I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3417 total results for your Dre search in the dictionary. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
圓夢 圆梦 see styles |
yuán mèng yuan2 meng4 yüan meng |
to fulfill one's dream; (divination) to predict the future by interpreting a dream; oneiromancy |
地址 see styles |
dì zhǐ di4 zhi3 ti chih |
address; CL:個|个[ge4] |
地蔵 see styles |
jizou / jizo ぢぞう |
(abbreviation) Kshitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld); Ksitigarbha; Jizō; (surname) Jizō |
垂領 see styles |
hitatare ひたたれ |
(See 袴) typical dress of the military class, usually worn together with a hakama |
型紙 see styles |
katagami かたがみ |
(1) pattern paper (for dressmaking); (2) stencil |
塵埃 尘埃 see styles |
chén āi chen2 ai1 ch`en ai chen ai jinai; chirihokori じんあい; ちりほこり |
dust (1) dust; dirt; (2) (じんあい only) dreary world; petty affairs of everyday life dust (mote) |
壞種 坏种 see styles |
huài zhǒng huai4 zhong3 huai chung |
bad kind; scoundrel |
壞蛋 坏蛋 see styles |
huài dàn huai4 dan4 huai tan |
bad egg; scoundrel; bastard |
多子 see styles |
duō zǐ duo1 zi3 to tzu masaruko まさるこ |
(See 少子・1) large number of children (per family); bearing many children; (given name) Masaruko abundant rice |
多産 see styles |
tasan たさん |
(noun or adjectival noun) (1) fecundity; having many children; (noun/participle) (2) abundant production |
夢々 see styles |
yuyu ゆゆ |
(adverb) (1) (not even) a little bit; (2) diligently; (3) dreams; (female given name) Yuyu |
夢中 梦中 see styles |
mèng zhōng meng4 zhong1 meng chung muchuu / muchu むちゅう |
in a dream (adj-na,adj-no,n) (1) absorbed in; immersed in; crazy about; obsessed with; devoted to; (noun or adjectival noun) (2) forgetting oneself; daze; trance; ecstasy; delirium; (3) within a dream; while dreaming; (given name) Muchuu in a dream |
夢到 梦到 see styles |
mèng dào meng4 dao4 meng tao |
to dream of; to dream about |
夢境 梦境 see styles |
mèng jìng meng4 jing4 meng ching mukyō |
dreamland dream |
夢夢 梦梦 see styles |
mèng mèng meng4 meng4 meng meng mumu むむ |
(adverb) (1) (not even) a little bit; (2) diligently; (3) dreams; (female given name) Mumu unaware |
夢寐 梦寐 see styles |
mèng mèi meng4 mei4 meng mei mubi むび |
to dream; to sleep (noun/participle) asleep; dreaming |
夢幻 梦幻 see styles |
mèng huàn meng4 huan4 meng huan mugen むげん |
dream; illusion; reverie dreams; fantasy; visions; (personal name) Mugen Dream and illusion, the characteristics of all phenomena. |
夢景 梦景 see styles |
mèng jǐng meng4 jing3 meng ching |
dreamscape |
夢枕 see styles |
yumemakura ゆめまくら |
at the bedside where one dreams; (surname) Yumemakura |
夢核 梦核 see styles |
mèng hé meng4 he2 meng ho |
dreamcore |
夢現 see styles |
yumeutsutsu ゆめうつつ |
(1) half asleep and half awake; trance; (2) dream and reality |
夢精 see styles |
musei / muse むせい |
(n,vs,vi) wet dream; nocturnal emission |
夢見 梦见 see styles |
mèng jiàn meng4 jian4 meng chien yumemi ゆめみ |
to dream about (something or sb); to see in a dream having a dream; (female given name) Yumemi To see in a dream, to imagine one sees, or has seen. |
夢路 see styles |
yumeji ゆめじ |
dreamland; land of Nod; realm of dreams; (surname, female given name) Yumeji |
夢遊 梦游 see styles |
mèng yóu meng4 you2 meng yu |
to sleepwalk; to journey in a dream |
夢遺 梦遗 see styles |
mèng yí meng4 yi2 meng i |
wet dream; nocturnal emission |
夢鄉 梦乡 see styles |
mèng xiāng meng4 xiang1 meng hsiang |
the land of dreams; slumberland |
夢魔 梦魔 see styles |
mèng mó meng4 mo2 meng mo muma むま |
night demon (malign spirit believed to plague people during sleep) (1) nightmare; (2) incubus; succubus; demon appearing in a dream |
大兄 see styles |
ooe おおえ |
(1) (honorific or respectful language) older brother; (pronoun) (2) (honorific or respectful language) (used mainly in letters to address an older or same-aged male) (See 小弟・3) you; (surname) Ooe |
大叔 see styles |
dà shū da4 shu1 ta shu |
eldest of father's younger brothers; uncle (term used to address a man about the age of one's father) |
大哥 see styles |
dà gē da4 ge1 ta ko |
eldest brother; big brother (polite address for a man of about the same age as oneself); gang leader; boss |
大変 see styles |
taihen たいへん |
(adverb) (1) very; greatly; (noun or adjectival noun) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (archaism) major incident; disaster |
大天 see styles |
dà tiān da4 tian1 ta t`ien ta tien daiten だいてん |
(surname) Daiten Mahādeva. 摩訶提婆. (1) A former incarnation of Śākyamuni as a Cakravartī. (2) A title of Maheśvara. (3) An able supporter of the Mahāsāṃghikaḥ, whose date is given as about a hundred years after the Buddha's death, but he is also described as a favorite of Aśoka, with whom he is associated as persecutor of the Sthavirāḥ, the head of which escaped into Kashmir. If from the latter school sprang the Mahāyāna, it may account for the detestation in which Mahādeva is held by the Mahāyānists. An account of his wickedness and heresies is given in 西域記 3 and in 婆沙論 99. |
大姐 see styles |
dà jiě da4 jie3 ta chieh |
big sister; elder sister; older sister (also polite term of address for a girl or woman slightly older than the speaker) |
大姨 see styles |
dà yí da4 yi2 ta i |
aunt (mother's eldest sister); (respectful term of address for a woman who is about the age of one's mother) |
大娘 see styles |
dà niáng da4 niang2 ta niang |
(coll.) father's older brother's wife; aunt (polite address) |
大将 see styles |
hiromasa ひろまさ |
(1) {mil} general; admiral; (2) head; chief; leader; boss; kingpin; (3) (familiar language) (familiar or jocular term for addressing a male) old chap; mate; boss; chief; man; (4) (See 先鋒・せんぽう・2) athlete who competes in the last match of a team competition (kendo, judo, etc.); (given name) Hiromasa |
大小 see styles |
dà xiǎo da4 xiao3 ta hsiao daishou / daisho だいしょう |
large and small; size; adults and children; consideration of seniority; at any rate (1) size; (noun - becomes adjective with の) (2) large and small (sizes); various sizes; (3) daishō (matched pair of long and short swords); (4) large and small drums; (5) long months and short months; (6) sic bo (Macao dice game); tai sai; dai siu; big and small; (place-name) Daishou large and small |
大樽 see styles |
ootaru おおたる |
hogshead; puncheon; foudre; (surname) Ootaru |
大灶 see styles |
dà zào da4 zao4 ta tsao |
large kitchen stove made from bricks or earth; (PRC) ordinary mess hall (lowest dining standard, ranked below 中灶[zhong1 zao4] for mid-level cadres and 小灶[xiao3 zao4] for the most privileged) |
天童 see styles |
tiān tóng tian1 tong2 t`ien t`ung tien tung tendou / tendo てんどう |
cherub; gods disguised as children; children parading as cherubs; (place-name, surname) Tendou Divine youths, i. e. deva guardians of the Buddha-law who appear as Mercuries, or youthful messengers of the Buddhas and bodhisattvas. |
夫子 see styles |
fū zǐ fu1 zi3 fu tzu tsumako つまこ |
Master (old form of address for teachers, scholars); (used sarcastically) pedant (1) (honorific or respectful language) (term of address formerly used in China) teacher; wise man; sage; master; (2) (honorific or respectful language) (See 孔子) Confucius; (3) the person concerned; you; he; she; (female given name) Tsumako |
女姿 see styles |
onnasugata おんなすがた |
(See 男姿) woman's appearance; woman's behaviour; someone dressed as a woman |
女装 see styles |
josou / joso じょそう |
(n,vs,vi) female clothing; wearing female clothing; cross dressing (for a man) |
奸人 see styles |
jiān rén jian1 ren2 chien jen |
crafty scoundrel; villain |
奸民 see styles |
jiān mín jian1 min2 chien min |
a scoundrel; a villain |
如夢 如梦 see styles |
rú mèng ru2 meng4 ju meng nyo mu |
like a dream. |
妝奩 妆奁 see styles |
zhuāng lián zhuang1 lian2 chuang lien |
trousseau; lady's dressing case |
妝飾 妆饰 see styles |
zhuāng shì zhuang1 shi4 chuang shih |
to dress up |
妻子 see styles |
qī zi qi1 zi5 ch`i tzu chi tzu saiko さいこ |
wife (1) wife and children; (2) (さいし, めこ only) (archaism) wife; (female given name) Saiko wife and children |
妻小 see styles |
qī xiǎo qi1 xiao3 ch`i hsiao chi hsiao |
wife and children; (old) wife |
姦人 see styles |
kanjin かんじん |
villain; scoundrel |
娃兒 娃儿 see styles |
wá ér wa2 er2 wa erh |
children (colloquial) |
娘子 see styles |
niáng zǐ niang2 zi3 niang tzu jouko / joko じょうこ |
(dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman (archaism) girl; young (unmarried) woman; (1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (grown) woman; lady; (3) (someone else's) wife; (female given name) Jōko |
娭姐 see styles |
āi jiě ai1 jie3 ai chieh |
father's mother; granny (dialect); respectful form of address for older lady |
婚紗 婚纱 see styles |
hūn shā hun1 sha1 hun sha |
wedding dress; CL:身[shen1] |
婦孺 妇孺 see styles |
fù rú fu4 ru2 fu ju |
women and children |
婦幼 妇幼 see styles |
fù yòu fu4 you4 fu yu |
women and children |
嫂嫂 see styles |
sǎo sao sao3 sao5 sao sao |
older brother's wife; sister-in-law; (polite address to a younger married woman) sister |
嫌々 see styles |
iyaiya いやいや |
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all |
嫌嫌 see styles |
iyaiya いやいや |
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all |
嫡母 see styles |
dí mǔ di2 mu3 ti mu |
father's wife (term used by the children of a concubine to address their father's primary wife) |
子ら see styles |
kora こら |
children |
子供 see styles |
kodomo こども |
child; children |
子女 see styles |
zǐ nǚ zi3 nu:3 tzu nü shijo しじょ |
children; sons and daughters (1) sons and daughters; children; (2) girl |
子安 see styles |
shian しあん |
(1) (abbreviation) safe, easy childbirth; (2) (See 子安観音,子安地蔵) guardian bodhisattva, buddha or deity of children or childbirth (esp. Ksitigarbha or Avalokitesvara); (surname) Shian |
子宝 see styles |
kodakara こだから |
(See 子宝に恵まれる) the treasure that is children; child |
子弟 see styles |
zǐ dì zi3 di4 tzu ti shitei / shite してい |
child; the younger generation (1) children; sons; children and younger brothers; (2) young people |
子持 see styles |
komochi こもち |
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs); (place-name) Komochi |
子種 see styles |
kotane こたね |
(1) children; offspring; descendants; (2) sperm; (place-name) Kotane |
子等 see styles |
kora こら |
children |
子胤 see styles |
kodane こだね |
(1) children; offspring; descendants; (2) sperm |
子達 see styles |
kotachi こたち |
(colloquialism) (polite language) (abbreviation) (ksb:) children |
孩奴 see styles |
hái nú hai2 nu2 hai nu |
"a slave to one's children", hard-working parents who would do everything to ensure their children's well-being, in disregard of their own needs |
孫子 孙子 see styles |
sūn zi sun1 zi5 sun tzu mago まご |
grandson; son's son children and grandchildren; posterity; descendants; (surname) Mago |
孫誅 孙诛 see styles |
sūn zhū sun1 zhu1 sun chu |
Sun Zhu (1711-1778), poet and compiler of Three Hundred Tang Poems 唐詩三百首|唐诗三百首[Tang2 shi1 San1 bai3 Shou3]; also known by assumed name 蘅塘退士[Heng2 tang2 Tui4 shi4] |
孬種 孬种 see styles |
nāo zhǒng nao1 zhong3 nao chung |
coward; useless scoundrel |
官服 see styles |
kanpuku かんぷく |
official uniform; official dress |
定型 see styles |
dìng xíng ding4 xing2 ting hsing teikei / teke ていけい |
to finalize (a design etc); stereotype; permanent wave or perm (hairdressing) fixed form; regular shape; stereotyped |
宛て see styles |
ate あて |
(1) aim; object; purpose; end; (2) expectations; prospects; hopes; (3) something that can be relied upon; (4) (ksb:) snack served with alcoholic drink; (suffix noun) (5) pad; guard; (n-suf,n-pref) (6) blow; strike; (suffix) (7) addressed to; (8) (kana only) per |
宛先 see styles |
atesaki あてさき |
address; destination |
宛名 see styles |
atena あてな |
(addressee's) name; (recipient's) name and address |
宛所 see styles |
atesho あてしょ |
address |
宵小 see styles |
xiāo xiǎo xiao1 xiao3 hsiao hsiao |
thief; bandit; scoundrel; villain |
家小 see styles |
jiā xiǎo jia1 xiao3 chia hsiao |
wife and children; wife |
家法 see styles |
jiā fǎ jia1 fa3 chia fa kahou / kaho かほう |
the rules and discipline that apply within a family; stick used for punishing children or servants; traditions of an artistic or academic school of thought, passed on from master to pupil family code the dharma [lifestyle] of the householder |
家眷 see styles |
jiā juàn jia1 juan4 chia chüan |
one's wife and children |
家訓 家训 see styles |
jiā xùn jia1 xun4 chia hsün kakun; kakin かくん; かきん |
instructions to one's children; family precepts family precepts; family motto; rule of the home family precepts |
宿所 see styles |
shukusho しゅくしょ |
address; lodgings; accommodation |
寂寞 see styles |
jì mò ji4 mo4 chi mo jakubaku せきばく |
lonely; lonesome; (of a place) quiet; silent (1) loneliness; desolation; (adj-t,adv-to,adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to separate in thought; to consider as independent quiescent |
寂莫 see styles |
sekibaku せきばく jakumaku じゃくまく |
(irregular kanji usage) (1) loneliness; desolation; (adj-t,adv-to,adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to separate in thought; to consider as independent |
寝巻 see styles |
nemaki ねまき |
sleep-wear; nightclothes; pyjamas; pajamas; nightgown; nightdress |
審幹 审干 see styles |
shěn gàn shen3 gan4 shen kan |
to examine the cadres (i.e. 審查幹部|审查干部[shen3 cha2 gan4 bu4]) |
寮育 see styles |
ryouiku / ryoiku りょういく |
(irregular kanji usage) (noun/participle) rehabilitation (e.g. of disabled children) |
対屋 see styles |
tainoya たいのや |
side house (to the east, west, or north of a main residence; home to women, children and servants) |
專題 专题 see styles |
zhuān tí zhuan1 ti2 chuan t`i chuan ti |
specific topic (addressed by a book, lecture, TV program etc); article, report or program etc on a specific topic |
尊稱 尊称 see styles |
zūn chēng zun1 cheng1 tsun ch`eng tsun cheng |
to address sb deferentially; title; honorific See: 尊称 |
尊號 尊号 see styles |
zūn hào zun1 hao4 tsun hao songō |
honorific title; form of address reserved for a queen, ancestor, emperor etc name of venerated |
尋址 寻址 see styles |
xún zhǐ xun2 zhi3 hsün chih |
to address; to search for address; to input data into memory |
對揚 对扬 see styles |
duì yáng dui4 yang2 tui yang taiyō |
One who drew out remarks or sermons from the Buddha. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dre" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.