Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1524 total results for your Easy-Going search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

溯航

see styles
 sokou / soko
    そこう
(noun/participle) going upstream; sailing against the current

滿帆


满帆

see styles
mǎn fān
    man3 fan1
man fan
under full sail; going as fast as possible

漂失

see styles
 hyoushitsu / hyoshitsu
    ひょうしつ
(noun/participle) drifting away (and going lost)

漂零

see styles
piāo líng
    piao1 ling2
p`iao ling
    piao ling
 hyourei / hyore
    ひょうれい
variant of 飄零|飘零[piao1 ling2]
(rare) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin

潜入

see styles
 sennyuu / sennyu
    せんにゅう
(n,vs,vi) infiltration; sneaking in; going undercover

潜水

see styles
 sensui
    せんすい
(n,vs,vi) diving; submerging; going underwater

潜行

see styles
 senkou / senko
    せんこう
(n,vs,vi) (1) underwater navigation; (n,vs,vi) (2) going underground; going into hiding; travelling incognito; travelling in disguise

潤肺


润肺

see styles
rùn fèi
    run4 fei4
jun fei
to moisten the lungs; to make expectoration easy (medicine)

瀟灑


潇洒

see styles
xiāo sǎ
    xiao1 sa3
hsiao sa
 shousha / shosha
    しょうしゃ
confident and at ease; free and easy
(adj-na,adj-t,adv-to) stylish; smart; elegant; chic; refined; trim; neat

炎上

see styles
 enjou / enjo
    えんじょう
(n,vs,vi) (1) going up in flames; destruction by fire (esp. of a large building); (n,vs,vi) (2) (colloquialism) stirring up a storm of criticism online (of an article, tweet, statement, etc.); becoming the target of an Internet pitchfork mob

無去


无去

see styles
wú qù
    wu2 qu4
wu ch`ü
    wu chü
 muko
not going

物心

see styles
 monogokoro
    ものごころ
awareness of things around one; ability to understand what is going on around oneself; judgment; judgement; discretion

独往

see styles
 tokuyuki
    とくゆき
(n,vs,vi) going on one's own or one's own way; (personal name) Tokuyuki

独行

see styles
 tokuyuki
    とくゆき
(n,vs,vi) (1) going alone; travelling alone; solitary journey; (n,vs,vi) (2) self-reliance; acting independently; doing by oneself; (personal name) Tokuyuki

王道

see styles
wáng dào
    wang2 dao4
wang tao
 takamichi
    たかみち
the Way of the King; statecraft; benevolent rule; virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道
(1) righteous government; just rule; kingship; rule of right; noble path; (2) (See 学問に王道なし) easy method; simple approach; short-cut; royal road; (noun - becomes adjective with の) (3) orthodox way; proper way; traditional manner; classic approach; tried-and-true method; (personal name) Takamichi

現行


现行

see styles
xiàn xíng
    xian4 xing2
hsien hsing
 genkou / genko
    げんこう
to be in effect; in force; current
(noun - becomes adjective with の) present; current; in operation
Now going, or proceeding; present or manifest activities.

甘い

see styles
 amai
    あまい
(adjective) (1) sweet-tasting; sweet; sugary; sugared; (adjective) (2) fragrant (smelling); sweet (music); (adjective) (3) lightly salted; light in salt; not spicy; (adjective) (4) (See 甘く見る) naive; overly optimistic; soft on; generous; indulgent; easy-going; lenient; (adjective) (5) half-hearted; not finished properly; (adjective) (6) insufficient; not satisfactory; inadequate; loose; (adjective) (7) mild; (adjective) (8) (See 甘い言葉) tempting; enticing; luring

甚且

see styles
shèn qiě
    shen4 qie3
shen ch`ieh
    shen chieh
even; going as far as to; so much so that

用便

see styles
 youben / yoben
    ようべん
(noun/participle) (1) relieving oneself; going to the toilet; (noun/participle) (2) (See 用弁) finishing one's business

用捨

see styles
 yousha / yosha
    ようしゃ
(noun, transitive verb) (1) adoption or rejection; selection; choice; (noun, transitive verb) (2) (See 容赦・2) leniency; mercy; going easy (on someone)

用足

see styles
 youtashi / yotashi
    ようたし
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) running errands; going on errands; (2) (transaction of) business; going about one's business; (3) doing one's business (i.e. at the toilet); going to the washroom; (4) purveying; purveyor

用達

see styles
 youtatsu / yotatsu
    ようたつ
    youtashi / yotashi
    ようたし
(noun/participle) (1) running errands; going on errands; (2) (transaction of) business; going about one's business; (3) doing one's business (i.e. at the toilet); going to the washroom; (4) purveying; purveyor

留り

see styles
 domari
    どまり
(suffix noun) stopping at; going no further than

略暦

see styles
 ryakureki
    りゃくれき
(abbreviation) (See 略本暦) abbreviated Japanese traditional calendar (presented in a smaller, easy to use, format)

疾い

see styles
 hayai
    はやい
(out-dated kanji) (adjective) (1) fast; quick; hasty; brisk; (2) early (in the day, etc.); premature; (3) (too) soon; not yet; (too) early; (4) easy; simple; quick

痺れ

see styles
 shibire
    しびれ
(kana only) numbness; going to sleep (of a limb); pins and needles

登園

see styles
 takanobu
    たかのぶ
(n,vs,vi) going to kindergarten (nursery school, etc.); (given name) Takanobu

登壇


登坛

see styles
dēng tán
    deng1 tan2
teng t`an
    teng tan
 toudan / todan
    とうだん
(n,vs,vi) taking the podium; mounting the rostrum; going on stage to give a speech, etc.
ascends to the (ordination) platform

登庁

see styles
 touchou / tocho
    とうちょう
(n,vs,vi) attending a government office; going to work (for a government official)

登校

see styles
 toukou / toko
    とうこう
(n,vs,vi) attendance (at school); going to school

登楼

see styles
 tourou / toro
    とうろう
(n,vs,vi) (1) climbing a tower; going up a tall building; (n,vs,vi) (2) visiting a brothel

發蒙


发蒙

see styles
fā méng
    fa1 meng2
fa meng
(old) to instruct the young; to teach a child to read and write; as easy as ABC

盤山


盘山

see styles
pán shān
    pan2 shan1
p`an shan
    pan shan
 banyama
    ばんやま
going around a mountain
(surname) Ban'yama

盲龜


盲龟

see styles
máng guī
    mang2 gui1
mang kuei
 mōki
It is as easy for a blind turtle to find a floating long as it is for a man to be reborn as a man, or to meet with a buddha and his teaching.

直上

see styles
 naoue / naoe
    なおうえ
(noun/participle) above; going steadily upward; (surname) Naoue

直入

see styles
zhí rù
    zhi2 ru4
chih ju
 naori
    なおり
(n,vs,vi) (See 単刀直入) entering directly; going straight into; (surname) Naori
to enter directly

直帰

see styles
 chokki
    ちょっき
(n,vs,vi) going straight home (without first returning to one's workplace); returning home directly

直往

see styles
zhí wǎng
    zhi2 wang3
chih wang
 chokuou / chokuo
    ちょくおう
(n,vs,vi) going unhesitatingly forward
directly proceeding

直行

see styles
zhí xíng
    zhi2 xing2
chih hsing
 naoyuki
    なおゆき
to go straight; straight forward; fig. to do right
(n,vs,vi) (1) going straight (to); going direct; going without stopping; (n,vs,vi) (2) unwavering action; decisive action; (noun - becomes adjective with の) (3) upright conduct; (given name) Naoyuki

直進

see styles
 chokushin
    ちょくしん
(n,vs,vi) going straight on; going straight ahead

破算

see styles
 hasan
    はさん
(1) (See ご破算・1) starting afresh; going back to square one; abandoning (e.g. a plan); calling off; (2) (orig. meaning) (See ご破算・2) clearing an abacus

神田

see styles
 jinden
    じんでん
(archaism) field affiliated with a shrine (the tax-exempt proceeds of its harvest going to pay for shrine operations); (place-name) Jinden

禁薬

see styles
 kinyaku
    きんやく
(noun/participle) quitting drugs; going cold turkey; going clean

空発

see styles
 kuuhatsu / kuhatsu
    くうはつ
(n,vs,vi) (1) exploding without destroying the target; (n,vs,vi) (2) going off (of a gun) before taking aim

空転

see styles
 kuuten / kuten
    くうてん
(n,vs,vi) (1) (See 空回り・1) racing (of an engine); idling; (n,vs,vi) (2) going in circles (of an argument, discussion, etc.); spinning one's wheels; going nowhere

立入

see styles
 tateiri / tateri
    たていり
(noun/participle) entering; going into; (surname) Tateiri

簡便


简便

see styles
jiǎn biàn
    jian3 bian4
chien pien
 kanben
    かんべん
simple and convenient; handy
(noun or adjectival noun) simple; easy; convenient; handy

簡単

see styles
 kantan
    かんたん
(noun or adjectival noun) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light

簡捷

see styles
 kanshou / kansho
    かんしょう
(noun or adjectival noun) fast and easy

簡易


简易

see styles
jiǎn yì
    jian3 yi4
chien i
 kani
    かんい
simple and easy; simplistic; simplicity
(noun or adjectival noun) (1) simple; simplified; (noun or adjectival noun) (2) easy; plain

簡短


简短

see styles
jiǎn duǎn
    jian3 duan3
chien tuan
 kantan
    かんたん
brief (statement, summary etc); briefly; brevity
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light

簡端

see styles
 kantan
    かんたん
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light

紛失

see styles
 funshitsu
    ふんしつ
(n,vs,vt,vi) loss; going missing

経由

see styles
 keiyu(p); keiyuu / keyu(p); keyu
    けいゆ(P); けいゆう
(n,vs,vi) going through; going via; going by way of

継続

see styles
 keizoku / kezoku
    けいぞく
(n,vs,vt,vi) continuation; continuance; going on

続行

see styles
 zokkou / zokko
    ぞっこう
(noun, transitive verb) continuation; continuance; going on; resuming

締め

see styles
 shime
    しめ
(1) tie up; bind; fastening; tightening; (2) sum; total amount; total; (3) (martial arts term) judo choking (strangling) techniques; (4) (food term) last meal eaten when going restaurant hopping; (5) completion; conclusion; rounding off; (counter) (6) counter for bundles; counter for faggots; counter for bundles of 2000 sheets of paper; (7) end mark; closure mark

緩か

see styles
 yuruka
    ゆるか
(adjectival noun) (1) (See 緩やか・ゆるやか・1) loose; slack; (adjectival noun) (2) (See 緩やか・ゆるやか・2) gentle; easy; slow; (adjectival noun) (3) (See 緩やか・ゆるやか・3) lenient; liberal; lax

緩行

see styles
 kankou / kanko
    かんこう
(noun/participle) (ant: 急行・1) going slowly

肥羊

see styles
féi yáng
    fei2 yang2
fei yang
(fig.) attractive and easy mark; source of steady profit; moneymaker; cash cow

背反

see styles
 haihan
    はいはん
(noun/participle) revolting; rebellion; going against; contradiction; antinomy

能出

see styles
néng chū
    neng2 chu1
neng ch`u
    neng chu
 noude / node
    のうで
(surname) Noude
going forth or out

脫灑


脱洒

see styles
tuō sǎ
    tuo1 sa3
t`o sa
    to sa
elegant; free and easy

脱輪

see styles
 datsurin
    だつりん
(n,vs,vi) (1) wheel coming off; (n,vs,vi) (2) going off the shoulder (of a road); (n,vs,vi) (3) derailing

自前

see styles
 jimae
    じまえ
(noun - becomes adjective with の) (1) paying one's own expenses; (noun - becomes adjective with の) (2) going into business for oneself; working independently; person who earns their own living

自適

see styles
 jiteki
    じてき
(n,vs,vi) living free from worldly care; easy and comfortable living

舒緩


舒缓

see styles
shū huǎn
    shu1 huan3
shu huan
to ease (tension); to relax; to cause something to relax; to alleviate; relaxed; easy and unhurried; leisurely; soothing; mild (slope)

花金

see styles
 hanakin
    はなきん
thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late); (surname) Hanakin

落鮎

see styles
 ochiayu
    おちあゆ
sweetfish going downstream to spawn (in autumn)

落鰻

see styles
 ochiunagi
    おちうなぎ
eel going downstream to spawn

行き

see styles
 yuki
    ゆき
    iki
    いき
(suffix noun) (1) bound for ...; (2) going (to)

行乞

see styles
xíng qǐ
    xing2 qi3
hsing ch`i
    hsing chi
 gyoukotsu / gyokotsu
    ぎょうこつ
to beg; to ask for alms
{Buddh} going on an alms round (for food); going begging (for food); going to ask for alms of food; pindacara
To go begging, or asking for alms; also 行鉢; 托鉢.

行手

see styles
 yukite
    ゆきて
    ikite
    いきて
someone who is going

行方

see styles
 yukukata
    ゆくかた
(1) (one's) whereabouts; (2) outcome; (irregular okurigana usage) (one's) whereabouts; (irregular okurigana usage) (1) way (of going); route; (2) way (of doing); method; (surname) Yukukata

行来

see styles
 yukiki
    ゆきき
    ikiki
    いきき
(noun/participle) (1) coming and going; keeping in touch; visiting each other; (2) street traffic; highway

行楽

see styles
 kouraku / koraku
    こうらく
outing; excursion; pleasure trip; going on a picnic

西下

see styles
 nishishimo
    にししも
(n,vs,vi) going west; leaving for the west; (place-name, surname) Nishishimo

西行

see styles
xī xíng
    xi1 xing2
hsi hsing
 saigyou / saigyo
    さいぎょう
(noun/participle) going west; heading westward; (person) Saigyō Hōshi (1118-1190; Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu)
Going west; practices of the Amitābha cult, leading to salvation in the Western Paradise.

観劇

see styles
 kangeki
    かんげき
(n,vs,vt,vi) theatre-going; theater-going

観能

see styles
 kannou / kanno
    かんのう
viewing noh; seeing a noh play; going to a noh theater

詐欺


诈欺

see styles
zhà qī
    zha4 qi1
cha ch`i
    cha chi
 sagi
    さぎ
fraud; deception
(1) fraud; swindle; graft; cheating; trick; scam; (2) (colloquialism) saying you're going to do something but in the end not doing it; making promises without keeping them; flaking out

貫通


贯通

see styles
guàn tōng
    guan4 tong1
kuan t`ung
    kuan tung
 nukumichi
    ぬくみち
to link up; to thread together
(n,vs,vt,vi) (1) passing through (of a tunnel, bullet, etc.); going (right) through; penetrating; piercing; (n,vs,vt,vi) (2) (archaism) being well versed (in); (personal name) Nukumichi

赴援

see styles
 fuen
    ふえん
(noun, transitive verb) going to save; reinforcing (e.g. troops)

起臥

see styles
 kiga
    きが
(n,vs,vi) daily life; daily living; waking up and going to sleep

超過


超过

see styles
chāo guò
    chao1 guo4
ch`ao kuo
    chao kuo
 chouka / choka
    ちょうか
to surpass; to exceed; to outstrip
(n,vs,vi) excess; surplus; exceeding (a limit, estimate, etc.); going over
samatikram, to go beyond, cross over, transgress.

越権

see styles
 ekken
    えっけん
(noun - becomes adjective with の) going beyond authority; unauthorized; unauthorised; ultra vires

越訴

see styles
 esso; osso
    えっそ; おっそ
(noun/participle) appeal made directly to a senior official without going through formalities

足労

see styles
 sokurou / sokuro
    そくろう
trouble of going somewhere

躲年

see styles
duǒ nián
    duo3 nian2
to nien
to avoid going home for the Chinese New Year (for any of various reasons: because one finds the festivities onerous in some way, or because it would be seen as inauspicious for one to attend, or, in former times, to avoid creditors, since it was the custom to have debts settled before New Year's Day, and once into the New Year, debtors got a reprieve)

軽い

see styles
 karui(p); karoi
    かるい(P); かろい
(adjective) (1) (ant: 重い・1) light (i.e. not heavy); feeling light (i.e. offering little resistance, moving easily); (adjective) (2) light (i.e. of foot); effortless; nimble; agile; (adjective) (3) non-serious; minor; unimportant; trivial; (adjective) (4) slight; small; gentle; soft; easy; lighthearted (e.g. joke); (adjective) (5) easy; simple; (adjective) (6) (See 口が軽い) indiscriminate

軽妙

see styles
 keimyou / kemyo
    けいみょう
(noun or adjectival noun) light and easy; lambent; clever; witty; smart

軽易

see styles
 keii / ke
    けいい
(noun or adjectival noun) easy; light; simple

輕取


轻取

see styles
qīng qǔ
    qing1 qu3
ch`ing ch`ü
    ching chü
to beat easily; to gain an easy victory

輕巧


轻巧

see styles
qīng qiǎo
    qing1 qiao3
ch`ing ch`iao
    ching chiao
dexterous; deft; easy; light and easy to use; nimble; agile; lithe; graceful

輕易


轻易

see styles
qīng yì
    qing1 yi4
ch`ing i
    ching i
easy; simple; rashly; offhandedly

輕省


轻省

see styles
qīng sheng
    qing1 sheng5
ch`ing sheng
    ching sheng
relaxed; easy

輪宝

see styles
 rinpou / rinpo
    りんぽう
(Buddhist term) Cakraratna; wheel-shaped treasure possessed by the ideal universal ruler, carried in front of him during excursions to allow easy passage; (surname) Rinpou

輪寶


轮宝

see styles
lún bǎo
    lun2 bao3
lun pao
 rinbō
    りんぽう
(out-dated kanji) (Buddhist term) Cakraratna; wheel-shaped treasure possessed by the ideal universal ruler, carried in front of him during excursions to allow easy passage
A cakravartin's wheel, i.e. either gold, silver, copper, or iron, manifesting his rank and power.

輸門


输门

see styles
shū mén
    shu1 men2
shu men
 shu mon
gate for going in and out [of sense experience]

轉趣


转趣

see styles
zhuǎn qù
    zhuan3 qu4
chuan ch`ü
    chuan chü
 tenshu
going toward

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Easy-Going" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary