There are 770 total results for your Far-Reaching Ambitious search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
淫羊藿 see styles |
yín yáng huò yin2 yang2 huo4 yin yang huo |
Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac; also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat's testicles) |
深入り see styles |
fukairi ふかいり |
(n,vs,vi) getting deeply involved; going deeply into; going too far (into something) |
深追い see styles |
fukaoi ふかおい |
(noun, transitive verb) chasing too far; pursuing relentlessly |
満開日 see styles |
mankaibi まんかいび |
first day of cherry blossoms reaching full bloom; first day in which at least 80% of the somei yoshino cherry blossom has opened (in a specific region or place) |
砂八目 see styles |
sunayatsume; sunayatsume すなやつめ; スナヤツメ |
(kana only) Far Eastern brook lamprey (Lethenteron reissneri); sand lamprey (species found in the Northwest Pacific) |
程近い see styles |
hodochikai ほどちかい |
(adjective) near; nearby; not far off |
程遠い see styles |
hodotooi ほどとおい |
(adjective) far away; far off |
突外れ see styles |
toppazure とっぱずれ |
(kana only) very edge; far border |
絶する see styles |
zessuru ぜっする |
(vs-s,vt,vi) (1) to exceed (by a lot); to (far) surpass; (vs-s,vt,vi) (2) to end; to cease; to stop |
縁遠い see styles |
endooi えんどおい |
(adjective) (1) unconnected; weakly related; alien; far beyond (one's means, ability); (adjective) (2) having little prospect of marriage |
膳越し see styles |
zengoshi ぜんごし |
rudely reaching over one's serving tray to grab food behind it with one's chopsticks |
至命終 至命终 see styles |
zhì mìng zhōng zhi4 ming4 zhong1 chih ming chung shi myōshū |
[reaching] the end of life |
苦しい see styles |
kurushii / kurushi くるしい |
(adjective) (1) painful; difficult; tough; hard; (adjective) (2) distressing; (psychologically) difficult; stressful; awkward (e.g. position); (adjective) (3) straitened (circumstances); tight (financial situation); needy; struggling; (adjective) (4) strained (interpretation, explanation, etc.); lame (e.g. excuse); forced (e.g. smile); far-fetched; (suf,adj-i) (5) (after -masu stem of verb; often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,見苦しい・みぐるしい) hard to do; unpleasant |
計算上 see styles |
keisanjou / kesanjo けいさんじょう |
(adv,adj-no) according to the calculations; as far as calculations are concerned; computationally |
遙かに see styles |
harukani はるかに |
(irregular kanji usage) (adverb) far off; in the distance; long ago; far; by far; far and away |
遠い昔 see styles |
tooimukashi とおいむかし |
(exp,n,adj-no) remote past; far ago; time immemorial |
遠歩き see styles |
tooaruki とおあるき |
(noun/participle) (taking a) long walk; walking far |
遠眼鏡 see styles |
toomegane; engankyou / toomegane; engankyo とおめがね; えんがんきょう |
(1) (obsolete) spectacles for far-sightedness; (2) telescope |
遠赤外 see styles |
ensekigai えんせきがい |
(noun or adjectival noun) far infrared |
遠超過 远超过 see styles |
yuǎn chāo guò yuan3 chao1 guo4 yüan ch`ao kuo yüan chao kuo |
to exceed by far; to outclass |
遠離樂 远离乐 see styles |
yuǎn lí lè yuan3 li2 le4 yüan li le onri raku |
The joy of the first dhyāna heaven, in which the defilement of desire is left far behind in mystic contemplation. |
遥かに see styles |
harukani はるかに |
(adverb) far off; in the distance; long ago; far; by far; far and away |
邈冥冥 see styles |
miǎo míng míng miao3 ming2 ming2 miao ming ming |
far off; distant |
郷友会 see styles |
kyouyuukai / kyoyukai きょうゆうかい |
social organisation for people originating from the same town, village, or island who live in an urban center far from home (predominantly used by people from Okinawa) |
鄙離る see styles |
hinasakaru; hinazakaru ひなさかる; ひなざかる |
(v4r,vi) (archaism) to be far away from the city; to be remote |
野心家 see styles |
yashinka やしんか |
ambitious person |
野心的 see styles |
yashinteki やしんてき |
(adjectival noun) ambitious; enterprising |
錫霍特 锡霍特 see styles |
xī huò tè xi1 huo4 te4 hsi huo t`e hsi huo te |
Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island |
開票率 see styles |
kaihyouritsu / kaihyoritsu かいひょうりつ |
percentage of votes counted so far |
関特演 see styles |
kantokuen かんとくえん |
(hist) (abbreviation) (abbr. of 関東軍特種演習) plan for the invasion of the Soviet Far East in July 1941 |
阿蘭若 阿兰若 see styles |
ā lán rě a1 lan2 re3 a lan je arannya あらんにゃ |
Buddhist temple (transliteration of Sanskrit "Aranyakah") {Buddh} isolated place; hermitage āraṇya; from araṇya, 'forest.'阿蘭若迦 āraṇyaka, one who lives there. Intp. by 無諍聲 no sound of discord; 閑靜 shut in and quiet; 遠離 far removed; 空 寂 uninhabited and still; a lonely abode 500 bow-lengths from any village. A hermitage, or place of retirement for meditation. Three kinds of occupants are given: 達磨阿蘭若迦 dharma-āraṇyaka; 摩祭阿蘭若迦 mātaṅga-āraṇyaka, and 檀陀阿蘭若迦 daṇḍaka-āraṇyaka. Other forms are: 阿蘭那 or 阿蘭攘; 阿蘭陀 or 陁; 阿練若 or 阿練茄; 曷刺 M028515. |
陀毘羅 陀毘罗 see styles |
tuó pí luó tuo2 pi2 luo2 t`o p`i lo to pi lo Dabira |
(or 陀毘荼); 達羅毘荼 (or達羅弭荼) Damila, Dravila, probably Drāviḍa, or Drāvira, anciently a kingdom in Southern India, 'bounded in the South by the Cauveri and reaching northward as far as Arcot or Madras.' Eitel. |
青森縣 青森县 see styles |
qīng sēn xiàn qing1 sen1 xian4 ch`ing sen hsien ching sen hsien |
Aomori prefecture at the far north of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1] |
頭打ち see styles |
atamauchi(p); zuuchi / atamauchi(p); zuchi あたまうち(P); ずうち |
reaching a peak; reaching the limit; plateauing; maxing out |
いびせい see styles |
ibisei / ibise いびせい |
(adjective) (colloquialism) (in far western Honshu dialects) scary |
ずーっと see styles |
zuutto / zutto ずーっと |
(adverb) (1) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (2) much (better, etc.); by far; far and away; (3) far away; long ago; (4) direct; straight |
そこまで see styles |
sokomade そこまで |
(expression) go that far; to that extent |
ダントツ see styles |
dantotsu ダントツ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (abbreviation) (slang) far and away the best; the very best; cream of the crop; creme de la creme; decisive lead; commanding lead |
とっ外れ see styles |
toppazure とっぱずれ |
(kana only) very edge; far border |
に取って see styles |
nitotte にとって |
(expression) (kana only) to; for; from the standpoint of; as far as ... is concerned |
に関して see styles |
nikanshite にかんして |
(expression) related to; in relation to; as far as ... is concerned |
ひと段落 see styles |
hitodanraku ひとだんらく |
(noun/participle) completing the first stage; reaching a point where one can pause |
ぶっ飛び see styles |
buttobi ぶっとび |
(See ぶっ飛ぶ・1) flying far; blasting (e.g. into the sky); powerful jump; leap |
ほど近い see styles |
hodochikai ほどちかい |
(adjective) near; nearby; not far off |
ほど遠い see styles |
hodotooi ほどとおい |
(adjective) far away; far off |
までなら see styles |
madenara までなら |
(expression) (nuance of comparison) up to ... (e.g. items); until ... (times); as far as |
メスイキ see styles |
mesuiki メスイキ |
(n,vs,vi) (slang) (vulgar) (See いく・11) dry orgasm (of a male); reaching orgasm without ejaculating |
一望無垠 一望无垠 see styles |
yī wàng wú yín yi1 wang4 wu2 yin2 i wang wu yin |
to stretch as far as the eye can see (idiom) |
一望無際 一望无际 see styles |
yī wàng wú jì yi1 wang4 wu2 ji4 i wang wu chi |
as far as the eye can see (idiom) |
一東一西 一东一西 see styles |
yī dōng yī xī yi1 dong1 yi1 xi1 i tung i hsi |
far apart |
一步登天 see styles |
yī bù dēng tiān yi1 bu4 deng1 tian1 i pu teng t`ien i pu teng tien |
reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success |
一眼望去 see styles |
yī yǎn wàng qù yi1 yan3 wang4 qu4 i yen wang ch`ü i yen wang chü |
as far as the eye can see |
三摩呾叱 see styles |
sān mó dá chì san1 mo2 da2 chi4 san mo ta ch`ih san mo ta chih Sanmatachitsu |
Samataṭa, an ancient kingdom on the left bank of the Ganges, near its mouths, extending to the Hooghly, over 3,000 li in circuit, low and damp, with a hardy people, short and dark. Eitel says "close to the sea at the mouth of the Brahmaputra." Eliot says: "In the east of Bengal and not far from the modern Burmese frontier." |
並み外れ see styles |
namihazure なみはずれ |
(adj-na,n,adj-no) out of the common; far above the average; extraordinary; abnormal; unreasonable |
九霄雲外 九霄云外 see styles |
jiǔ xiāo yún wài jiu3 xiao1 yun2 wai4 chiu hsiao yün wai |
beyond the topmost clouds (idiom); unimaginably far away |
亡羊の嘆 see styles |
bouyounotan / boyonotan ぼうようのたん |
(exp,n) (idiom) bemoaning the frustration of reaching truth (for surplus of academic paths); being at a loss |
今のとこ see styles |
imanotoko いまのとこ |
(exp,adv) (colloquialism) (See 今のところ) at present; currently; so far; for now; for the time being |
何処まで see styles |
dokomade どこまで |
(adverb) (kana only) how far; to what extent |
前々から see styles |
maemaekara まえまえから |
(expression) for a long time; since long ago; always; already; far in advance (e.g. reservation) |
前途遼遠 see styles |
zentoryouen / zentoryoen ぜんとりょうえん |
(noun or adjectival noun) (yoji) having a long way to go; having a long road ahead of one; being a long way off; being far off |
力所能及 see styles |
lì suǒ néng jí li4 suo3 neng2 ji2 li so neng chi |
as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability; within one's powers |
千島群島 千岛群岛 see styles |
qiān dǎo qún dǎo qian1 dao3 qun2 dao3 ch`ien tao ch`ün tao chien tao chün tao |
Kuril Islands, archipelago in Sakhalin, far-eastern Russia |
名揚四海 名扬四海 see styles |
míng yáng sì hǎi ming2 yang2 si4 hai3 ming yang ssu hai |
to become known far and wide (idiom); famous |
名稱高遠 名称高远 see styles |
míng jeng gāo yuǎn ming2 jeng1 gao1 yuan3 ming jeng kao yüan myōshō kōon |
name spread far and wide |
名馳遐邇 名驰遐迩 see styles |
míng chí xiá ěr ming2 chi2 xia2 er3 ming ch`ih hsia erh ming chih hsia erh |
To have one's fame spread far and wide. (idiom) |
囊中取物 see styles |
náng zhōng qǔ wù nang2 zhong1 qu3 wu4 nang chung ch`ü wu nang chung chü wu |
as easy as reaching for it from a bag (idiom); in the bag; (as good as) in one's possession |
図に乗る see styles |
zuninoru ずにのる |
(exp,v5r) to get carried away; to push one's luck; to push a good thing too far |
夢を語る see styles |
yumeokataru ゆめをかたる |
(exp,v5r) to talk of one's dreams (esp. unrealistic, far-fetched ones); to dream out loud |
大鳴大放 大鸣大放 see styles |
dà míng - dà fàng da4 ming2 - da4 fang4 ta ming - ta fang |
(idiom) to freely air one's views; to be heard far and wide; to attract a lot of attention |
天南地北 see styles |
tiān nán - dì běi tian1 nan2 - di4 bei3 t`ien nan - ti pei tien nan - ti pei |
(idiom) far apart; (idiom) from different places; from all over; (idiom) (to talk) about this and that |
天各一方 see styles |
tiān gè yī fāng tian1 ge4 yi1 fang1 t`ien ko i fang tien ko i fang |
(of relatives or friends) to live far apart from each other |
天壤之別 天壤之别 see styles |
tiān rǎng zhī bié tian1 rang3 zhi1 bie2 t`ien jang chih pieh tien jang chih pieh |
lit. the difference between heaven and earth (idiom); fig. night and day difference; a world of difference; a far cry (from) |
天涯万里 see styles |
tengaibanri てんがいばんり |
(noun - becomes adjective with の) very far away; the heavenly shores |
天涯地角 see styles |
tengaichikaku てんがいちかく |
(yoji) two places being far apart |
妙音徧滿 妙音徧满 see styles |
miào yīn biàn mǎn miao4 yin1 bian4 man3 miao yin pien man Myōon henman |
Universal wonderful sound, Manojña-śabdābhigarjita, the kalpa of Ānanda as Buddha. |
定員割れ see styles |
teiinware / tenware ていいんわれ |
falling below quota; not reaching capacity (e.g. a school having fewer applicants for entrance exams than its quota) |
定年退職 see styles |
teinentaishoku / tenentaishoku ていねんたいしょく |
(compulsory) retirement (e.g. on reaching the age of 60); mandatory retirement; reaching retirement age |
室邇人遐 室迩人遐 see styles |
shì ěr rén xiá shi4 er3 ren2 xia2 shih erh jen hsia |
to long for sb far away; to grieve over the dead |
寥若晨星 see styles |
liáo ruò chén xīng liao2 ruo4 chen2 xing1 liao jo ch`en hsing liao jo chen hsing |
rare as morning stars (idiom); few and far between; sparse |
對我來說 对我来说 see styles |
duì wǒ lái shuō dui4 wo3 lai2 shuo1 tui wo lai shuo |
as far as I'm concerned |
少林武藝 少林武艺 see styles |
shǎo lín wǔ yì shao3 lin2 wu3 yi4 shao lin wu i Shōrin Mugei |
Wu-i, a cook of the Shao-lin monastery, who is said single-handed to have driven off the Yellow Turban rebels with a three-foot staff, and who was posthumously rewarded with the rank of 'general '; a school of adepts of the quarter-staff, etc., was called after him, of whom thirteen were far-famed. |
山川万里 see styles |
sansenbanri さんせんばんり |
being far away across mountains and rivers |
已過大德 已过大德 see styles |
yǐ guō dà dé yi3 guo1 da4 de2 i kuo ta te ika daitoku |
A monk far advanced in religion; an arhat. |
広鼻猿類 see styles |
koubienrui / kobienrui こうびえんるい |
(See 狭鼻猿類) platyrrhine (primate of infraorder Platyrrhini, which have nostrils that are far apart) |
度を越す see styles |
dookosu どをこす |
(exp,v5s) (See 度を過ごす) to go too far |
往事渺茫 see styles |
oujibyoubou / ojibyobo おうじびょうぼう |
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) (See 往事茫々) memories of the past events (being, becoming) far and distant |
往事茫々 see styles |
oujiboubou / ojibobo おうじぼうぼう |
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) memories of the past events (being, becoming) far and distant |
往事茫茫 see styles |
oujiboubou / ojibobo おうじぼうぼう |
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) memories of the past events (being, becoming) far and distant |
志在四方 see styles |
zhì zài sì fāng zhi4 zai4 si4 fang1 chih tsai ssu fang |
to aspire to travel far and make one's mark (idiom) |
悠然神往 see styles |
yōu rán shén wǎng you1 ran2 shen2 wang3 yu jan shen wang |
thoughts wandering far away |
懸隔たる see styles |
kakehedataru かけへだたる |
(v5r,vi) to be far apart; to be remote; to be quite different |
懸離れる see styles |
kakehanareru かけはなれる |
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from |
振り逃げ see styles |
furinige ふりにげ |
(n,vs,vi) reaching first base safely due to opponent's error |
掛離れる see styles |
kakehanareru かけはなれる |
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from |
據我所知 据我所知 see styles |
jù wǒ suǒ zhī ju4 wo3 suo3 zhi1 chü wo so chih |
as far as I know; to the best of my knowledge |
放眼望去 see styles |
fàng yǎn wàng qù fang4 yan3 wang4 qu4 fang yen wang ch`ü fang yen wang chü |
as far as the eye can see |
方便殺生 方便杀生 see styles |
fāng biàn shā shēng fang1 bian4 sha1 sheng1 fang pien sha sheng hōben sesshō |
The right of great Bodhisattvas, knowing every one's karma, to kill without sinning, e. g. in order to prevent a person from committing sin involving unintermitted suffering, or to aid him in reaching one of the higher reincarnations. |
望塵莫及 望尘莫及 see styles |
wàng chén mò jí wang4 chen2 mo4 ji2 wang ch`en mo chi wang chen mo chi |
lit. to see only the other rider's dust and have no hope of catching up (idiom); to be far inferior |
望文生義 望文生义 see styles |
wàng wén shēng yì wang4 wen2 sheng1 yi4 wang wen sheng i |
lit. view a text and interpret (idiom); to interpret word by word without understanding the meaning; a far-fetched interpretation |
本卦帰り see styles |
honkegaeri ほんけがえり |
reaching age of 60; dotage; second childhood |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Far-Reaching Ambitious" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.