I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3384 total results for your Ethin search in the dictionary. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
斯の see styles |
kono この |
(pre-noun adjective) (kana only) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker) |
新調 see styles |
shinchou / shincho しんちょう |
(n,vs,vt,adj-no) (1) making (a new suit, dress, etc.); having (something) made; buying new; refurbishing; renovating; (2) new tune; new melody; new composition |
施入 see styles |
senyuu / senyu せにゅう |
(noun/participle) giving something as alms or dispensation; alms |
明け see styles |
ake あけ |
(n,adj-no,n-suf,adv) (1) (ant: 暮れ・1) dawn; daybreak; (n-suf,n-pref) (2) end; soon after something has ended; (n-suf,n-pref) (3) beginning (of a new year, month, etc.) |
景品 see styles |
keihin / kehin けいひん |
(1) gift; premium; freebie; giveaway; something additional; an extra; (2) prize (lottery drawing, pachinko, etc.); (3) party favor (favour) |
暁鐘 see styles |
gyoushou / gyosho ぎょうしょう |
(1) (form) bell rung to announce daybreak; morning bell; (expression) (2) (form) (idiom) something that ushers in a new age |
曲事 see styles |
kusegoto くせごと |
crookedness; something not right; something out of the ordinary; something unpleasant; something disgusting; unlawfulness; something unhappy; calamity |
曲物 see styles |
wagemono わげもの magemono まげもの kusemono くせもの |
circular box; (1) circular box; (2) article for pawning; (1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter |
曲者 see styles |
kusemono くせもの |
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter |
更代 see styles |
gēng dài geng1 dai4 keng tai koutai / kotai こうたい |
substitution; replacing former general; change of leader (noun/participle) exchange (something) |
有事 see styles |
yǒu shì you3 shi4 yu shih yuuji / yuji ゆうじ |
to be occupied with something; to have something on one's mind; there is something the matter emergency; (given name) Yūji To have affairs, functioning, phenomenal, idem 有爲法. |
有餘 有余 see styles |
yǒu yú you3 yu2 yu yü uyo |
to have an abundance Something more; those who have remainder to fulfil, e. g. of karma incomplete; extra, additional. |
朝菌 see styles |
choukin / chokin ちょうきん |
(archaism) mushroom that springs up in the morning and withers by night; something short-lived |
本場 see styles |
honba ほんば |
(noun - becomes adjective with の) (1) home (of something); place famous for its ...; center (e.g. of manufacture); best place (for); (noun - becomes adjective with の) (2) place of origin; birthplace; cradle; (3) morning session; last session in the morning; (surname) Honba |
本格 see styles |
honkaku ほんかく |
(n,adj-f) original method; original procedure; genuine way (of doing something) |
朱塗 see styles |
shunuri しゅぬり |
(n,adj-no,vs) painting something vermillion; lacquering something vermillion; vermillion-lacquered object |
来命 see styles |
raimei / raime らいめい |
(honorific or respectful language) something someone said; nature of something someone said |
某事 see styles |
mǒu shì mou3 shi4 mou shih |
something; a certain matter |
某物 see styles |
mǒu wù mou3 wu4 mou wu |
something |
極太 see styles |
gokubuto ごくぶと |
(can be adjective with の) (1) very thick; something extremely thick; (noun - becomes adjective with の) (2) thick, heavy thread |
榴蓮 榴莲 see styles |
liú lián liu2 lian2 liu lien |
durian fruit; Durio zibethinus |
模様 see styles |
moyou / moyo もよう |
(1) pattern; figure; design; (2) state; condition; (3) conjecture of the current situation; the way it seems; (4) model; pattern; example; (5) (after a noun) indicates that something seems likely (e.g. rain or storm); (6) {go} framework; territorial framework; moyo |
横物 see styles |
yokomono よこもの |
(1) something wider than it is high; (2) artwork with a horizontal aspect (e.g. scroll) |
横車 see styles |
yokoguruma よこぐるま |
(exp,n) (1) (See 横車を押す) perverseness; obstinacy; something unreasonable (like pushing a cart from the side (instead of from behind)); (2) side wheel throw (judo); (surname) Yokoguruma |
機先 机先 see styles |
jī xiān ji1 xian1 chi hsien kisen きせん |
(usu. as 〜を制する) (See 機先を制する) moment just before something happens; verge (of doing something); brink incipiency |
欠缺 see styles |
qiàn quē qian4 que1 ch`ien ch`üeh chien chüeh kenketsu けんけつ |
to be deficient in; lapse; deficiency lacuna; gap where something is lacked |
次元 see styles |
cì yuán ci4 yuan2 tz`u yüan tzu yüan tsugimoto つぎもと |
dimension (loanword, from Japanese) (1) dimension; (2) perspective; point of reference; level (of something); (surname) Tsugimoto |
止め see styles |
dome どめ |
(suffix) (See 下痢止め,滑り止め・1) -stopper (thing that halts or prevents something); -blocker; -preventer |
正然 see styles |
zhèng rán zheng4 ran2 cheng jan |
in the process of (doing something or happening); while (doing) |
此の see styles |
kono この |
(pre-noun adjective) (kana only) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker) |
武器 see styles |
wǔ qì wu3 qi4 wu ch`i wu chi buki ぶき |
weapon; arms; CL:種|种[zhong3] (1) weapon; arms; ordnance; (2) weapon (something used to gain an advantage); asset |
歯固 see styles |
hagatame はがため |
(irregular okurigana usage) (1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast |
残映 see styles |
zanei / zane ざんえい |
(1) (form) afterglow (of a sunset); evening glow; (2) (form) traces (of something that is no more); remnants |
気吹 see styles |
ibuki いぶき |
(out-dated kanji) (1) breath; (2) sign (of something new and fresh); breath (metaphor); (given name) Ibuki |
汲々 see styles |
kyuukyuu / kyukyu きゅうきゅう |
(adj-t,adv-to) diligent; absorbed (in something) |
汲汲 see styles |
kyuukyuu / kyukyu きゅうきゅう |
(adj-t,adv-to) diligent; absorbed (in something) |
決定 决定 see styles |
jué dìng jue2 ding4 chüeh ting kettei / kette けってい |
to decide (to do something); to resolve; decision; CL:個|个[ge4],項|项[xiang4]; certainly (n,vs,vt,vi) decision; determination decidedly |
沸騰 沸腾 see styles |
fèi téng fei4 teng2 fei t`eng fei teng futtou / futto ふっとう |
(of a liquid) to boil; (of sentiments etc) to boil over; to flare up; to be impassioned (n,vs,vi) (1) boiling; seething; (n,vs,vi) (2) becoming heated (e.g. of a debate); excitement; agitation; fermentation; (n,vs,vi) (3) soaring (of prices); shooting up |
法度 see styles |
fǎ dù fa3 du4 fa tu hatto はっと |
(a) law (1) (usu. ご〜) (See ご法度) ban; prohibition; taboo; something forbidden; (2) law; ordinance (esp. in the middle ages) Rules, or disciplines and methods. |
法空 see styles |
fǎ kōng fa3 kong1 fa k`ung fa kung hokkū |
The emptiness or unreality of things, everything being dependent on something else and having no individual existence apart from other things; hence the illusory nature of all things as being composed of elements and not possessing reality. |
泡影 see styles |
pào yǐng pao4 ying3 p`ao ying pao ying houei; houyou / hoe; hoyo ほうえい; ほうよう |
(lit.) froth and shadows; (fig.) illusion; mirage bubbles and shadows; something transient Bubble and shadow, such is everything. |
洗礼 see styles |
senrei / senre せんれい |
(1) {Christn} baptism; christening; (2) initiation (into a society, group, etc.); baptism; (3) one's first experience of something; baptism (by fire, etc.) |
流し see styles |
nagashi ながし |
(1) sink (e.g. in a kitchen); (adj-no,n) (2) cruising (e.g. taxi); strolling (entertainer, musician, etc.); (3) washing area (in a Japanese-style bath); (4) back-washing service (in a public bath); (5) floating (something on water); setting adrift; washing away |
浮彫 see styles |
ukibori うきぼり |
(noun - becomes adjective with の) (1) relief; embossed carving; (2) bringing to the fore; throwing something into relief |
浮貼 浮贴 see styles |
fú tiē fu2 tie1 fu t`ieh fu tieh |
to glue something lightly enough that it can be removed later |
消化 see styles |
xiāo huà xiao1 hua4 hsiao hua shouka / shoka しょうか |
to digest (food); (fig.) to absorb (information etc); to assimilate; to process (noun, transitive verb) (1) digestion (of food); (noun, transitive verb) (2) digestion (of information); assimilation; thorough understanding; (noun, transitive verb) (3) consumption; absorption; using up; meeting (e.g. a quota); completion; (n,vs,vi) (4) (archaism) (orig. meaning) losing one's form and turning into something else extinguish |
淵底 see styles |
entei / ente えんてい |
(1) bottom depths (of water); abyss; (2) depths (of something); bottom; (adverb) (3) (archaism) completely; thoroughly; fully |
済む see styles |
sumu すむ |
(v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry |
渉猟 see styles |
shouryou / shoryo しょうりょう |
(noun, transitive verb) (1) ranging through (mountains, fields, etc., looking for something); roaming over; searching far and wide; (noun, transitive verb) (2) reading extensively |
湯煎 see styles |
yusen ゆせん |
(noun/participle) warming something in a vessel placed in hot water |
源流 see styles |
yuán liú yuan2 liu2 yüan liu genryuu / genryu げんりゅう |
(of watercourses) source and course; origin and development (1) source (e.g. of a river); headwaters; (2) origin of something continuous (language, culture, etc.) source of the flow |
漉く see styles |
suku すく |
(transitive verb) to make something (e.g. paper) from wet, pulpy material by spreading it thin and drying it; (irregular kanji usage) (transitive verb) to comb (out); to card; to untangle (hair) |
漬け see styles |
zuke づけ |
(suffix) (1) pickled (something); (suffix) (2) (See ぬか漬け) pickled in (something); preserved in; dipped in; (suffix) (3) (See 薬漬け) overreliance on (e.g. medication); excessive use of; addiction to; immersion in; intense involvement in |
潜く see styles |
kazuku; kazuku かずく; かづく |
(Godan verb with "ku" ending) (1) (kana only) (archaism) to be underwater from the neck down; to collect shells, seaweed, etc. by diving under the water; (Godan verb with "ku" ending) (2) to force something under the surface of the water |
濟む see styles |
sumu すむ |
(out-dated kanji) (v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry |
火中 see styles |
kachuu; honaka / kachu; honaka かちゅう; ほなか |
(1) in the fire; in the flames; (noun/participle) (2) (かちゅう only) (archaism) burning (something) |
点着 see styles |
tenchaku てんちゃく |
spot application; dispensing a drop or spot of something |
為所 see styles |
shidokoro しどころ |
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done |
烘托 see styles |
hōng tuō hong1 tuo1 hung t`o hung to |
background (of a painting); backdrop; a foil (to set off something to advantage); to offset (something to advantage) |
無げ see styles |
nage なげ |
(adjectival noun) appearing as if something doesn't exist; casual; offhand |
然う see styles |
sou / so そう |
(adverb) (1) (kana only) (concerning the actions of the listener or concerning the ideas expressed or understood by the listener; with a neg. sentence, implies that something isn't as much as one might think) (See 斯う・1,ああ,如何・どう) in that way; thus; such; (interjection) (2) (kana only) (used to express agreement with something said) so; (interjection) (3) (kana only) (used to express doubt with something said) so? |
焼夷 see styles |
shoui / shoi しょうい |
burning (something) away; burning (something) down |
煽る see styles |
aoru あおる |
(transitive verb) (1) to fan (oneself, flames, etc.); (transitive verb) (2) to flap (in the wind); (transitive verb) (3) to instigate; to stir up; to incite; to agitate; (transitive verb) (4) to drive up prices (by buying a large amount of something); (transitive verb) (5) (See 煽り・あおり・5) to take a photo from a low angle; (transitive verb) (6) (See 煽り・あおり・4) to tailgate |
燻す see styles |
ibusu いぶす |
(transitive verb) (1) to smoke (something); to fumigate; (transitive verb) (2) to oxidize; to oxidise |
爾前 尔前 see styles |
ěr qián er3 qian2 erh ch`ien erh chien nizen にぜん |
(1) {Buddh} period before the Lotus Sutra was preached; (adj-no,n) (2) prior; before; previous; (3) (rare) something unripe or of inferior grade Before this, formerly used by Tiantai to denote the time preceding the Lotus Sūtra. |
牽束 see styles |
kensoku けんそく |
restraint; being exclusively absorbed in something |
犬猫 see styles |
inuneko いぬねこ |
(1) dogs and cats; pets; (2) (idiom) something trivial; worthless thing |
犯傻 see styles |
fàn shǎ fan4 sha3 fan sha |
to do something stupid; to pretend not to know; to stare blankly |
狂う see styles |
kuruu / kuru くるう |
(v5u,vi) (1) to go mad; to lose one's mind; to go crazy; to go insane; (v5u,vi) (2) to get out of order; to go amiss; to malfunction; to become imprecise; (v5u,vi) (3) to go wrong (of a plan or expectation, etc.); to fall through; to get mixed up; (v5u,vi) (4) to go crazy (over someone or something); to get enthusiastic; to go wild |
狐焼 see styles |
kitsuneyaki きつねやき |
(rare) cooking (something) to a golden brown; something cooked until it's golden brown |
狙う see styles |
nerau ねらう |
(transitive verb) (1) to aim at (with a weapon, etc.); (transitive verb) (2) to be after (something or someone); to have an eye on; to plan to make one's own; (transitive verb) (3) to aim for; to set up as a goal |
玉成 see styles |
yù chéng yu4 cheng2 yü ch`eng yü cheng tamanari たまなり |
please help achieve something (formal) (surname, given name) Tamanari |
玩ぶ see styles |
moteasobu もてあそぶ |
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (3) to do with something as one pleases; (4) to appreciate |
珍蔵 see styles |
chinzou / chinzo ちんぞう |
(noun, transitive verb) treasuring something of value |
瑣事 琐事 see styles |
suǒ shì suo3 shi4 so shih saji さじ |
trifle something small or petty; trifle |
生擒 see styles |
shēng qín sheng1 qin2 sheng ch`in sheng chin seikin / sekin せいきん ikedori いけどり |
to capture alive (noun/participle) (obscure) capturing something alive; (irregular okurigana usage) capturing something alive; something captured alive |
生歯 see styles |
seishi / seshi せいし |
teething; cutting teeth; dentition |
生禽 see styles |
seikin / sekin せいきん |
(noun/participle) (obscure) capturing something alive |
生臭 see styles |
shēng xiù sheng1 xiu4 sheng hsiu shōshū なまぐさ |
(1) something that smells of fish or blood; (2) meat and fish; (3) (abbreviation) degenerate monk; corrupt priest disgusting odor |
生食 see styles |
igui いぐい |
(noun, transitive verb) eating (something) raw; (surname) Igui |
用件 see styles |
youken / yoken ようけん |
business; thing to be done; something that should be performed; information that should be conveyed |
用法 see styles |
yòng fǎ yong4 fa3 yung fa youhou / yoho ようほう |
usage way of using (something); usage; use; directions (for use) |
田楽 see styles |
taraga たらが |
(1) ritual music and dancing in shrines and temples; (2) rice dance; rice festival; (3) (abbreviation) {food} (See 田楽焼き) tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; (4) (abbreviation) (See 田楽返し) turning something in the manner one would use to cook dengaku-tofu on both sides; (surname) Taraga |
甲斐 see styles |
gai がい |
(suffix) (after a noun or the -masu stem of a verb) (See 甲斐・かい) result (that makes an act worthwhile); worth (in doing something); value; effect; use; benefit; avail; (surname) Kōhi |
申立 see styles |
moushitate / moshitate もうしたて |
statement; account (of something); declaration; allegation |
画餅 see styles |
gabei; gahei / gabe; gahe がべい; がへい |
(See 画餅に帰す・がべいにきす) something useless; picture of rice cakes |
異変 see styles |
ihen いへん |
unusual event; strange occurrence; strange phenomenon; something abnormal; change (for the worse); accident; disaster |
異状 see styles |
ijou / ijo いじょう |
something wrong; something unusual; abnormality; disorder; trouble; change |
異狀 异状 see styles |
yì zhuàng yi4 zhuang4 i chuang ijō |
unusual condition; something odd; strange shape difference |
病む see styles |
yamu やむ |
(v5m,vi) (1) to fall ill; (transitive verb) (2) to suffer from (e.g. a disease); to have something wrong with (e.g. an inner organ); (transitive verb) (3) (colloquialism) to be depressed; to feel down; to have mental health issues |
癖者 see styles |
kusemono くせもの |
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter |
白張 see styles |
hakuchou / hakucho はくちょう shirahari しらはり |
(1) (archaism) young man of conscription age who has not yet undergone military training; (2) (archaism) man with no title and no rank (under the ritsuryo system); commoner; (3) (archaism) servant dressed in a white uniform who carries objects for his master; (1) (archaism) starched white uniform worn by menservants of government officials; (2) something pasted with plain white paper (e.g. umbrella, lantern) |
皮肉 see styles |
pí ròu pi2 rou4 p`i jou pi jou hiniku ひにく |
skin and flesh; superficial; physical (suffering); bodily (n,adj-na,adj-no) (1) irony; sarcasm; cynicism; satire; (adj-na,adj-no,n) (2) unexpected; different from what one expected; not as one had planned; (3) (only) surface; something superficial; (4) (archaism) (literal meaning) skin and bone; body |
直視 直视 see styles |
zhí shì zhi2 shi4 chih shih naomi なおみ |
to look straight at (noun, transitive verb) taking a straight look at something; looking someone in the eyes; (given name) Naomi to look at intently |
直覧 see styles |
jikiran じきらん |
respectfully looking at (something) |
直話 直话 see styles |
zhí huà zhi2 hua4 chih hua jikiwa; chokuwa; jikibanashi じきわ; ちょくわ; じきばなし |
straight talk; straightforward words (noun/participle) one's own account (of something); account one got (heard) from someone at first hand |
相々 see styles |
aiai あいあい |
(1) (archaism) doing something together; co-owning something and using it together; (2) (archaism) being on par with one another |
相伴 see styles |
xiāng bàn xiang1 ban4 hsiang pan shouban / shoban しょうばん |
to accompany sb; to accompany each other (n,vs,vi) partaking; participating; taking part in; sharing (something with someone) |
相合 see styles |
xiāng hé xiang1 he2 hsiang ho sougou / sogo そうごう |
to conform to; to fit with; to be compatible with (1) (archaism) doing something together; co-owning something and using it together; (2) (archaism) being on par with one another; (place-name) Sougou combine |
相相 see styles |
aiai あいあい |
(1) (archaism) doing something together; co-owning something and using it together; (2) (archaism) being on par with one another |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ethin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.