I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2085 total results for your Ewa search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
温む see styles |
nurumu ぬるむ |
(v5m,vi) to become lukewarm; to become tepid |
湟魚 湟鱼 see styles |
huáng yú huang2 yu2 huang yü |
naked carp; Gymnocypris przewalskii |
溝板 see styles |
dobuita どぶいた |
boards covering a ditch (drainage, sewage, etc.) |
溝溜 see styles |
kouryuu / koryu こうりゅう |
drain and pool for collecting sewage, etc. |
溫乎 温乎 see styles |
wēn hu wen1 hu5 wen hu |
warm; lukewarm |
溫吞 温吞 see styles |
wēn tūn wen1 tun1 wen t`un wen tun |
tepid; lukewarm; (fig.) apathetic; half-hearted; sluggish; mild-tempered |
溫和 温和 see styles |
wēn huo wen1 huo5 wen huo |
lukewarm See: 温和 |
溫居 温居 see styles |
wēn jū wen1 ju1 wen chü |
to have a housewarming party; to celebrate moving into a new home |
滑岩 see styles |
nameiwa / namewa なめいわ |
(place-name) Nameiwa |
滝脇 see styles |
takewaki たけわき |
(surname) Takewaki |
滲坑 渗坑 see styles |
shèn kēng shen4 keng1 shen k`eng shen keng |
sewage pit |
潤い see styles |
uruoi うるおい |
(1) moisture; damp; wetness; (2) richness; warmth; interest; taste; charm; (3) financial leeway; gains; profit; (4) blessing; grace; favour; favor |
潮害 see styles |
chougai / chogai ちょうがい |
tidewater damage |
潮路 see styles |
shiomichi しおみち |
a tideway; a sea route; (surname) Shiomichi |
激流 see styles |
jī liú ji1 liu2 chi liu gekiryuu / gekiryu げきりゅう |
torrent; torrential current; whitewater raging stream; rapids |
瀬分 see styles |
sewake せわけ |
(surname) Sewake |
瀬割 see styles |
sewari せわり |
(place-name) Sewari |
瀬和 see styles |
sewa せわ |
(surname) Sewa |
瀬渡 see styles |
sewatari せわたり |
(surname) Sewatari |
瀬羽 see styles |
sewa せわ |
(place-name) Sewa |
瀬脇 see styles |
sewaki せわき |
(surname) Sewaki |
火牆 火墙 see styles |
huǒ qiáng huo3 qiang2 huo ch`iang huo chiang |
firewall |
為脇 see styles |
tamewaki ためわき |
(surname) Tamewaki |
炻器 see styles |
shí qì shi2 qi4 shih ch`i shih chi |
stoneware |
烏塗 乌涂 see styles |
wū tu wu1 tu5 wu t`u wu tu |
unclear; not straightforward; (of drinking water) lukewarm; tepid |
無償 无偿 see styles |
wú cháng wu2 chang2 wu ch`ang wu chang mushou / musho むしょう |
free; no charge; at no cost (adj-no,n) (1) without compensation; without reward; without pay; (adj-no,n) (2) (See 無料) free (of charge); (personal name) Mushou |
熒惑 荧惑 see styles |
yíng huò ying2 huo4 ying huo keikoku; keiwaku; keigoku / kekoku; kewaku; kegoku けいこく; けいわく; けいごく |
to bewilder; to dazzle and confuse; the planet Mars (1) (abbreviation) (archaism) (See 熒惑星) Mars (planet); (2) (archaism) dazzlement; bewilderment; daze |
熱盛 see styles |
atsumori あつもり |
(food term) (abbreviation) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed) |
燃脇 see styles |
moewaki もえわき |
(surname) Moewaki |
燕岩 see styles |
tsubameiwa / tsubamewa つばめいわ |
(place-name) Tsubameiwa |
牌坊 see styles |
pái fāng pai2 fang1 p`ai fang pai fang paibou / paibo ぱいぼう |
memorial arch paifang (Chinese architectural arch or gateway) |
牡渡 see styles |
mewatari めわたり |
(surname) Mewatari |
犒う see styles |
negirau ねぎらう |
(transitive verb) (kana only) to thank for; to reward for |
犒勞 犒劳 see styles |
kào láo kao4 lao2 k`ao lao kao lao |
to reward with food and drink; to feast (sb); presents of food etc made to troops; Taiwan pr. [kao4 lao4] |
犒賞 犒赏 see styles |
kào shǎng kao4 shang3 k`ao shang kao shang |
reward; to reward |
狐岩 see styles |
kitsuneiwa / kitsunewa きつねいわ |
(place-name) Kitsuneiwa |
獎勵 奖励 see styles |
jiǎng lì jiang3 li4 chiang li |
to reward; reward (as encouragement) |
獎懲 奖惩 see styles |
jiǎng chéng jiang3 cheng2 chiang ch`eng chiang cheng |
rewards and penalties |
獎挹 奖挹 see styles |
jiǎng yì jiang3 yi4 chiang i |
to reward and promote |
獎掖 奖掖 see styles |
jiǎng yè jiang3 ye4 chiang yeh |
to reward and promote |
獎賞 奖赏 see styles |
jiǎng shǎng jiang3 shang3 chiang shang |
reward; prize; award |
獎酬 奖酬 see styles |
jiǎng chóu jiang3 chou2 chiang ch`ou chiang chou |
incentive; reward |
玄関 see styles |
genkan げんかん |
(noun - becomes adjective with の) entranceway; entry hall; vestibule; foyer; entryway; mud room |
玄關 玄关 see styles |
xuán guān xuan2 guan1 hsüan kuan genkan げんかん |
entrance hall; vestibule (out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) entranceway; entry hall; vestibule; foyer; entryway; mud room portico |
玉篇 see styles |
yù piān yu4 pian1 yü p`ien yü pien gyokuhen ぎょくへん |
Yupian, Chinese dictionary compiled by Gu Yewang 顧野王|顾野王[Gu4 Ye3 wang2] in 6th century AD (rare) Yupian (ancient Chinese dictionary) |
瓶割 see styles |
kamewari かめわり |
(surname) Kamewari |
生和 see styles |
seiwa / sewa せいわ |
(surname) Seiwa |
用人 see styles |
yòng rén yong4 ren2 yung jen younin / yonin ようにん |
servant; to employ sb for a job; to manage people; to be in need of staff (1) (See 御用人) manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period); (2) useful person |
甬道 see styles |
yǒng dào yong3 dao4 yung tao |
walled-in path; paved pathway; canopied passageway; corridor; tunnel |
畔脇 see styles |
azewaki あぜわき |
(surname) Azewaki |
留分 see styles |
tomewake とめわけ |
fraction (i.e. in distillation); cut; (surname) Tomewake |
畝割 see styles |
sewari せわり |
(place-name) Sewari |
畦畔 see styles |
keihan / kehan けいはん |
(1) (See 畦・1,畦・2) ridge between rice fields; (2) causeway |
白報 白报 see styles |
bái bào bai2 bao4 pai pao byappō |
Pure reward, or the reward of a good life. |
盟環 see styles |
meiwa / mewa めいわ |
(female given name) Meiwa |
目薬 see styles |
megusuri めぐすり |
eye drops; eyewash |
眞佛 see styles |
zhēn fó zhen1 fo2 chen fo shinbutsu |
The real Buddha, i.e. the saṃbhogakāya, or reward body, in contrast to the nirmāṇakāya, or manifested body. Also the dharmakāya 法身 q.v. |
眞門 眞门 see styles |
zhēn mén zhen1 men2 chen men masakado まさかど |
(given name) Masakado The gateway of truth, or reality; the Truth; the school of perfect truth, in contrast with partial truth adapted to the condition of the disciple. |
石剣 see styles |
sekken せっけん |
sword-shaped stoneware found in archeological sites in eastern Japan dating to the end of the Jomon period |
破岩 see styles |
wareiwa / warewa われいわ |
(place-name) Wareiwa |
碗筷 see styles |
wǎn kuài wan3 kuai4 wan k`uai wan kuai |
bowl and chopsticks; tableware |
礫器 see styles |
rekki; rekiki れっき; れきき |
chopping tool; chopping stoneware |
礫岩 砾岩 see styles |
lì yán li4 yan2 li yen tsubuteiwa / tsubutewa つぶていわ |
conglomerate (geology) conglomerate stone; (place-name) Tsubuteiwa |
礼金 see styles |
reikin / rekin れいきん |
(1) money (given as thanks); reward money; fee; recompense; remuneration; honorarium; (2) key money; fee paid for rental rights |
福報 福报 see styles |
fú bào fu2 bao4 fu pao fukuhō |
karmic reward (Buddhism) A blessed reward, e.g. to be reborn as a man or a deva. |
福果 see styles |
fú guǒ fu2 guo3 fu kuo fukuka ふくか |
(female given name) Fukuka The reward of blessedness. |
禰亘 see styles |
newatari ねわたり |
(surname) Newatari |
禿鷲 秃鹫 see styles |
tū jiù tu1 jiu4 t`u chiu tu chiu hagewashi; hagewashi はげわし; ハゲワシ |
vulture; (bird species of China) cinereous vulture (Aegypius monachus) (kana only) Old World vulture |
秀若 see styles |
hidewaka ひでわか |
(personal name) Hidewaka |
私道 see styles |
shidou / shido しどう |
private road; driveway |
種綿 see styles |
tanewata たねわた |
(surname) Tanewata |
稲脇 see styles |
inewaki いねわき |
(surname) Inewaki |
稲若 see styles |
inewaka いねわか |
(surname) Inewaka |
稲藁 see styles |
inewara いねわら inawara いなわら |
rice straw; paddy straw |
穢水 秽水 see styles |
huì shuǐ hui4 shui3 hui shui |
dirty water; polluted water; sewage |
空姐 see styles |
kōng jiě kong1 jie3 k`ung chieh kung chieh |
abbr. for 空中小姐; stewardess; air hostess; female flight attendant |
空嫂 see styles |
kōng sǎo kong1 sao3 k`ung sao kung sao |
married stewardess of mature age |
空少 see styles |
kōng shào kong1 shao4 k`ung shao kung shao |
airline steward (abbr. for 空中少爺|空中少爷[kong1 zhong1 shao4 ye5]) |
空間 空间 see styles |
kōng jiān kong1 jian1 k`ung chien kung chien sorama そらま |
space; room; (fig.) scope; leeway; (astronomy) outer space; (physics, math.) space space; room; airspace; (surname) Sorama |
立分 see styles |
tatewaki たてわき |
(surname) Tatewaki |
立割 see styles |
tatewari たてわり |
(place-name) Tatewari |
立岩 see styles |
tateiwa / tatewa たていわ |
(place-name, surname) Tateiwa |
立脇 see styles |
tatewaki たてわき |
(place-name, surname) Tatewaki |
竪岩 see styles |
tateiwa / tatewa たていわ |
(surname) Tateiwa |
競歩 see styles |
kyouho / kyoho きょうほ |
racewalking; race walking; walking race |
竹割 see styles |
takewari たけわり |
(surname) Takewari |
竹和 see styles |
takewa たけわ |
(surname) Takewa |
竹渡 see styles |
takewatari たけわたり |
(place-name) Takewatari |
竹脇 see styles |
takewaki たけわき |
(surname) Takewaki |
竹若 see styles |
takewaka たけわか |
(surname) Takewaka |
竹輪 see styles |
takewa たけわ |
(kana only) {food} chikuwa; tube-shaped fish paste cake; (surname) Takewa |
筆岩 see styles |
fudeiwa / fudewa ふでいわ |
(place-name) Fudeiwa |
筆脇 see styles |
fudewaki ふでわき |
(surname) Fudewaki |
管家 see styles |
guǎn jiā guan3 jia1 kuan chia sugawaramichizane すがわらみちざね |
(old) butler; steward; manager; administrator; housekeeper; to manage a household (person) Sugawara Michizane (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) |
箱膳 see styles |
hakozen はこぜん |
tableware box also used as a personal dining table; box table |
米原 see styles |
yonewara よねわら |
(place-name) Yonewara |
米和 see styles |
yonewa よねわ |
(surname) Yonewa |
米脇 see styles |
yonewaki よねわき |
(surname) Yonewaki |
米若 see styles |
yonewaka よねわか |
(given name) Yonewaka |
米話 see styles |
beiwa / bewa べいわ |
American spoken English |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ewa" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.