There are 678 total results for your Dog search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
野良犬 see styles |
norainu のらいぬ |
stray dog |
金毛犬 see styles |
jīn máo quǎn jin1 mao2 quan3 chin mao ch`üan chin mao chüan |
golden retriever (dog breed) |
金毛狗 see styles |
jīn máo gǒu jin1 mao2 gou3 chin mao kou |
golden retriever (dog breed); Cibotium barometz, Asian tropical tree fern with hairy fronds (used in TCM) |
長吠え see styles |
nagaboe ながぼえ |
(archaism) long howl (of a dog, etc.) |
雑種犬 see styles |
zasshuken ざっしゅけん |
mixed breed dog |
雞狗戒 鸡狗戒 see styles |
jī gǒu jiè ji1 gou3 jie4 chi kou chieh keiku kai |
Cock or dog discipline, e.g. standing on one leg all day, or eating ordure, like certain ascetics. |
飼い犬 see styles |
kaiinu / kainu かいいぬ |
pet dog |
鬆獅犬 松狮犬 see styles |
sōng shī quǎn song1 shi1 quan3 sung shih ch`üan sung shih chüan |
Chow Chow (dog breed) |
麻薬犬 see styles |
mayakuken まやくけん |
drug-sniffing dog |
アイヌ犬 see styles |
ainuken; ainuinu アイヌけん; アイヌいぬ |
(See 北海道犬) Hokkaido (dog breed); Ainu dog |
お代わり see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
お替わり see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
サモエド see styles |
samoedo サモエド |
Samoyed (dog breed) |
シーサー see styles |
shiizaa / shiza シーザー |
Okinawan lion (or lion dog) statues, placed as talisman against evil at entrances and on roofs; (g,s) Caesar |
しいさあ see styles |
shiisaa / shisa しいさあ |
Okinawan lion (or lion dog) statues, placed as talisman against evil at entrances and on roofs |
シリウス see styles |
shiriusu シリウス |
{astron} Sirius (star in the constellation Canis Major); Alpha Canis Majoris; the Dog Star; (personal name) Sirius |
スピッツ see styles |
supittsu スピッツ |
spitz (dog) (ger: Spitz); (group) Spitz (rock band) |
セッター see styles |
settaa / setta セッター |
(1) setter (dog type); (2) {sports} setter (volleyball position) |
タックス see styles |
dakkusu ダックス |
(abbreviation) (See ダックスフント) dachshund (dog breed); (personal name) Dax; Dux |
タヌキ属 see styles |
tanukizoku タヌキぞく |
Nyctereutes (genus containing the raccoon dog) |
たぬき汁 see styles |
tanukijiru たぬきじる |
tanuki soup; raccoon-dog soup |
チンド犬 see styles |
chindoken チンドけん |
Korean Jindo (dog breed) |
なで回す see styles |
nademawasu なでまわす |
(Godan verb with "su" ending) to pat (e.g. dog); to rub; to stroke; to fondle |
バター犬 see styles |
bataaken; bataainu / bataken; batainu バターけん; バターいぬ |
(1) (slang) (vulgar) man who practises cunnilingus; (2) (slang) (vulgar) dog who licks butter off a person's body (for sexual arousal) |
ハットグ see styles |
hattogu ハットグ |
(See チーズドッグ) corn (hot) dog stuffed with cheese (kor: hasdogeu) |
パピヨン see styles |
papiyon パピヨン |
(1) butterfly (fre: papillon); (2) papillion (dog breed) |
パリア犬 see styles |
pariainu パリアいぬ |
pariah dog |
へろへろ see styles |
herohero へろへろ |
(adj-na,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) completely exhausted; dog-tired; dreadfully weary; terribly frustrated; limp; weak; flimsy |
ぽい捨て see styles |
poisute ぽいすて |
littering, esp. such things as empty cans, cigarette butts, dog faeces, etc. along roads, in parks, etc.; careless tossing away |
ボクサー see styles |
bokusaa / bokusa ボクサー |
(1) boxer (fighter); (2) boxer (dog breed) |
ボルゾイ see styles |
boruzoi ボルゾイ |
borzoi (breed of dog) (rus: borzoy) |
マスチフ see styles |
masuchifu マスチフ |
(1) English mastiff (dog breed); (2) mastiff (dog type) |
やったー see styles |
yattaa / yatta やったー |
(interjection) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes! |
ヤブイヌ see styles |
yabuinu ヤブイヌ |
(kana only) bush dog (Speothos venaticus) |
やりぃっ see styles |
yariぃ やりぃっ |
(interjection) (colloquialism) (See やった) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes! |
リカオン see styles |
rikaon リカオン |
African wild dog (Lycaon pictus) (lat: Lycaon) |
わんわん see styles |
wanwan わんわん |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bow-wow (barking sound); arf arf; woof; bark; (2) (onomatopoeic or mimetic word) waah-waah (crying sound); (3) (onomatopoeic or mimetic word) clamouring; clamoring; echoing; (4) (child. language) a bow-wow (i.e. a dog); doggy |
也有今天 see styles |
yě yǒu jīn tiān ye3 you3 jin1 tian1 yeh yu chin t`ien yeh yu chin tien |
(coll.) to get one's just deserts; to serve sb right; to get one's share of (good or bad things); every dog has its day |
仕合せ者 see styles |
shiawasemono しあわせもの |
fortunate person; lucky fellow; lucky dog |
偷雞摸狗 偷鸡摸狗 see styles |
tōu jī mō gǒu tou1 ji1 mo1 gou3 t`ou chi mo kou tou chi mo kou |
to imitate the dog and steal chicken (idiom); to pilfer; to dally with women; to have affairs |
北海道犬 see styles |
hokkaidouken; hokkaidouinu / hokkaidoken; hokkaidoinu ほっかいどうけん; ほっかいどういぬ |
Hokkaido (dog breed); Ainu dog |
喪家の狗 see styles |
soukanoinu / sokanoinu そうかのいぬ |
feeling lost like a stray dog |
喪家之犬 丧家之犬 see styles |
sàng jiā zhī quǎn sang4 jia1 zhi1 quan3 sang chia chih ch`üan sang chia chih chüan |
lit. stray dog (idiom); fig. one who has nothing to rely on |
土佐闘犬 see styles |
tosatouken / tosatoken とさとうけん |
(See 土佐犬・1) tosa (dog breed) |
大白熊犬 see styles |
dà bái xióng quǎn da4 bai2 xiong2 quan3 ta pai hsiung ch`üan ta pai hsiung chüan |
Great Pyrenees (dog breed) |
Variations: |
yamainu やまいぬ |
(1) Japanese wolf (Canis lupus hodophilax, extinct); (2) wild dog |
引きひも see styles |
hikihimo ひきひも |
(1) drawstring; release cord; (2) lead (e.g. for a dog) |
引狗入寨 see styles |
yǐn gǒu rù zhài yin3 gou3 ru4 zhai4 yin kou ju chai |
lit. to lead the dog into the village (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble |
御代わり see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
打狗欺主 see styles |
dǎ gǒu qī zhǔ da3 gou3 qi1 zhu3 ta kou ch`i chu ta kou chi chu |
to beat a dog and bully its owner; fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate |
打落水狗 see styles |
dǎ luò shuǐ gǒu da3 luo4 shui3 gou3 ta lo shui kou |
lit. to beat a drowning dog (idiom); fig. to pulverize an (already defeated) enemy; to hit sb when he's down |
拉布拉多 see styles |
lā bù lā duō la1 bu4 la1 duo1 la pu la to |
Labrador, Canada; Labrador (a breed of dog) |
指雞罵狗 指鸡骂狗 see styles |
zhǐ jī mà gǒu zhi3 ji1 ma4 gou3 chih chi ma kou |
lit. to point at the chicken while scolding the dog (idiom); fig. to make indirect criticisms |
捻くれ者 see styles |
hinekuremono ひねくれもの |
contrary person; sourpuss; dog-in-the-manger |
搖尾乞憐 摇尾乞怜 see styles |
yáo wěi qǐ lián yao2 wei3 qi3 lian2 yao wei ch`i lien yao wei chi lien |
lit. to behave like a dog wagging its tail, seeking its master's affection (idiom); fig. to fawn on sb; to bow and scrape; to grovel |
撫で回す see styles |
nademawasu なでまわす |
(Godan verb with "su" ending) to pat (e.g. dog); to rub; to stroke; to fondle |
擦付ける see styles |
suritsukeru すりつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match) |
放し飼い see styles |
hanashigai はなしがい |
(1) free range breeding; pasturing; grazing; (2) letting run free (dog, child, etc.) |
文福茶釜 see styles |
bunbukuchagama ぶんぶくちゃがま |
bunbuku chagama (a mythical raccoon dog transformed into a teapot) |
有勞得獎 有劳得奖 see styles |
yǒu láo dé jiǎng you3 lao2 de2 jiang3 yu lao te chiang |
a good dog deserves a bone (idiom) |
犬カフェ see styles |
inukafe いぬカフェ |
(See ドッグカフェ) dog-friendly café; eatery which allows people to bring their pet dogs and provides separate menus for dogs and their owners |
犬っころ see styles |
inukkoro いぬっころ |
(1) (See 犬ころ) pup; puppy; whelp; (2) (derogatory term) damn dog; mutt |
犬に論語 see styles |
inunirongo いぬにろんご |
(expression) (idiom) wasting one's breath (trying to explain something); (reading) the Analects of Confucius to a dog |
犬合わせ see styles |
inuawase いぬあわせ |
(archaism) dog fighting; dog fight |
犬張り子 see styles |
inuhariko いぬはりこ |
papier-mache dog |
犬馬之勞 犬马之劳 see styles |
quǎn mǎ zhī láo quan3 ma3 zhi1 lao2 ch`üan ma chih lao chüan ma chih lao |
lit. the service of a dog or a horse (idiom); fig. faithful service |
狗仗人勢 狗仗人势 see styles |
gǒu zhàng rén shì gou3 zhang4 ren2 shi4 kou chang jen shih |
a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully others |
狗子仏性 see styles |
kushibusshou / kushibussho くしぶっしょう |
(Buddhist term) "Does a dog have Buddha nature?" (classic Zen koan) |
狗子佛性 see styles |
gǒu zǐ fó xìng gou3 zi3 fo2 xing4 kou tzu fo hsing kushi busshō くしぶっしょう |
(out-dated kanji) (Buddhist term) "Does a dog have Buddha nature?" (classic Zen koan) dog, buddha-nature |
狗尾續貂 狗尾续貂 see styles |
gǒu wěi xù diāo gou3 wei3 xu4 diao1 kou wei hsü tiao |
lit. to use a dog's tail as a substitute for sable fur (idiom); fig. a worthless sequel to a masterpiece |
狗急跳牆 狗急跳墙 see styles |
gǒu jí tiào qiáng gou3 ji2 tiao4 qiang2 kou chi t`iao ch`iang kou chi tiao chiang |
a cornered dog will jump over the wall (idiom); to be driven to desperate action |
狗拿耗子 see styles |
gǒu ná hào zi gou3 na2 hao4 zi5 kou na hao tzu |
lit. a dog who catches mice; to be meddlesome (idiom) |
狗竇大開 狗窦大开 see styles |
gǒu dòu dà kāi gou3 dou4 da4 kai1 kou tou ta k`ai kou tou ta kai |
dog hole wide open (idiom); fig. gap caused by missing teeth (used mockingly) |
狗臨井吠 狗临井吠 see styles |
gǒu lín jǐng fèi gou3 lin2 jing3 fei4 kou lin ching fei inu-ido-ni-hoyu kurinshōhai |
Like the dog barking at its own reflection in the well. |
狗血淋頭 狗血淋头 see styles |
gǒu xuè lín tóu gou3 xue4 lin2 tou2 kou hsüeh lin t`ou kou hsüeh lin tou |
lit. to pour dog's blood on (idiom); fig. torrent of abuse |
狗逮老鼠 see styles |
gǒu dǎi lǎo shǔ gou3 dai3 lao3 shu3 kou tai lao shu |
lit. a dog who catches mice (idiom); fig. to be meddlesome |
狼心狗肺 see styles |
láng xīn gǒu fèi lang2 xin1 gou3 fei4 lang hsin kou fei |
lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom); cruel and unscrupulous |
猛犬注意 see styles |
moukenchuui / mokenchui もうけんちゅうい |
(expression) (on a sign) Beware of dog |
瓜実条虫 see styles |
urizanejouchuu; urizanejouchuu / urizanejochu; urizanejochu うりざねじょうちゅう; ウリザネジョウチュウ |
(kana only) dog tapeworm (Dipylidium caninum); cucumber tapeworm; double-pore tapeworm |
甘え上手 see styles |
amaejouzu / amaejozu あまえじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at being spoiled; being good at using puppy-dog eyes; person who is good at getting others to spoil them |
畫虎類犬 画虎类犬 see styles |
huà hǔ lèi quǎn hua4 hu3 lei4 quan3 hua hu lei ch`üan hua hu lei chüan |
to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom); to try to do something overambitious and end up botching it |
疥癩野干 疥癞野干 see styles |
jiè lài yě gān jie4 lai4 ye3 gan1 chieh lai yeh kan kairai yakan |
A scabby dog, or jackal. |
癒やし犬 see styles |
iyashiken いやしけん |
therapy dog |
白衣蒼狗 白衣苍狗 see styles |
bái yī cāng gǒu bai2 yi1 cang1 gou3 pai i ts`ang kou pai i tsang kou |
lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom); fig. the unpredictable changeability of the world |
白雲蒼狗 白云苍狗 see styles |
bái yún cāng gǒu bai2 yun2 cang1 gou3 pai yün ts`ang kou pai yün tsang kou |
lit. a white cloud transforms into what looks like a gray dog (idiom); fig. the unpredictable changeability of the world |
緊咬不放 紧咬不放 see styles |
jǐn yǎo bù fàng jin3 yao3 bu4 fang4 chin yao pu fang |
(idiom) unwilling to let go; like a dog with a bone; dogged |
羅威納犬 罗威纳犬 see styles |
luó wēi nà quǎn luo2 wei1 na4 quan3 lo wei na ch`üan lo wei na chüan |
Rottweiler (dog breed) |
臺灣土狗 台湾土狗 see styles |
tái wān tǔ gǒu tai2 wan1 tu3 gou3 t`ai wan t`u kou tai wan tu kou |
Formosan mountain dog, a breed native to Taiwan |
薩摩耶犬 萨摩耶犬 see styles |
sà mó yē quǎn sa4 mo2 ye1 quan3 sa mo yeh ch`üan sa mo yeh chüan |
Samoyed (dog) |
豬狗不如 猪狗不如 see styles |
zhū gǒu bù rú zhu1 gou3 bu4 ru2 chu kou pu ju |
worse than a dog or pig; lower than low |
金字塔式 see styles |
jīn zì tǎ shì jin1 zi4 ta3 shi4 chin tzu t`a shih chin tzu ta shih |
downward-facing dog (yoga pose) |
關門打狗 关门打狗 see styles |
guān mén dǎ gǒu guan1 men2 da3 gou3 kuan men ta kou |
lit. shut the door and beat the dog (idiom); fig. seal off the enemy's avenue of retreat, then strike hard |
雞鳴狗盜 鸡鸣狗盗 see styles |
jī míng gǒu dào ji1 ming2 gou3 dao4 chi ming kou tao |
crowing like a cock and stealing like a dog (idiom); bag of tricks; useful talents |
靑面金剛 靑面金刚 see styles |
qīng miàn jīn gāng qing1 mian4 jin1 gang1 ch`ing mien chin kang ching mien chin kang |
The blue-faced rāja, protector of Buddhism, king of the yaksas, with open mouth, dog's fangs, three eyes, four arms, wearing skulls on his head, serpents on his legs, etc. |
騎射三物 see styles |
kishamitsumono きしゃみつもの |
(hist) three cavalry disciplines (dog hunting, hat shooting, and horseback archery) |
黄犬契約 see styles |
oukenkeiyaku; koukenkeiyaku / okenkeyaku; kokenkeyaku おうけんけいやく; こうけんけいやく |
yellow dog contract (employment contract which forbids the employee to join a labor union) |
アイメート see styles |
aimeeto アイメート |
seeing-eye dog (wasei: eye mate); guide dog |
アイメイト see styles |
aimeito / aimeto アイメイト |
seeing-eye dog (wasei: eye mate); guide dog |
ウィペット see styles |
ipetto ウィペット |
whippet (dog breed) |
おおいぬ座 see styles |
ooinuza おおいぬざ |
Canis Major (constellation); the Greater Dog |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dog" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.