (5) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (6) to overwhelm; to overpower; to repress; (7) to push (events along); to advance (a plan); (8) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (9) to make sure; (10) to be pressed for time; (11) to advance troops; to attack; (12) (of light) to be diffused across an entire surface

担ぐ

see styles
 katsugu
    かつぐ
(transitive verb) (1) to shoulder; to carry on one's shoulder; (transitive verb) (2) to nominate for a position; to choose as a representative; (transitive verb) (3) to take (someone) for a ride; to deceive; to take in; (transitive verb) (4) to be caught up in superstition

拉ぐ

see styles
 hishigu
    ひしぐ
(transitive verb) (1) (kana only) to crush; to squash; (transitive verb) (2) (kana only) to overpower; to beat; to crush

拉架

see styles
lā jià
    la1 jia4
la chia
to try to stop a fight; to intervene in a fight

拍子

see styles
pāi zi
    pai1 zi5
p`ai tzu
    pai tzu
 hyoushi / hyoshi
    ひょうし
beat (music); paddle-shaped object (flyswatter etc); racket (sports)
(1) (musical) time; tempo; beat; rhythm; (2) (esp. 〜した拍子に) the moment; the instance; chance

拍岸

see styles
pāi àn
    pai1 an4
p`ai an
    pai an
to beat against the shore (of waves)

拍擊


拍击

see styles
pāi jī
    pai1 ji1
p`ai chi
    pai chi
to smack; to beat

拍板

see styles
pāi bǎn
    pai1 ban3
p`ai pan
    pai pan
 hakuhan
    はくはん
clapper-board; auctioneer's hammer; to beat time with clappers
paiban (clapper made from several flat pieces of wood)

拍點


拍点

see styles
pāi diǎn
    pai1 dian3
p`ai tien
    pai tien
(music) beat

拘う

see styles
 kakazurau
    かかずらう
(v5u,vi) (1) (kana only) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone)

招く

see styles
 maneku
    まねく
(transitive verb) (1) to invite; to ask; (transitive verb) (2) to beckon; to wave someone in; to gesture to; (transitive verb) (3) to call in; to send for; to summon; (transitive verb) (4) to bring on oneself; to cause; to incur; to lead to; to result in

拝む

see styles
 ogamu
    おがむ
(transitive verb) (1) to assume the posture of praying; to press the palms and fingers of both hands together; to do reverence (e.g. before a statue of the Buddha); to pay one's respects; (transitive verb) (2) to beg; to make a supplication; (transitive verb) (3) (humble language) (sometimes used sarcastically in modern Japanese) to see (something or someone of high status)

拝謁

see styles
 haietsu
    はいえつ
(n,vs,vi) (humble language) audience with someone of high rank (e.g. the emperor)

拝趨

see styles
 haisuu / haisu
    はいすう
(noun/participle) (humble language) (See 参上) to visit someone; to call on

拝送

see styles
 haisou / haiso
    はいそう
(noun, transitive verb) (1) (humble language) seeing (someone) off; escorting (e.g. home); (noun, transitive verb) (2) (humble language) sending; forwarding

拝顔

see styles
 haigan
    はいがん
(n,vs,vi) (humble language) meeting (someone)

拷打

see styles
kǎo dǎ
    kao3 da3
k`ao ta
    kao ta
to beat a prisoner (to obtain confessions); to give sb the third degree; to torture

拼命

see styles
pīn mìng
    pin1 ming4
p`in ming
    pin ming
to do one's utmost; with all one's might; at all costs; (to work or fight) as if one's life depends on it

拼搶


拼抢

see styles
pīn qiǎng
    pin1 qiang3
p`in ch`iang
    pin chiang
to fight desperately (at the risk of one's life)

拼殺


拼杀

see styles
pīn shā
    pin1 sha1
p`in sha
    pin sha
to grapple (with the enemy); to fight at the risk of one's life

拼爭


拼争

see styles
pīn zhēng
    pin1 zheng1
p`in cheng
    pin cheng
to fight desperately

拼鬥


拼斗

see styles
pīn dòu
    pin1 dou4
p`in tou
    pin tou
to engage (in a fight)

拾う

see styles
 hirou / hiro
    ひろう
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone; in a car, etc.); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot

指す

see styles
 sasu
    さす
(transitive verb) (1) to point; (transitive verb) (2) to nominate; to select someone; to specify some person; (transitive verb) (3) to identify; to indicate; to point out; (transitive verb) (4) {shogi} to play (a game of shogi); to move (a piece); (transitive verb) (5) (See 差す・7) to extend one's arm straight ahead (in dance)

挑む

see styles
 idomu
    いどむ
(transitive verb) (1) to challenge to (a fight, game, etc.); to throw down the gauntlet; to contend for; (v5m,vi) (2) to tackle (e.g. a problem); to attempt; to go after (a prize, record, etc.); (v5m,vi) (3) to pressure (someone) for sex; to make advances to

挨拶

see styles
 aisatsu
    あいさつ
(n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator

捎拂

see styles
shāo fú
    shao1 fu2
shao fu
 shōbu
to beat (on a drum-like musical instrument)

捜索

see styles
 sousaku / sosaku
    そうさく
(noun, transitive verb) (1) search (esp. for someone or something missing); manhunt; (noun, transitive verb) (2) {law} legally authorized search of a person, building, etc.

捶打

see styles
chuí dǎ
    chui2 da3
ch`ui ta
    chui ta
 suichō
to beat; to pound; to thump
to whip and beat

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Fight - Beat Someone" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary