Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1168 total results for your Deb search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
デボス see styles |
debosu デボス |
(See エンボス) deboss; debossing |
デボノ see styles |
debono デボノ |
(surname) De Bono |
デボン see styles |
debon デボン |
(place-name) Devon (UK) |
デボ湖 see styles |
deboko デボこ |
(place-name) Lake Debo |
ヒデ碆 see styles |
hidebae ヒデばえ |
(place-name) Hidebae |
リスケ see styles |
risuke リスケ |
(noun, transitive verb) (abbreviation) {bus;finc} (See リスケジュール) rescheduling (a meeting, debt, etc.) |
三出原 see styles |
sandebara さんでばら |
(place-name) Sandebara |
三彌叉 三弥叉 see styles |
sān mí chā san1 mi2 cha1 san mi ch`a san mi cha sanmisha |
Samīkṣā, 觀察 investigation, i.e. the Sāṃkhya, a system of philosophy, wrongly ascribed by Buddhists to 闍提首那 Jātisena, or 闍耶犀那 Jayasena, who debated the twenty-five Sāṃkhya principles (tattvas) with Śākyamuni but succumbed, shaved his head and became a disciple, according to the 涅槃經 39. |
三角債 三角债 see styles |
sān jiǎo zhài san1 jiao3 zhai4 san chiao chai |
triangular debt |
不義理 see styles |
fugiri ふぎり |
(noun or adjectival noun) (1) neglect of one's social obligations; failure to perform one's social duties; dishonor; dishonour; injustice; ingratitude; (noun or adjectival noun) (2) failure to pay back one's debt |
井出縁 see styles |
ideberi いでべり |
(place-name) Ideberi |
井手堀 see styles |
idebori いでぼり |
(place-name) Idebori |
井手淵 see styles |
idebuchi いでぶち |
(surname) Idebuchi |
井手渕 see styles |
idebuchi いでぶち |
(surname) Idebuchi |
井手畑 see styles |
idebata いでばた |
(place-name) Idebata |
井手端 see styles |
idebata いでばた |
(surname) Idebata |
人情債 人情债 see styles |
rén qíng zhài ren2 qing2 zhai4 jen ch`ing chai jen ching chai |
debt of gratitude |
仆れる see styles |
taoreru たおれる |
(v1,vi) (1) to be forced to bed (by illness, etc.); (2) to die; (3) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (4) to be defeated (in a game); (5) to fall (of governments, dictators, etc.) |
今出原 see styles |
imadebara いまでばら |
(place-name) Imadebara |
今出平 see styles |
kondebira こんでびら |
(place-name) Kondebira |
係争物 see styles |
keisoubutsu / kesobutsu けいそうぶつ |
legal point of contention; matter in dispute; subject of debate; issue in contention |
借り主 see styles |
karinushi かりぬし |
(1) borrower; debtor; (2) tenant; lessee; renter |
借り手 see styles |
karite かりて |
borrower; debtor; tenant |
借り方 see styles |
karikata かりかた |
(1) debtor; debit; (2) way of borrowing |
借債人 借债人 see styles |
jiè zhài rén jie4 zhai4 ren2 chieh chai jen |
debtor; borrower |
借入方 see styles |
jiè rù fāng jie4 ru4 fang1 chieh ju fang |
borrower; debit side (of a balance sheet) |
借入金 see styles |
kariirekin / karirekin かりいれきん |
loan; loan payable; debt |
借單兒 借单儿 see styles |
jiè dān r jie4 dan1 r5 chieh tan r |
receipt for a loan; written confirmation of a debt; IOU |
借用書 see styles |
shakuyousho / shakuyosho しゃくようしょ |
promissory note; written acknowledgment of debt; IOU |
借記卡 借记卡 see styles |
jiè jì kǎ jie4 ji4 ka3 chieh chi k`a chieh chi ka |
debit card |
借越し see styles |
karikoshi かりこし |
outstanding debt; overdraft; overdraught |
借金苦 see styles |
shakkinku しゃっきんく |
pain of being in debt |
側邊欄 侧边栏 see styles |
cè biān lán ce4 bian1 lan2 ts`e pien lan tse pien lan |
(computing) sidebar |
債務人 债务人 see styles |
zhài wù rén zhai4 wu4 ren2 chai wu jen |
debtor |
債務国 see styles |
saimukoku さいむこく |
debtor nation; debt-laden country; debtor country |
債務者 see styles |
saimusha さいむしゃ |
debtor |
儲蓄卡 储蓄卡 see styles |
chǔ xù kǎ chu3 xu4 ka3 ch`u hsü k`a chu hsü ka |
debit card |
典日瑠 see styles |
debiru でびる |
(female given name) Debiru |
内国債 see styles |
naikokusai ないこくさい |
internal debt or loans |
処女作 see styles |
shojosaku しょじょさく |
maiden work; debut work |
出バン see styles |
deban でバン |
(ateji / phonetic) (noun/participle) (kana only) (abbreviation) unloading goods from a container truck, etc. |
出べそ see styles |
debeso でべそ |
(kana only) protruding navel; outie |
出不精 see styles |
debushou / debusho でぶしょう |
(noun or adjectival noun) stay at home; homekeeping |
出入り see styles |
dehairi ではいり deiri / deri でいり |
(noun/participle) in and out; coming and going; free association; income and expenditure; debits and credit |
出初め see styles |
dezome でぞめ |
(noun/participle) debut |
出原川 see styles |
idebaragawa いでばらがわ |
(place-name) Idebaragawa |
出囃子 see styles |
debayashi でばやし |
(1) on-stage performance by musicians in a kabuki play; (2) shamisen accompaniment when a performer (esp. a rakugo story teller) appears on stage |
出場所 see styles |
debasho でばしょ |
(1) one's time (e.g. to go on stage); one's turn; (2) source; origin; place of production |
出張り see styles |
debari でばり |
projection; ledge |
出張る see styles |
debaru でばる |
(v5r,vi) (1) to project; to stand out; to jut out; to protrude; (v5r,vi) (2) to go somewhere (e.g. for work); to proceed to; to leave for; to go on an official tour; to go on a business trip |
出意人 see styles |
deibido / debido でいびど |
(male given name) David; Deibido |
出歯る see styles |
debaru でばる |
(v5r,vi) (rare) (See 出歯亀) to behave perversely; to (sexually) assault a woman |
出歯亀 see styles |
debagame でばがめ debakame でばかめ |
voyeur; Peeping Tom |
出歯鼠 see styles |
debanezumi; debanezumi でばねずみ; デバネズミ |
(kana only) African mole rat (any rodent of family Bathyergidae) |
出母良 see styles |
debora でぼら |
(female given name) Debora |
出無精 see styles |
debushou / debusho でぶしょう |
(noun or adjectival noun) stay at home; homekeeping |
出百姓 see styles |
debyakushou / debyakusho でびゃくしょう |
(place-name) Debyakushou |
出簿糸 see styles |
deboito でぼいと |
(female given name) Deboito |
出羽助 see styles |
debasuke でばすけ |
(given name) Debasuke |
初公開 see styles |
hatsukoukai / hatsukokai はつこうかい |
debut; opening; first public exhibition |
初出場 see styles |
hatsushutsujou / hatsushutsujo はつしゅつじょう |
(n,vs,vi) debut; first appearance |
初登場 see styles |
hatsutoujou / hatsutojo はつとうじょう |
(noun/participle) debut; first appearance |
初舞台 see styles |
hatsubutai はつぶたい |
debut; initial stage appearance |
劣後債 see styles |
retsugosai れつごさい |
subordinated debt |
南出橋 see styles |
minamidebashi みなみでばし |
(place-name) Minamidebashi |
取立て see styles |
toritate とりたて |
(1) collection (of a debt); (2) patronage; promotion; (can be adjective with の) (3) fresh (e.g. freshly picked) |
可轉債 可转债 see styles |
kě zhuǎn zhài ke3 zhuan3 zhai4 k`o chuan chai ko chuan chai |
convertible debt; convertible bond |
名手橋 see styles |
nadebashi なでばし |
(place-name) Nadebashi |
呉大維 see styles |
debiddouu / debiddou でびっどうー |
(person) David Woo |
呑手鼻 see styles |
nondebana のんでばな |
(place-name) Nondebana |
国債費 see styles |
kokusaihi こくさいひ |
debt-servicing costs; expenditure for servicing government bonds |
土石流 see styles |
tǔ shí liú tu3 shi2 liu2 t`u shih liu tu shih liu dosekiryuu / dosekiryu どせきりゅう |
(Tw) debris flow; mudslide avalanche of earth and rocks; debris flow; mudslide; landslide |
埋まる see styles |
umaru(p); uzumaru(p) うまる(P); うずまる(P) |
(v5r,vi) (1) to be buried; to be covered; to be surrounded; (v5r,vi) (2) to overflow; to be crowded; to be filled; (v5r,vi) (3) (うまる only) to be repaid (e.g. debt); to be replenished; (v5r,vi) (4) (うまる only) to be filled (e.g. blank, vacancy, schedule) |
報告会 see styles |
houkokukai / hokokukai ほうこくかい |
debriefing (session) |
外国債 see styles |
gaikokusai がいこくさい |
(See 外債・がいさい) foreign loan; foreign debt; foreign bond |
夜逃げ see styles |
yonige よにげ |
(n,vs,vi) running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt); moonlight flit; skipping town overnight; upping and leaving under the cover of darkness; midnight vanishing act |
大失敗 see styles |
daishippai だいしっぱい |
(n,vs,vt,vi) complete failure; debacle; fiasco; disaster |
大恩人 see styles |
daionjin だいおんじん |
great benefactor; person to whom one is greatly indebted |
大議論 see styles |
daigiron だいぎろん |
great debate; great controversy |
太刀先 see styles |
tachisaki たちさき |
point of a sword; forceful debate |
女道楽 see styles |
onnadouraku / onnadoraku おんなどうらく |
womanizing; debauchery; philandering |
富出分 see styles |
tomidebun とみでぶん |
(place-name) Tomidebun |
小手原 see styles |
kodebaru こでばる |
(place-name) Kodebaru |
尻拭い see styles |
shirinugui しりぬぐい |
(noun/participle) cleaning up or covering for another; bearing the consequences of someone else's error; paying a debt for someone; wiping another's buttocks |
岩出橋 see styles |
iwadebashi いわでばし |
(place-name) Iwadebashi |
岩手橋 see styles |
iwadebashi いわでばし |
(place-name) Iwadebashi |
川出原 see styles |
kaidebaru かいでばる |
(place-name) Kaidebaru |
工資卡 工资卡 see styles |
gōng zī kǎ gong1 zi1 ka3 kung tzu k`a kung tzu ka |
debit card used to receive one's salary or wages |
帳消し see styles |
choukeshi / chokeshi ちょうけし |
(1) (oft. as 〜にする) writing off (a debt); cancellation; balancing the books; (2) cancelling out (gains or losses); making even; making up (for); offsetting; undoing; wiping out |
広帯域 see styles |
koutaiiki / kotaiki こうたいいき |
{telec} (See ブロードバンド) broadband; wideband |
店だし see styles |
misedashi みせだし |
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko |
店出し see styles |
misedashi みせだし |
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko |
庸俗化 see styles |
yōng sú huà yong1 su2 hua4 yung su hua |
debasement; vulgarization |
弁論部 see styles |
benronbu べんろんぶ |
debating club |
引かす see styles |
hikasu ひかす |
(transitive verb) to redeem debts (e.g. of a geisha) |
引落す see styles |
hikiotosu ひきおとす |
(transitive verb) to pull down; to automatically debit (from a bank account) |
征韓論 see styles |
seikanron / sekanron せいかんろん |
(hist) Seikanron; 1873 political debate on whether Korea should be conquered by military force |
御広目 see styles |
ohirome おひろめ |
(noun/participle) (polite language) unveiling; debut; introduction |
御目見 see styles |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant) |
徳政令 see styles |
tokuseirei / tokusere とくせいれい |
(archaism) debt cancellation order issued by the Emperor or the Shogun (during the Muromachi and Kamakura periods) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Deb" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.