Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 521 total results for your Existence search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

有頂處


有顶处

see styles
yǒu dǐng chù
    you3 ding3 chu4
yu ting ch`u
    yu ting chu
 uchōsho
the peak of existence

未來法


未来法

see styles
wèi lái fǎ
    wei4 lai2 fa3
wei lai fa
 mirai hō
future existence

本有家

see styles
běn yǒu jiā
    ben3 you3 jia1
pen yu chia
 hon'u ke
A division of the Dharmalakṣana school 法相宗.

欲終沒


欲终没

see styles
yù zhōng mò
    yu4 zhong1 mo4
yü chung mo
 yoku shūmotsu
perishing from [existence in] the desire realm

欲色有

see styles
yù sè yǒu
    yu4 se4 you3
yü se yu
 yoku shiki u
desire, form, and existence

法念住

see styles
fǎ niàn zhù
    fa3 nian4 zhu4
fa nien chu
 hōnenjū
foundation of mindfulness of factors of existence

無有愛


无有爱

see styles
wú yǒu ài
    wu2 you3 ai4
wu yu ai
 muuai
desire for non-existence

無法空


无法空

see styles
wú fǎ kōng
    wu2 fa3 kong1
wu fa k`ung
    wu fa kung
 muhōkū
emptiness of non-existence

無物空


无物空

see styles
wú wù kōng
    wu2 wu4 kong1
wu wu k`ung
    wu wu kung
 mumotsu kū
emptiness of non-existence

無相見


无相见

see styles
wú xiàng jiàn
    wu2 xiang4 jian4
wu hsiang chien
 musō ken
view of the non-existence of marks

無緣乘


无缘乘

see styles
wú yuán shèng
    wu2 yuan2 sheng4
wu yüan sheng
 muen jō
The vehicle, or method, of the subjective mind, by which all existence is seen as mental and not external.

無自性


无自性

see styles
wú zì xìng
    wu2 zi4 xing4
wu tzu hsing
 mu jishō
asvabhāva; without self-nature, without a nature of its own, no individual nature; all things are without 自然性 individual nature or independent existence, being composed of elements which disintegrate.

無色有


无色有

see styles
wú sè yǒu
    wu2 se4 you3
wu se yu
 mushiki u
Existence in the formless or immaterial realm.

生き様

see styles
 ikizama
    いきざま
attitude to life; form of existence; way of life

生上地

see styles
shēng shàng dì
    sheng1 shang4 di4
sheng shang ti
 shō jōchi
to be reborn into a higher realm of existence

生住滅


生住灭

see styles
shēng zhù miè
    sheng1 zhu4 mie4
sheng chu mieh
 shō jū metsu
birth, existence, death.

生天上

see styles
shēng tiān shàng
    sheng1 tian1 shang4
sheng t`ien shang
    sheng tien shang
 shō tenjō
born in a heavenly existence

生死中

see styles
shēng sǐ zhōng
    sheng1 si3 zhong1
sheng ssu chung
 shōji chū
in cyclic existence

生死罪

see styles
shēng sǐ zuì
    sheng1 si3 zui4
sheng ssu tsui
 shōji zai
crimes accumulated in cyclic existence

生死苦

see styles
shēng sǐ kǔ
    sheng1 si3 ku3
sheng ssu k`u
    sheng ssu ku
 shōji ku
suffering of cyclic existence

生死道

see styles
shēng sǐ dào
    sheng1 si3 dao4
sheng ssu tao
 shōji dō
course of cyclic existence

畜生處


畜生处

see styles
chù shēng chù
    chu4 sheng1 chu4
ch`u sheng ch`u
    chu sheng chu
 chikushō sho
the animal state of existence

異熟果


异熟果

see styles
yì shóu guǒ
    yi4 shou2 guo3
i shou kuo
 ijuku ka
Fruit ripening differently, i.e. in another incarnation, or life, e.g. the condition of the eye and other organs now resulting from specific sins or otherwise in previous existence.

空假中

see styles
kōng jiǎ zhōng
    kong1 jia3 zhong1
k`ung chia chung
    kung chia chung
 kū ke chū
Unreality, reality, and the middle or mean doctrine; noumenon, phenomenon, and the principle or absolute which unifies both. 空Unreality, that things do not exist in reality; 假 reality, that things exist though in "derived" or "borrowed" form, consisting of elements which are permanent; 中 the "middle" doctrine of the Madhyamaka School, which denies both positions in the interests of the transcendental, or absolute. 空以破一切法, 假以立一切法, 中以妙一切法 other 卽 空卽假卽中. śūnya (universality) annihilates all relativities, particularity establishes all relativities, the middle path transcends and unites all relativities. Tiantai asserts that there is no contradiction in them and calls them a unity, the one including the other 即空即假即中.

空有諍


空有诤

see styles
kōng yǒu zhēng
    kong1 you3 zheng1
k`ung yu cheng
    kung yu cheng
 kūu sō
debate regarding emptness and existence

第一有

see styles
dì yī yǒu
    di4 yi1 you3
ti i yu
 daiichiu
the peak of existence

等流果

see styles
děng liú guǒ
    deng3 liu2 guo3
teng liu kuo
 tōru ka
Like effects arise like causes, e.g. good from good, evil from evil; present condition in life from conduct in previous existence; hearing from sound, etc.

維口食


维口食

see styles
wéi kǒu shí
    wei2 kou3 shi2
wei k`ou shih
    wei kou shih
 yuikujiki
Improper means of existence by spells, fortune-telling, etc., one of the four cardinal improper ways of earning a livelihood.

自性有

see styles
zì xìng yǒu
    zi4 xing4 you3
tzu hsing yu
 jishō u
inherent existence

衆生垢


众生垢

see styles
zhòng shēng gòu
    zhong4 sheng1 gou4
chung sheng kou
 shujō ku
The common defilement of all beings by the false view that the ego has real existence.

衞世師


衞世师

see styles
wèi shì shī
    wei4 shi4 shi1
wei shih shih
 Eiseishi
Vaiśeṣika; derived from viśeṣa, characteristic, individuality, particularity or individual essence. M.W. Also 鞞世師 (or 鞞思迦); 吠世史迦; 勝論宗 An atomistic school founded by Kaṇāda. Like the Saṅkhya philosophy it taught a dualism and an endless number of souls, also by its doctrine of particularity or individual essence maintained 'the eternally distinct or sui generis nature of the nine substances' (see below), 'of which the first five including mind are held to be atomic.' M.W. The interaction of these with the six mentioned below produces cosmic evolution. It chiefly occupied itself, like the orthodox Nyāya philosophy, with the theory of knowledge, but it differed by distinguishing only six categories of cognition 六諦, viz. substance, quality, activity, species, distinction, and correlation, also a seventh of non-existence, and nine substances possessed of qualities, these 九陰 being: the five elements, air, fire, water, earth, ether, together with time, space, spirit (manas), and soul (ātman). Cf. Keith, Indian Logic and Atomism, and Dasgupta, History of Indian Philosophy.

計有我


计有我

see styles
jì yǒu wǒ
    ji4 you3 wo3
chi yu wo
 ke uga
to impute the existence of a self

諸有結


诸有结

see styles
zhū yǒu jié
    zhu1 you3 jie2
chu yu chieh
 sho u kechi
bonds of existence

谷呱呱

see styles
yù gū gū
    yu4 gu1 gu1
yü ku ku
 kokukoko
gu-wa-wa, the cry of a ghost, made in proof of its existence to one who had written a treatise on the non-existence of 鬼 ghosts.

過現未


过现未

see styles
guō xiàn wèi
    guo1 xian4 wei4
kuo hsien wei
 kagenmi
    かげんみ
past, present and future; three temporal states of existence
Past, present, future.

阿若多

see styles
ā ruò duō
    a1 ruo4 duo1
a jo to
 Anyata
(阿若) Ājñāta-kāuṇḍinya, 阿若憍陳如 one of the first five disciples of Śākyamuni, said to be the first to realize the Buddha-truth. ājñāta, his designation (i.e. recognized or confessed), is intp. as 巳知 Having known and 無知 Not knowing, or knowledge of non-existence. Or perhaps for ājñātṛ, confessor. Kaundinya, his surname, is said to mean a 'fire holder' from 'the early fire worship of the Brahmins.'

除有執


除有执

see styles
chú yǒu zhí
    chu2 you3 zhi2
ch`u yu chih
    chu yu chih
 jo ushū
to remove attachment to existence

離有無


离有无

see styles
lí yǒu wú
    li2 you3 wu2
li yu wu
 ri umu
free from [the extremes of] existence and non-existence

非無門

see styles
fēi wú mén
    fei1 wu2 men2
fei wu men
the teaching that negates (attachment to) non-existence

頻伽缾


频伽缾

see styles
pín qié píng
    pin2 qie2 ping2
p`in ch`ieh p`ing
    pin chieh ping
The kalaviṅka pitcher, an illustration in the 楞嚴 sūtra of emptiness or non-existence.

餓鬼道


饿鬼道

see styles
è guǐ dào
    e4 gui3 dao4
o kuei tao
 gakidou / gakido
    がきどう
{Buddh} (See 六道) hungry ghost (preta) realm
rebirth into the existence of hungry ghost

體空觀

see styles
tǐ kōng guān
    ti3 kong1 guan1
t`i k`ung kuan
    ti kung kuan
apprehension of the essential emptiness of existence

あっての

see styles
 atteno
    あっての
(can act as adjective) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to

一唾一吹

see styles
yī tuò yī chuī
    yi1 tuo4 yi1 chui1
i t`o i ch`ui
    i to i chui
 ittai issui
A spit or a puff, i.e. as futile as thinking that a man could puff out a burning world and blow it again into complete existence, or could with a spit or a puff put it out.

一念三千

see styles
yī niàn sān qiān
    yi1 nian4 san1 qian1
i nien san ch`ien
    i nien san chien
 ichinen sanzen
In one thought to survey or embrace the 3,000 worlds, or a chiliocosmos with all its forms of existence; to see the universe as a thought; it is a Tiantai mode of meditation.

一法界心

see styles
yī fǎ jiè xīn
    yi1 fa3 jie4 xin1
i fa chieh hsin
 ippokkai shin
A mind universal, above limitations of existence or differentiation.

三惡之趣


三恶之趣

see styles
sān è zhī qù
    san1 e4 zhi1 qu4
san o chih ch`ü
    san o chih chü
 san aku no shu
the three evil states of existence (of sentient beings)

不求彼二

see styles
bù qiú bǐ èr
    bu4 qiu2 bi3 er4
pu ch`iu pi erh
    pu chiu pi erh
 fugu hini
those who neither seek existence nor run away from it

不爭有無


不争有无

see styles
bù zhēng yǒu wú
    bu4 zheng1 you3 wu2
pu cheng yu wu
 fushōumu
not disputing about existence or non-existence

世世生生

see styles
shì shì shēng shēng
    shi4 shi4 sheng1 sheng1
shih shih sheng sheng
 sese shōshō
Transmigration after transmigration in the six states of mortal existence.

世自在王

see styles
shì zì zài wáng
    shi4 zi4 zai4 wang2
shih tzu tsai wang
 Seijizai ō
Lokeśvararāja, 世饒王 a Buddha under whom Amitābha, in a previous existence, entered into the ascetic life and made his forty-eight vows.

乃至有頂


乃至有顶

see styles
nǎi zhì yǒu dǐng
    nai3 zhi4 you3 ding3
nai chih yu ting
 naishi uchō
...up to the highest level of [material] existence

二十五有

see styles
èr shí wǔ yǒu
    er4 shi2 wu3 you3
erh shih wu yu
 nijūgō u
The twenty-five forms of existence, fourteen in the desire realms 欲界, seven in the realms of form 色界, and four in the formless realms 無色界, v. 有.

二十八有

see styles
èr shí bā yǒu
    er4 shi2 ba1 you3
erh shih pa yu
 nijūhachi u
or 生The twenty-eight forms of existence, or birth. 二十九有 the twenty-ninth is the non-existent; v. 有.

二十八生

see styles
èr shí bā shēng
    er4 shi2 ba1 sheng1
erh shih pa sheng
 nijūhasshō
twenty-eight forms of existence

人格神論

see styles
 jinkakushinron
    じんかくしんろん
(rare) (See 有神論) theism (as refers to the existence of a personal Christian god)

他生の縁

see styles
 tashounoen / tashonoen
    たしょうのえん
karma from a previous existence

個我論者


个我论者

see styles
gè wǒ lùn zhě
    ge4 wo3 lun4 zhe3
ko wo lun che
 kaga ronsha
to advocate the existence of a distinct self

儒童菩薩


儒童菩萨

see styles
rú tóng pú sà
    ru2 tong2 pu2 sa4
ju t`ung p`u sa
    ju tung pu sa
 Judō Bosatsu
Learned-youth Bodhisattva, i.e. Confucius, he having been sent from India by the Buddha to instruct China! Also a name of Śākyamuni in a previous existence.

八不正見


八不正见

see styles
bā bù zhèng jiàn
    ba1 bu4 zheng4 jian4
pa pu cheng chien
 hachi fushō ken
The teaching of the 大集經 26, on the eight incorrect views in regard to (1) 我見 the existence of a permanent ego; (2) 衆生見 the five skandhas as not the constituents of the living; (3)壽命見 fate, or determination of length of life; (4) 士夫見a creator; (5)常見 permanence; (6) 斷見 annihilation; (7) 有見 the reality of things; (8) 無見 their unreality.

分段同居

see styles
fēn duàn tóng jū
    fen1 duan4 tong2 ju1
fen tuan t`ung chü
    fen tuan tung chü
 bundan dōgo
Those of the same lot, or incarnation, dwelling together, e. g. saints and sinners in this world.

分段輪廻


分段轮廻

see styles
fēn duàn lún huí
    fen1 duan4 lun2 hui2
fen tuan lun hui
 bundan rinne
The wheel of fate, or reincarnation.

前世生存

see styles
 zenseseizon / zensesezon
    ぜんせせいぞん
pre-existence

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

危如朝露

see styles
wēi rú zhāo lù
    wei1 ru2 zhao1 lu4
wei ju chao lu
precarious as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

却入生死

see styles
quer u shēng sǐ
    quer4 u4 sheng1 si3
quer u sheng ssu
 kakunyū shōji
To leave his perfect life to enter into the round of births and deaths, as a Bodhisattva does.

厭惡生死


厌恶生死

see styles
yàn è shēng sǐ
    yan4 e4 sheng1 si3
yen o sheng ssu
 en'aku shōji
disillusioned with cyclic existence

四句成道

see styles
sì jù chéng dào
    si4 ju4 cheng2 dao4
ssu chü ch`eng tao
    ssu chü cheng tao
 shiku jōdō
The swan-song of an arhat, who has attained to the perfect life: — All rebirths are ended,
The noble life established,
My work is accomplished.
No further existence is mine.

國土世間


国土世间

see styles
guó tǔ shì jiān
    guo2 tu3 shi4 jian1
kuo t`u shih chien
    kuo tu shih chien
 kokudo seken
The world of countries on which people depend for existence.

坐吃享福

see styles
zuò chī xiǎng fú
    zuo4 chi1 xiang3 fu2
tso ch`ih hsiang fu
    tso chih hsiang fu
vegetative existence; to consume passively without doing anything useful

多生輪廻


多生轮廻

see styles
duō shēng lún huí
    duo1 sheng1 lun2 hui2
to sheng lun hui
 tashō rinne
many lifetimes in cyclic existence

大光明王

see styles
dà guāng míng wáng
    da4 guang1 ming2 wang2
ta kuang ming wang
 Dai kōmyō ō
The Great-Light Ming-wang, Śākyamuni in a previous existence, when king of Jambudvīpa, at Benares. There his white elephant, stirred by the sight of a female elephant, ran away with him into the forest, where he rebuked his mahout, who replied, "I can only control the body not the mind, only a Buddha can control the mind." Thereupon the royal rider made his resolve to attain bodhi and become a Buddha. Later, he gave to all that asked, finally even his own head to a Brahman who demanded it, at the instigation of an enemy king.

大和竭羅


大和竭罗

see styles
dà hé jié luó
    da4 he2 jie2 luo2
ta ho chieh lo
 Daiwaketsura
Dīpaṃkara. The Buddha of burning light, the twenty-fourth predecessor of Śākyamuni, a disciple of Varaprabha ; v. 燃 and 提. In the Lotus Sutra he appears from his nirvana on the Vulture Peak with Śākyamuni, manifesting that the nirvana state is one of continued existence.

大般涅槃

see styles
dà bān niè pán
    da4 ban1 nie4 pan2
ta pan nieh p`an
    ta pan nieh pan
 dai han nehan
mahāparinirvāṇa, explained by 大入滅息 the great, or final entrance into extinction and cessation; or 大圓寂入 great entrance into perfect rest; 大滅度 great extinction and passing over (from mortality). It is interpreted in Mahāyāna as meaning the cessation or extinction of passion and delusion, of mortality, and of all activities, and deliverance into a state beyond these concepts. In Mahāyāna it is not understood as the annihilation, or cessation of existence; the reappearance of Dīpaṃkara 然燈 (who had long entered nirvāṇa) along with Śākyamuni on the Vulture Peak supports this view. It is a state above all terms of human expression. See the Lotus Sutra and the Nirvāṇa sūtra.

天煞孤星

see styles
tiān shà gū xīng
    tian1 sha4 gu1 xing1
t`ien sha ku hsing
    tien sha ku hsing
bane of others' existence

如露如電

see styles
 nyoronyoden
    にょろにょでん
(rare) {Buddh} (See 如露亦如電) existence (as we perceive it) is as mutable and incorporeal as is the morning dew or a flash of lightning

存在価値

see styles
 sonzaikachi
    そんざいかち
value to society; raison d'être; existence value

存在意義

see styles
 sonzaiigi / sonzaigi
    そんざいいぎ
reason of being; raison d'être; meaning of one's existence

存在証明

see styles
 sonzaishoumei / sonzaishome
    そんざいしょうめい
proof of existence

宿執開發


宿执开发

see styles
sù zhí kāi fā
    su4 zhi2 kai1 fa1
su chih k`ai fa
    su chih kai fa
 shukushū kaihotsu
The present fruition of the meritorious character developed in previous existence.

寄生生活

see styles
jì shēng shēng huó
    ji4 sheng1 sheng1 huo2
chi sheng sheng huo
parasitism; parasitic existence

小乘四門


小乘四门

see styles
xiǎo shèng sì mén
    xiao3 sheng4 si4 men2
hsiao sheng ssu men
 shōjō shimon
Tiantai's division of Hīnayāna into four schools or doctrines: (1) 有門 Of reality, the existence of all phenomena, the doctrine of being (cf. 發智六足論, etc.); (2) 空門 of unreality, or non-existence (cf. 成實論); (3) 亦有亦空門 of both, or relativity of existence and non-existence (cf. 毘勒論); (4) 非有非空 of neither, or transcending existence and non-existence (cf. 迦旃延經).

往上地生

see styles
wǎng shàng dì shēng
    wang3 shang4 di4 sheng1
wang shang ti sheng
 ō jōchi shō
rebirth into a higher stage of existence

憎有愛空


憎有爱空

see styles
zēng yǒu ài kōng
    zeng1 you3 ai4 kong1
tseng yu ai k`ung
    tseng yu ai kung
 zō u ai kū
hates existence and loves emptiness

我人四相

see styles
wǒ rén sì xiàng
    wo3 ren2 si4 xiang4
wo jen ssu hsiang
 ga nin shisō
The four ejects of the ego in the Diamond Sutra: (1) 我相 the illusion that in the five skandhas there is a real ego; (2) 人相 that this ego is a man, and different from beings of the other paths; (3) 衆生相 that all beings have an ego born of the five skandhas; (4) 壽相 that the ego has age, i.e. a determined or fated period of existence.

拈花微笑

see styles
niǎn huā wēi xiào
    nian3 hua1 wei1 xiao4
nien hua wei hsiao
 nenge mishō
Buddha held up a flower and Kāśyapa smiled'. This incident does not appear till about A. D. 800, but is regarded as the beginning of the tradition on which the Chan (Zen) or Intuitional sect based its existence.

放浪生活

see styles
 hourouseikatsu / horosekatsu
    ほうろうせいかつ
(leading) a vagabond life; (leading) a wandering existence

方廣道人


方广道人

see styles
fāng guǎng dào rén
    fang1 guang3 dao4 ren2
fang kuang tao jen
 hōkō dōnin
Heretical followers of Mahāyāna, who hold a false doctrine of 空 the Void, teaching it as total non-existence, or nihilism.

於現在世


于现在世

see styles
yú xiàn zài shì
    yu2 xian4 zai4 shi4
yü hsien tsai shih
 o genzai se
in the present [world, existence, etc.]

時論外道


时论外道

see styles
shí lùn wài dào
    shi2 lun4 wai4 dao4
shih lun wai tao
 jiron gedō
non-Buddhist who understood time to be the origin of existence

暮鼓晨鐘


暮鼓晨钟

see styles
mù gǔ chén zhōng
    mu4 gu3 chen2 zhong1
mu ku ch`en chung
    mu ku chen chung
 boko shinshō
lit. evening drum, morning bell (idiom); fig. Buddhist monastic practice; the passage of time in a disciplined existence
evening drums and morning bells

有り無し

see styles
 arinashi
    ありなし
(1) existence or nonexistence; presence or absence; (2) consent or refusal; yes or no

有佛無佛


有佛无佛

see styles
yǒu fó wú fó
    you3 fo2 wu2 fo2
yu fo wu fo
 ubutsu mubutsu
existence and non-existence of Buddha(-hood)

有愛住地


有爱住地

see styles
yǒu ài zhù dì
    you3 ai4 zhu4 di4
yu ai chu ti
 uai jūji
entrenchment of attachment to pure existence itself

有無二見


有无二见

see styles
yǒu wú èr jiàn
    you3 wu2 er4 jian4
yu wu erh chien
 umu niken
bhāvābhāva. Existence or nonexistence, being or non-being; these two opposite views, opinions, or theories are the basis of all erroneous views, etc.

有無二邊


有无二边

see styles
yǒu wú èr biān
    you3 wu2 er4 bian1
yu wu erh pien
 umuni hen
The two extremes of being or non-being.

有無無二


有无无二

see styles
yǒu wú wú èr
    you3 wu2 wu2 er4
yu wu wu erh
 umu muni
nonduality of existence and non-existence

有無邪見


有无邪见

see styles
yǒu wú xié jiàn
    you3 wu2 xie2 jian4
yu wu hsieh chien
 umu jaken
Both views are erroneous in the opinion of upholders of the 中道, the Mādhyamika school. See 有無二邊 and 有無二見.

有爲世間


有为世间

see styles
yǒu wéi shì jiān
    you3 wei2 shi4 jian1
yu wei shih chien
 ui seken
conditioned cyclic existence

有相法輪


有相法轮

see styles
yǒu xiàng fǎ lún
    you3 xiang4 fa3 lun2
yu hsiang fa lun
 usō hōrin
teaching that allows for the existence of characteristics

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Existence" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary